-
1 εκφερω
(fut. ἐξοίσω, aor. 1 ἐξήνεγκα - эп.-ион. ἐξένεικα, aor. 2 ἐξήνεγκον; aor. pass. ἐξηνέχθην)1) выносить(τι ἐκ τοῦ μεγάρου Her.; τινὰ πολέμοιο Hom.)
2) выносить на берегπόντου νιν ἐξήνεγκε κλύδων Eur. — его выбросила на берег морская волна:
τὸν (Ἁρίονα) δελφῖνα λέγουσι ἐξενεῖκαι ἐπὴ Ταίναρον Her. — говорят, что Ариона дельфин доставил в Тенарон3) выносить для погребения(ἐξενεῖκαί τινα καὴ θάψαι Her.; νεκρόν Eur.)
4) уносить, похищать(τρία ἄλεισα Hom.)
5) med. уносить или увозить с собой(κόμης ἀγάλματα Eur.; τὰ ἑαυτοῦ Thuc.)
6) приобретать, получать(λοισθήϊον ἄεθλον Hom.)
; med.ἐ. νίκην Her., Plut. — одерживать победу;
7) увлекать, склонять(προς ὑποψίας τινά Plut.)
; pass. быть увлекаемым, поддаваться(ἀπαιδευσίᾳ ὀργῆς Thuc. и πρὸς ὀργήν Soph.)
ἐκφέρεσθαι πρὸς αἰδῶ Eur. — быть склонным к почтительности:λέγων ἐξηνέχθην Plat. — я (слишком) увлекся в своей речи;ἐπὴ τέν ἀλήθειαν ἐξενεχθεὴς τῇ ὑπονοίᾳ Plut. — догадавшись в чем дело;ἐκφέρεσθαι ἐπὴ τέν μάχην Plut. — устремляться в бой;ἐκφέρεσθαι ὑπ΄ αὐτοῦ τοῦ πράγματος Arst. — следуя самому существу вопроса8) производить на свет, рождать(τὸν τῆς Δήμητρος καρπόν Her.; κύημα εἰς φῶς Plat.; σπέρμα Arst.)
9) вынашивать, донашивать(τὸ κύημα μέχρι или διὰ τέλους и εἰς τέλος Arst.)
10) выказывать, обнаруживать, проявлять(δύνασιν Eur.; κακίας μεγάλας ὥσπερ ἀρετάς Plut.; med. μέγα τι σθένος Soph.)
11) произносить(λόγον τινά Soph. - ср. 12)
12) (тж. ἐν φανερῷ ἐ. Plut.) объявлять, открывать, рассказывать, разглашать(τέν ἐπιχείρησιν Her.; τὸν λόγον τινός Plat. - ср. 11; εἰς τοὺς Ἕλληνας τὰ ἁμαρτήματά τινος Isocr.)
οὔποτ εἰς Ἕλληνας ἐξοισθήσεται ὡς … Eur. — никогда среди греков не будет речи о том, что …;ἐ. ἐπὴ γέλωτί τι Plut. — выносить что-л. на посмеяние13) излагать, выражать(πλεῖστον νοῦν ἐν βραχυτάτῃ λέξει и βραχέως τι Plut.)
γνώμην κατὰ τὠυτὸ ἐκφέρεσθαι Her. — высказывать единогласное мнение14) представлять, предъявлять(δεῖγμα Dem. и δεῖγμα εἰς φῶς Plat.; μαρτυρίας τινός Dem.)
15) представлять, предлагать, вносить на утверждениеἐ. ὅρον τινός Arst. — предлагать определение чего-л.16) выпускать в свет, публиковать(διὰ μέτρων τι Arst.; Ἀριστοφάνης τὰς Νεφέλας ἐξέφερε Plut.)
τὸ τέλος ἐ. Plut. — издавать указ17) вводить (во всеобщее употребление), изобретать, создавать(τέν ἰατρικήν Diod.)
18) обращать, направлять(τὸ μῖσος εἴς τινα Polyb.)
ἐ. πόλεμον πρός τινα Xen., Arst., Plut., τινι Polyb., ἐπὴ τέν χώραν Her. и ἐπί τινι Plut. — идти войной на кого-л.19) приводить к концу, исполнять(τὸ μισθοῖο τέλος Hom.; τὸ μόρσιμον Pind.; ἐς ὀρθὸν τὰ μαντεύματα Soph.)
20) приводить(τινὰ ἐν τῇ σκέψει Plat.)
