Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

ἐξάπτω

  • 1 разжечь

    разжечь
    сов, разжигать несов
    1. ἀνάβω (μετ.), συνδαυλίζω, ὑποδαυλίζω:
    \разжечь огонь ἀνάβω τή φωτιά·
    2. перен ἐξάπτω, διεγείρω, ἐξεγείρω, ἀνάβω, ὑποδαυλίζω:
    \разжечь ненависть ἐξάπτω τό μίσος· \разжечь войну ὑπο-δαυλίζω τόν πόλεμο· \разжечь чье-л. любопытство διεγείρω τήν περιέργειαν.

    Русско-новогреческий словарь > разжечь

  • 2 волновать

    волновать
    несов
    1. (водную поверхность) ταράζω·
    2. перен συγκινώ/ ἀνησυχώ, ἀναστατώνω (тревожить, беспокоить):
    \волновать умы ἐξάπτω (или διεγείρω) τά πνεύματα \волноваться
    1. ταράζομαι (о море, о толпе)/ κυματίζω (о ниве)·
    2. перен (тревожиться) ἀνησυχώ, ἀναστατώνομαι, ταράζομαι.

    Русско-новогреческий словарь > волновать

  • 3 воспламенять

    воспламеня||ть
    несов
    1. βάζω φωτιά, ἀναφλέγω·
    2. перен ἀνάβω, ἐξάπτω, ἐρεθίζω, ἐμπνέω πάθος.

    Русско-новогреческий словарь > воспламенять

  • 4 зажигать

    зажигать
    несов
    1. ἀνάβω, ἀνάπτω·
    2. перен ἐξάπτω, διεγείρω.

    Русско-новогреческий словарь > зажигать

  • 5 раздражать

    раздраж||а́ть
    несов
    1. ἐξάπτω, φουρκίζω/ ἐκνευρίζω (действовать на нервы):
    он меня \раздражатьа́ет μοῦ χτυπάει στά νεῦρα·
    2. физиол. ἐρεθίζω, ἐξερεθίζω.

    Русско-новогреческий словарь > раздражать

  • 6 раздразнить

    раздразнить
    сов
    1. Ερεθίζω, ἐξερεθίζω, ἐξαγριώνω, ἀγγρίζω:
    \раздразнить собак ἀγγρίζω τά σκυλιά·
    2. (возбудить, разжечь) ἐξάπτω, διεγείρω:
    \раздразнить чей-л. аппети́т διεγείρω τήν ὅρεξη.

    Русско-новогреческий словарь > раздразнить

  • 7 electrify

    1) (to convert (a railway etc) to the use of electricity as the moving power.) εξηλεκτρίζω
    2) (to excite or astonish: The news electrified us.) διεγείρω, εξάπτω, `ηλεκτρίζω`

    English-Greek dictionary > electrify

  • 8 excite

    1) (to cause or rouse strong feelings of expectation, happiness etc in: The children were excited at the thought of the party.) συγκινώ,εξάπτω
    2) (to cause or rouse (feelings, emotions etc): The book did not excite my interest.) διεγείρω
    - excitability
    - excited
    - excitedly
    - excitement
    - exciting

    English-Greek dictionary > excite

  • 9 inflame

    [in'fleim]
    (to cause (feelings etc) to become violent.) εξάπτω

    English-Greek dictionary > inflame

  • 10 kindle

    ['kindl]
    (to (cause to) catch fire: I kindled a fire using twigs and grass; The fire kindled easily; His speech kindled the anger of the crowd.) ανάβω: εξάπτω

    English-Greek dictionary > kindle

  • 11 work up

    1) (to excite or rouse gradually: She worked herself up into a fury. ( adjective worked-up: Don't get so worked-up!).) εξάπτω, ξανάβω, φουντώνω
    2) (to raise or create: I just can't work up any energy/appetite/enthusiasm today.) συγκεντρώνω

    English-Greek dictionary > work up

  • 12 возжечь

    -жгу, жжёшь, -жгут, παρλθ. χρ. возжег, -жгла, -жгло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. возжженный, βρ: -жжен, -жжена, -жжено ρ.σ.μ. παλ. ανάβω, ανάπτω, αναφλέγω. || μτφ. διεγείρω, ερεθίζω, εξάπτω•

    возжечь страсти ανάβω τα πάθη.

    ανάβω, αναφλέγομαι.

    Большой русско-греческий словарь > возжечь

  • 13 накалить

    -ли, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. накаленный, βρ: -лен, -лена, -лено
    ρ.σ.μ.
    1. πυρακτώνω, κορώνω, (δια)πυρώνω καίω υπερθερμαίνω•

    накалить утюг καίω το σίδερο σιδερώματος•

    накалить печь διαπυρώνω το φούρνο.

    2. μτφ. εντείνω, εξάπτω• κορώνω;
    πυρακτώνομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > накалить

  • 14 поджечь

    подожгу, подожжшь
    -жгут, παρλθ. χρ. поджг, подожгла, подожгло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. подожженный, βρ: -жжн, -жжена, -жжено
    ρ.σ.μ.
    1. πυρπολώ, βάζω φωτιά, καίω.
    2. ανάβω•

    поджечь дрова ανάβω τα καυσόξυλα•

    поджечь ка-ствр ανάβω φωτιά.

    || παρακαίω, παρατηγανί-ζω, παρατσιγαρίζω•

    поджечь пирог παρακαίω την πίτα.

