Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

ἄδην

  • 1 Enough

    adv.
    P. and V. λις, δην (Plat.), ἀρκούντως, P. ἱκανῶς, ἀποχρώντως, Ar. and P. ἐξαρκούντως.
    ——————
    adj.
    P. and V. κανός, ἀρκῶν, P. διαρκής, V. ἐξαρκής.
    Be enough, v.: P. and V. ἀρκεῖν, ἐξαρκεῖν, Ar. and P. ποχρῆν, V. παρκεῖν, καταρκεῖν.
    Have had enough of: P. ἅδην ἔχειν (gen.), P. and V. πλησθῆναι ( 1st aor. pass. of πιμπλάναι) (gen.) (Plat.), Ar. and V. κορεσθῆναι ( 1st aor. pass. of κορεννύναι) (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Enough

  • 2 Amply

    adv.
    Abundantly: P. and V. ἀφθόνως (Eur., frag.).
    Enough: P. and V. λις, δην (Plat.), ἀρκούντως, P. ἱκανῶς; see Enough.
    More than enough: P. and V. περισσῶς, V. περμέτρως.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Amply

  • 3 Substitute

    v. trans.
    Change: P. and V. μεταλλάσσειν, διαλλάσσειν, ἀνταλλάσσειν, μείβειν (Plat. but rare P.).
    Choose instead: P. and V. ἀνθαιρεῖσθαι.
    Introduce instead: P. ἀντεισάγειν.
    Give in exchange: P. and V. ἀντιδιδόναι (Eur., I. T. 28).
    Substitute a child ( by fraud): P. and V. ποβάλλεσθαι.
    ——————
    subs.
    Use V. adj. ἀντίσταθμος (Soph., El. 571).
    Successor: use P. and V. adj., διδοχος.
    Changeling: V. διάλλαγμα, τό, or use P. adj. ὑποβολιμαῖος.
    The multitude is but a sorry kind of substitute for a true friend: V. ἀλόγιστον δέ τι τὸ πλῆθος ἀντάλλαγμα γενναίου φίλου (Eur., Or. 1156).
    The goddesses promised me that Admetus should escape immediate death, if he found a substitute to die for him and satisfy the nether powers: V. ᾔνεσαν δέ μοι θεαὶ Ἄδμητον ᾍδην τὸν παραυτίκʼ ἐκφυγεῖν ἄλλον διαλλάξαντα τοῖς κάτω νεκρόν (Eur., Alc. 12).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Substitute

  • 4 Sufficiently

    adv.
    P. and V. λις, δην (Plat.), ἀρκούντως, P. ἱκανῶς, ἀποχρώντως, Ar. and P. ἐξαρκούντως.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sufficiently

См. также в других словарях:

  • άδην — ἅδην και ἄδην επίρρ. (Α) 1. μέχρι κορεσμού, μέχρι αηδίας 2. ασταμάτητα, ατελείωτα 3. ἅλις* 4. φρ. «ἅδην έχω τινός», είμαι χορτασμένος, «μπουχτισμένος» από κάτι, τό έχω βαρεθεί. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. ἅδην ανάγεται στην ΙΕ ρίζα *sᾱ / sə «κόρος, κορεννύω,… …   Dictionary of Greek

  • .άδην — ἅδην , ἅδην to one s fill indeclform (adverb) ἅδην , ἅδος satiety neut acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αδήν — ἀδήν ( ένος), ο, η (Α) βλ. αδένας …   Dictionary of Greek

  • ἄδην — ἅδην to one s fill indeclform (adverb) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἅδην — to one s fill indeclform (adverb) ἅδος satiety neut acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ᾄδην — ἀείδω il.Parv.. pres inf act (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ᾅδην — ᾅδης ao masc acc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἄδδην — ἅδην to one s fill indeclform (adverb) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αδένας — ο (Α ἀδὴν –ένος, η και ο) επιθηλιακό όργανο του οργανισμού, στο οποίο καταλήγουν αγγεία που εκκρίνουν υγρό κατάλληλο για τη λειτουργία του (κν. γλυκάδι, ελιά, γαργαλήθρα). [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. ἀδήν, αρχικά θηλ. γένους (η ἀδήν), ανάγεται σε ΙΕ ρίζα*… …   Dictionary of Greek

  • ζυγάδην — (Α) επίρρ. κατά ζεύγη, ζευγαρωτά. [ΕΤΥΜΟΛ. < ζυγόν + κατάλ. άδην, πρβλ. δρομ άδην, τροχ άδην] …   Dictionary of Greek

  • κρυφάδην — και κρυφάδις και βοιωτ. τ. κρουφάδαν (Α) επίρρ. κρυφά, μυστικά. [ΕΤΥΜΟΛ. < κρύφα + επιρρμ. κατάλ. άδην (πρβλ. νομ άδην, τροχ άδην)] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»