Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

ἄ-σταχυς

  • 1 колос

    το στάχυ, ο στάχυς.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > колос

  • 2 спика

    астр. о (αστήρ) Στάχυς.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > спика

  • 3 колос

    колос
    м τό στάχι, ὁ στάχυς.

    Русско-новогреческий словарь > колос

  • 4 початок

    початок
    м бот. ὁ στάχυς:
    \початок кукуру́-зы τό κοτσάνι τοῦ καλαμποκιού.

    Русско-новогреческий словарь > початок

  • 5 колос

    [κόλας] ουσ. α. στάχι, στάχυς

    Русско-греческий новый словарь > колос

  • 6 колос

    [κόλας] ουσ α στάχι, στάχυς

    Русско-эллинский словарь > колос

  • 7 Brood

    v. intrans.
    P. and V. ἐνθυμεῖσθαι, φρονιτίζειν, συννοεῖν (or mid.).
    Look gloomy: Ar. and V. συννεφεῖν.
    Brood on: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι (acc.), φροντίζειν (acc.), συννοεῖν (or mid.) (acc.), V. ἑλίσσειν (acc.), νωμᾶν (acc.), καλχαίνειν (acc.); see reflect on.
    ——————
    subs.
    P. and V. θρέμμα, τό, γένος. τό, V. νεοσσοί, οἱ, σπέρμα, τό, γέννα, ή, γένεθλον, τό; see Offspring.
    Earth-born brood: V. γηγενὴς στχυς, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Brood

  • 8 Corn

    subs.
    P. and V. σῖτος, ὁ, καρπός, ὁ, Ar. and V. στχυς, ὁ.
    Wheat: Ar. and P. πυρός, ὁ.
    Wheat-meal: Ar. and P. λευρα, τά.
    Barley: P. and V. κριθή, ἡ.
    Barley-meal: Ar. and P. ἄλφιτον, τό, or pl.
    Of corn, wheaten, adj.: P. and V. πρινος (Xen. and Eur., frag.).
    Import corn, v.: P. σιτηγεῖν.
    Importation of corn, subs.: P. σιτηγία, ἡ.
    Buying of corn: P. σιτωνία, ἡ.
    Carrying of corn: P. σιτοπομπία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Corn

  • 9 Crop

    subs.
    Fruit of the soil: P. and V. καρπός, ὁ, Ar. and V. ροτος, ὁ, στχυς, ὁ, V. γῆς βλαστήματα, τά, γῆς φυτά τά, P. τὰ ἐκ τῆς γῆς φυόμενα. (Plat.), τὰ ὡραῖα.
    He who provides the seed is responsible for the crop: P. ὁ τὸ σπέρμα παρασχὼν οὗτος τῶν φύντων αἴτιος (Dem. 280.).
    Harvest: P. and V. θέρος, τό.
    Crop of birds: Ar. πρηγορών, ὁ.
    met., crop of traitors: P. φορὰ προδοτών, ἡ (Dem. 245).
    Crop ( of troubles): use V. κλδων, ὁ, P. and V. τρικυμία, ἡ (Plat.), πέλαγος, τό (Plat.).
    ——————
    v. trans.
    Browse: P. and V. νέμεσθαι (Plat., also Ar.).
    Crop ( hair): P. and V. κείρεσθαι, Ar. and P. ποκείρεσθαι; see Clip.
    With mane close-cropped in dishonour: V. κουραῖς ἀτίμως διστετιλμένης φόβης (Soph., frag.).
    Crop up: P. and V. φαίνεσθαι, Ar. and P. ναφαίνεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Crop

  • 10 Ear

    subs.
    P. and V. οὖς, τό.
    Hearing: P. and V. κοή, ἡ.
    Give ear, v.: P. παρέχειν τὰ ὦτα.
    Give ear to: P. and V. ἐνδέχεσθαι (acc. or absol.), P. ὑποδέχεσθαι (acc.), V. κοὴν διδόναι (dat.); see Hear.
    He is within earshot: V. σύμμετρος γὰρ ὡς κλύειν (Soph., O.R. 84).
    To within earshot: P. εἰς ἐπήκοον (Xen.).
    Riding up to within earshot: P. προσελάσαντες ἐξ ὅσου τις ἔμελλεν ἀκούσεσθαι (Thuc. 7, 73).
    Wishing to hear with their own ears: P. αὐτήκοοι βουληθέντες γένεσθαι (Thuc. 1, 133).
    Leaning forward a litlle to catch my ear: P. προσκύψας μοι σμικρὸν πρὸς τὸ οὖς (Plat., Euthy. 275E). Set by the ears, v. trans.: Ar. and P. διιστναι, P. διασπᾶν, πρὸς αὑτοὺς ταράσσειν.
    Box on the ear, subs.: Ar. and P. κόνδυλος, ὁ.
    Give ( a person) a box on the ear: P. ἐπὶ κόρρης τύπτειν (acc.).
    ——————
    subs.
    Of corn: Ar. and V. σταχς, ὁ, κλυξ, ἡ.
    Be in the ear, v.: P. ἐν ἀκμῇ εἶναι, ἀκμάζειν.
    In the sprouting of the ear: P. κλυκος ἐν λοχεύμασι (Æsch., Ag. 1392).
    About the time when the corn puts forth ears: P. περὶ σίτου ἐκβολήν (Thuc. 4, 1).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ear