ἐνταῦθ΄ ἐξηνέχθην εἰς ἅπερ Πρωταγόρας λέγει Plat. — я вынужден сказать как Протагор21) грам. med. оканчиватьсяἐ. ἐπιρρηματικῶς — иметь наречное окончание22) выбегать вперед, опережатьἥ ἅμαξα τὸν βοῦν πολλάκις ἐκφέρει погов. Luc. — повозка часто опережает быка, т.е. все ставится вверх дном -
2 εκφέρω
(αόρ. εξέφερα, παθ. αόρ. εξηνέχθην) μετ.1) произносить, высказывать;εκφέρω γνώμη — высказывать мнение;
2) выносить (покойника);εκφέρ νεκρό — выносить тело, хоронить;
§ εκφέρω βίς φως — извлечь на свет;
εκφέρομαι — грам, сочетаться, употребляться; — управлять;
τό
ρήμα εκφέρεται μετά γενικής — глагол управляет (или употребляется с) родительным падежом -
3 ἐκφέρω
{с.гл., 7}1. выносить;2. приносить, производить.Ссылки: Лк. 15:22; Деян. 5:6, 9, 10, 15; 1Тим. 6:7; Евр. 6:8.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐκφέρω
-
4 εκφέρω
{с.гл., 7}1. выносить;2. приносить, производить.Ссылки: Лк. 15:22; Деян. 5:6, 9, 10, 15; 1Тим. 6:7; Евр. 6:8.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εκφέρω
-
5 ἐκφέρω
1. выносить; 2. приносить, производить.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐκφέρω
-
6 ἐκφέρω
ἐκ|φέρω 1. выносить (в частн., покойника); 2. уносить, увлекать; 3. выносить на публику, объявлять -
7 ἐκφέρω
-
8 εκφέρω
[экфэро] ρ произносить, высказывать. -
9 εκφορεω
(= ἐκφέρω См. εκφερω)1) выносить, уносить(τινα ἐς τέν ἀγορήν Her.; τὸν πλοῦτον ἐκ τῆς οἰκίας Luc.)
2) расхищать, грабить(πόλιν Diod.; τὰ χρήματα Plut.)
3) med.-pass. устремляться, нестись, мчаться4) юр. приказывать унести (в качестве залога), т.е. секвестровать Dem. -
10 εξενεικαι
-
11 εξενειχθηναι
-
12 εξηνεγκα
-
13 εξηνεγκον
-
14 εξοιστεος
-
15 εξοιστος...
-
16 εξοισω
-
17 αντεκφερω
-
18 επεκφερω
-
19 ξυνεκφερω
1) вместе выносить (покойника), т.е. участвовать в похоронной процессии Thuc.2) вместе уносить, увлекать3) выводить, представлять, изображать4) выводить прочь, извергать(τι τῷ νοσήματι Plut.)
5) вместе переносить, испытывать(τι Eur.)
-
20 παρεκφερω
выносить за пределы (чего-л.)τὸ πέρα τοῦ μέτρου παρεκφέρεσθαι Plut. — утрата (должной) меры, неумеренность
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἐκφέρω — carry out of pres subj act 1st sg ἐκφέρω carry out of pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εκφέρω — εκφέρω, εξέφερα βλ. πίν. 217 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
εκφέρω — (AM ἐκφέρω) 1. φέρνω έξω, εξάγω, βγάζω έξω, απομακρύνω 2. (για φωνή, γνώμη, κρίση κ.λπ.) ξεστομίζω, διατυπώνω 3. κηδεύω («εκφέρω νεκρό») νεοελλ. γραμμ. παθ. εκφέρομαι συντάσσομαι («η πρόθεση ἐν εκφέρεται με δοτική») μσν. 1. απαγγέλλω, εκδίδω… … Dictionary of Greek
εκφέρω — έκφερα, μτβ. 1. εκδηλώνω προφορικά, εκφράζω, διατυπώνω: Εκφέρω γνώμη. 2. (γραμμ.), το μέσ., εκφέρομαι συντάσσομαι: Κανονικά οι προθέσεις εκφέρονται με αιτιατική … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐκφέρεσθε — ἐκφέρω carry out of pres imperat mp 2nd pl ἐκφέρω carry out of pres ind mp 2nd pl ἐκφέρω carry out of imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκφέρετε — ἐκφέρω carry out of pres imperat act 2nd pl ἐκφέρω carry out of pres ind act 2nd pl ἐκφέρω carry out of imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκφέρῃ — ἐκφέρω carry out of pres subj mp 2nd sg ἐκφέρω carry out of pres ind mp 2nd sg ἐκφέρω carry out of pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξενηνεγμένα — ἐκφέρω carry out of perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐξενηνεγμένᾱ , ἐκφέρω carry out of perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐξενηνεγμένᾱ , ἐκφέρω carry out of perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξενηνειγμένα — ἐκφέρω carry out of perf part mp neut nom/voc/acc pl (ionic) ἐξενηνειγμένᾱ , ἐκφέρω carry out of perf part mp fem nom/voc/acc dual (ionic) ἐξενηνειγμένᾱ , ἐκφέρω carry out of perf part mp fem nom/voc sg (doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκφερομένων — ἐκφέρω carry out of pres part mp fem gen pl ἐκφέρω carry out of pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκφερόμεθα — ἐκφέρω carry out of pres ind mp 1st pl ἐκφέρω carry out of imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)