Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ἕκαστος

  • 1 Concealed

    adj.
    P. and V. κρυπτός, φανής; see Secret.
    Each with a dagger concealed about his person: P. μετὰ ξιφιδίου ἀφανοῦς ἕκαστος (Thuc. 8, 69).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Concealed

  • 2 Each

    adj.
    P. and V. ἕκαστος.
    Each of two: Ar. and P. ἑκτερος.
    Each one: P. and V. πᾶς τις.
    From each of two sides: P. ἑκατέρωθεν.
    In each of two directions: P. ἑκατέρωσε.
    Each time: Ar. and P. ἑκάστοτε.
    From each place: P. ἐκασταχόθεν.
    To each place: P. ἑκασταχοῖ, ἑκασταχόσε.
    Each other: P. and V. ἀλλήλους (acc. pl.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Each

  • 3 Every

    adj.
    P. and V. πᾶς, ἕκαστος.
    At every tenth battlement were large towers: P. διὰ δέκα ἐπάλξεων πύργοι ἦσαν μεγάλοι (Thuc. 3, 21).
    Twice every year: P. δὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ.
    Every fifth year: P. διʼ ἐνιαυτοῦ πεμπτοῦ, Ar. διʼ ἔτους πεμπτοῦ (Pl. 584).
    Every day, adv.: P. and V. καθʼ ἡμέραν, V. κατʼ ἧμαρ; see daily; as adj., ordinary: see Ordinary.
    Of every kind, adj.: P. and V. παντοῖος, Ar. and P. παντοδαπός.
    Every time that, as often as: P. ὁσάκις.
    Every time: Ar. and P. ἑκάστοτε.
    In every way: P. and V. πανταχῆ, P. πανταχῶς.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Every

  • 4 Every one

    subs.
    P. and V. πᾶς, πᾶς τις, ἕκαστος. οὐδεὶς ὅστις οὐ, V. οὐδεὶς ὃς οὐ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Every one

  • 5 Individual

    subs.
    Ar. and P. διώτης, ὁ.
    Each ( as opposed to all): P. and V. ἕκαστος.
    ——————
    adj.
    Private: P. and V. διος, οἰκεῖος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Individual

  • 6 Near

    adj.
    P. ὅμορος, P. and V. πρόσχωρος, Ar. and V. πλησίος, ἀγχιτέρμων, γείτων (rare P. as adj.), πραυλος, or use adv.; see also Neighbouring.
    Close, even: P. and V. σόρροπος, P. ἀντίπαλος.
    Short as a near way: P. and V. σύντομος.
    Mean, stingy: Ar. and P. φειδωλός.
    Near relationship: P. ἀναγκαία συγγένεια, ἡ; see under near, adv.
    Nearest ( of relationship): V. ἄγχιστος.
    One's nearest and dearest: P. and V. τὰ φίλτατα.
    Near sighted: see under Short.
    ——————
    adv.
    P. and V. ἐγγύς, πλησίον, πέλας (rare P.), ὁμοῦ (rare P.), Ar. and V. ἆσσον, V. ἀγχοῦ (Soph., frag.), ἐγγύθεν.
    From near at hand: P. and V. ἐγγύθεν.
    Almost: see Nearly.
    It is impossible for the city to exact an adequate retribution or anywhere near it: P. οὐκ ἔνι τῇ πόλει δίκην ἀξίαν λαβεῖν οὐδʼ ἐγγύς (Dem. 229).
    Near akin to: V. ἀγχισπόρος (gen.) (Æsch., frag.).
    By relationship each was nearer to each than I: P. γένει ἕκαστος ἑκάστῳ μᾶλλον οἰκεῖος ἦν ἐμοῦ (Dem. 321).
    ——————
    prep.
    P. and V. ἐγγύς (gen. or dat.), ὁμοῦ (dat.) (rare P.), πρός (dat.), ἐπ (dat.), V. πέλας (gen.), πλησίον (gen.), ἄγχι (gen.), Ar. and V. ἆσσον (gen.).
    Stand near, v.:P. and V. παρίστασθαι (dat. or absol.), ἐφίστασθαι (dat., or ἐπ dat., or absol.), προσίστασθαι (dat. or absol.).
    Be near: P. and V. πλησιάζειν (absol., or with dat.).
    Bring near: V. χρίμπτειν (τί τινι).
    Dwelling near the city, adj.: V. ἀγχίπτολις.
    Near ( in relationship): P. and V. ἐγγύς (gen.).
    Round about: P. and V. περ (acc.), V. ἀμφ (acc.) (rare P.).
    ——————
    v. trans.
    Approach: P. and V. προσέρχεσθαι (πρός, acc., V. also dat. alone), P. προσχωρεῖν (dat.), V. πελάζειν (or pass.) (dat.) (also Xen. but rare P.), πλησιάζεσθαι (dat.), ἐμπελάζειν (or pass.), (gen. or dat.), ἐγχρίμπτειν (dat.), χρίμπτεσθαι (dat.), Ar. and V. προσέρπειν; see Approach.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Near

  • 7 Sensitive

    adj.
    P. εὐαίσθητος.
    Impressionable, tender: Ar. and P. παλός.
    Being already less sensitive to the grief they each felt at their domestic losses: P. ὧν περὶ τὰ οἰκεῖα ἕκαστος ἤλγει ἀμβλύτεροι ἤδη ὄντες (Thuc. 2, 65).
    Easily angered: P. and V. ὀξς; see quick to anger, under Angry.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sensitive

См. также в других словарях:

  • ἕκαστος — each masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • έκαστος — η, ο (AM ἕκαστος, η, ον) (επιμεριστική αντων.) (σε αντίθεση με το σύνολο) 1. ο κάθε ένας χωριστά, ένας ένας 2. φρ. α) στον πληθ. έκαστοι όλοι και ένας ένας χωριστά β) «καθ εκάστην» (ενν. ημέρα) καθημερινά γ) «τα καθ έκαστο» ή «τα καθ έκαστα» οι… …   Dictionary of Greek

  • Ὅ γὰρ βούλεται, τοῦθ’ ἔκαστος καὶ οἴεται. — ὅ γὰρ βούλεται, τοῦθ’ ἔκαστος καὶ οἴεται. См. Верим охотно тому, чего желаем …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ἑκαστοτέρω — ἕκαστος each masc/neut nom/voc/acc comp dual ἕκαστος each masc/neut gen comp sg (doric aeolic) ἑκάς afar comp …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑκάστω — ἕκαστος each masc/neut nom/voc/acc dual ἕκαστος each masc/neut gen sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑκάστων — ἕκαστος each fem gen pl ἕκαστος each masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑκάστως — ἕκαστος each adverbial ἕκαστος each masc acc pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἕκαστον — ἕκαστος each masc acc sg ἕκαστος each neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑκάσταις — ἕκαστος each fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑκάσταισι — ἕκαστος each fem dat pl (epic ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑκάστη — ἕκαστος each fem nom/voc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»