  • 11 Fruit

    subs.
    P. and V. καρπός, ὁ.
    Fruit of all kinds: V. παγκαρπία, ἡ.
    Fruits of the earth: P. and V. καρπός, ὁ, Ar. and V. ροτος, ὁ, στχυς, ὁ, V. γῆς βλαστήματα, τά. γῆς φυτά, τά, P. τά ἐκ τῆς γῆς φυόμενα, τὰ ὡραῖα.
    Corn: P. and V. σῖτος, ὁ.
    Tree fruit: P. and V. ὀπώρα, ἡ. P. δένδρων καρπός, ὁ (Plat., Prot. 321B).
    Offspring: see Offspring.
    Time of fruit: P. and V. ὀπώρα, ἡ.
    First fruits: P. and V. ἀκροθνια, τά (sing. sometimes in V.), παρχαί, αἱ (sing. Plat., Prot. 343B).
    met., fruits, results: P. and V. καρπός, ὁ (or pl.) (Dem. 328).
    You have enjoyed the fruits of his benevolence: P. τῆς φιλανθρωπίας... ὑμεῖς... τοὺς καρποὺς κεκόμισθε ( Dem 304).
    Reap the fruits of, v.: P. and V. καρποῦσθαι (acc.), ἐκκαρποῦσθαι (acc.), πολαύειν (gen.), V. ἐπαυρέσθαι ( 2nd aor. of ἐπαυρίσκειν) (gen.), καρπίζεσθαι (acc.) (Eur., Hipp. 432).
    Bear fruit: V. καρποῦν (acc.).
    met., be of advantage: P. and V. ὠφελεῖν.
    Result: P. and V. συμβαίνειν, P. περιγίγνεσθαι.
    Now the curse bears fruit: V. νῦν ἀραὶ τελεσφόροι (Æsch., Theb. 655).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fruit

  • 12 Harvest

    subs.
    Crop: P. and V. καρπός, ὁ, θέρος, τό, Ar. and V. ροτος, ὁ, στχυς, ὁ.
    In gathering: P. συγκομιδή, ἡ.
    Reap the harvest: Ar. μᾶν θέρος, V. ἐξαμᾶν θέρος, P. θέρος ἐκθερίζειν, καρπὸν θερίζειν (mid. in Ar.).
    They were engaged in gathering in the harvest: P. ἐν καρποῦ συγκομιδῇ ἦσαν (Thuc. 3, 15).
    ——————
    v. trans.
    P. συγκομίζειν (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Harvest

  • 13 Standing

    adj.
    Stagnant: P. στάσιμος (Xen.).
    Standing corn: P. and V. καρπός, ὁ, Ar. and V. στχυς, ὁ.
    Standing army: P. δύναμις συνεστηκυῖα (Dem. 92).
    Standing upright: use adj., P. and V. ὀρθός. V. ὄρθιος, or adv., V. ὀρθοστδην.
    ——————
    subs.
    Rank: P. and V. τάξις, ἡ; see Rank.
    Of long standing: use adj., P. and V. χρόνιος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Standing

См. также в других словарях:

  • στάχυς — Άγιος της Αν. Ορθόδοξης Εκκλησίας. Δεύτερος μετά τον απόστολο Ανδρέα επίσκοπος Κωνσταντινούπολης. Δεν είναι γνωστό, αν είναι εκείνος προς τον οποίο απόστολος Παύλος στέλνει ασπασμό (προς Ρωμαίους, επιστολή}. Η μνήμη του τιμάται, την 31η Οκτωβρίου …   Dictionary of Greek

  • στάχυς — στάχῡς , στάχυς ear of corn masc acc pl στάχῡς , στάχυς ear of corn masc nom/voc pl στάχῡς , στάχυς ear of corn masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στάχυς ο φαρμακευτικός — Πολυετής πόα της οικογένειας των Χειλανθών ή Λαμπιατών (δικοτυλήδονα), αυτοφυής στην Ελλάδα, σε δάση και λιβάδια της ορεινής και υποορεινής ζώνης. Είναι φαρμακευτικό φυτό, με αντιπυρετικές και αντισπαστικές ιδιότητες. Έχει βλαστούς τετραγωνικούς …   Dictionary of Greek

  • σταχύεσι — στάχυς ear of corn masc dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σταχύεσιν — στάχυς ear of corn masc dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σταχύεσσι — στάχυς ear of corn masc dat pl (epic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σταχύεσσιν — στάχυς ear of corn masc dat pl (epic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σταχύων — στάχυς ear of corn masc gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στάχυας — στάχυς ear of corn masc acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στάχυες — στάχυς ear of corn masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στάχυος — στάχυς ear of corn masc gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»