    3. μτφ. παλ. εξάπτω (για αισθήματα, πάθη κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > поджечь

  • 15 разгорячить

    -чу, -чишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. разгоряченный, βρ: -чен, -чена, -чено
    ρ.σ.μ.
    ανάβω, φλογίζω, καίω• θερμαίνω. || μτφ. εξάπτω, ερεθίζω, αψώνω.
    εξάπτομαι, ανάβω, ερεθίζομαι αψώνω.

    Большой русско-греческий словарь > разгорячить

  • 16 раздражить

    -жу, -жишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. раздраженный, βρ: • -жен, -жена, -о
    ρ.σ.
    1. θυμώνω, εξάπτω, παροργίζω• αγριεύω.
    2. ερεθίζω•

    раздражить нерв ερεθίζω το νεύρο•

    раздражить рану ερεθίζω την πληγή•

    раздражить глэз ερεθίζω το μάτι.

    3. κεντώ, διεγείρω•

    раздражить аппетит διεγείρω την όρεξη.

    1. θυμώνω, εξάπτομαι, παροργίζομαι.
    2. ερεθίζομαι•

    кожа -лась το δέρμα ερεθίστηκε•

    нерв -лся το νεύρο ερεθίστηκε.

    Большой русско-греческий словарь > раздражить

  • 17 распалить

    -лю, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. распаленный, βρ: • -лен, -лена, -лено ρ.σ.μ.
    1. (απλ..)• ανάβω•

    распалить костр ανάβω φωτιά.

    2. πυρακτώνω, διαπυρώνω.
    3. μτφ..(για αίσθημα, επιθυμία, πάθος)• εξάπτω, παροξύνω, παροργίζω.
    1. πυρακτώνομαι,
    2. μτφ. εξάπτομαι, παροργίζομαι• εξοργίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > распалить

  • 18 kindle

    1) ανάβω
    2) διεγείρω
    3) εξάπτω

    English-Greek new dictionary > kindle

См. также в других словарях:

  • ἐξάπτω — fasten from pres subj act 1st sg ἐξάπτω fasten from pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εξάπτω — εξάπτω, (εξήψα) βλ. πίν. 213 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • εξάπτω — (I) ἐξάπτω [άπτω] (Α) 1. δένω, προσδένω, εξαρτώ από κάπου («ἐξάψας διὰ τῆς θυρίδος τὸ καλώδιον», Αριστοφ.) 2. συνάπτω, συνδέω («τὴν πόλιν ἐξῆψε τοῡ Πειραιῶς καὶ τὴν γῆν τῆς θαλάσσης», Πλούτ.) 3. θεωρώ κάτι άμεσα συνδεόμενο ή εξαρτώμενο με κάτι… …   Dictionary of Greek

  • εξάπτω — εξήψα, εξάφτηκα, μτβ. 1. διεγείρω, ερεθίζω, ανάβω: Ο Λόγος του εξάπτει τα πολιτικά πάθη. 2. το μέσ., εξάπτομαι οργίζομαι απότομα, ανάβω: Μην εξάπτεσαι …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἐξάψουσιν — ἐξάπτω fasten from aor subj act 3rd pl (epic) ἐξάπτω fasten from fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐξάπτω fasten from fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἐξά̱ψουσιν , ἐξάπτω fasten from futperf ind act… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξαμμέναι — ἐξάπτω fasten from perf part mp fem nom/voc pl (ionic) ἐξαμμένᾱͅ , ἐξάπτω fasten from perf part mp fem dat sg (doric ionic aeolic) ἐξᾱμμέναι , ἐξάπτω fasten from perf part mp fem nom/voc pl (doric aeolic) ἐξᾱμμένᾱͅ , ἐξάπτω fasten from perf… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξαμμένον — ἐξάπτω fasten from perf part mp masc acc sg (ionic) ἐξάπτω fasten from perf part mp neut nom/voc/acc sg (ionic) ἐξᾱμμένον , ἐξάπτω fasten from perf part mp masc acc sg (doric aeolic) ἐξᾱμμένον , ἐξάπτω fasten from perf part mp neut nom/voc/acc… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξαμμένων — ἐξάπτω fasten from perf part mp fem gen pl (ionic) ἐξάπτω fasten from perf part mp masc/neut gen pl (ionic) ἐξᾱμμένων , ἐξάπτω fasten from perf part mp fem gen pl (doric aeolic) ἐξᾱμμένων , ἐξάπτω fasten from perf part mp masc/neut gen pl… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξήφθην — ἐξάπτω fasten from plup ind mp 3rd dual (attic epic doric ionic aeolic) ἐξάπτω fasten from plup ind mp 3rd dual (attic epic ionic) ἐξάπτω fasten from aor ind pass 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἐξάπτω fasten from aor ind pass 1st sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξημμένα — ἐξάπτω fasten from perf part mp neut nom/voc/acc pl (attic epic doric ionic aeolic) ἐξημμένᾱ , ἐξάπτω fasten from perf part mp fem nom/voc/acc dual (attic epic doric ionic aeolic) ἐξημμένᾱ , ἐξάπτω fasten from perf part mp fem nom/voc sg (attic …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξάπτῃ — ἐξάπτω fasten from pres subj mp 2nd sg ἐξάπτω fasten from pres ind mp 2nd sg ἐξάπτω fasten from pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»