Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

ἀτυχεῖν

  • 1 Fail

    v. trans.
    With non-personal subject: P. ἐκλείπειν, Ar. and P. ἐπιλείπειν.
    Leave in the lurch: P. and V. λείπειν, προλείπειν, καταλείπειν, προϊέναι (or mid.), προδιδόναι.
    You fail your friends in time of trouble: V. ἀπαυδᾶς ἐν κακοῖς φίλοισι σοῖς (Eur., And. 87).
    When he saw his eyesight failing him: P. ἐπειδὴ ᾔσθετο... τὸν ὀφθαλμὸν αὐτὸν προδίδοντα (Dem. 1239).
    V. intrans. Of persons, meet with ill-success: P. and V. μαρτνειν, σφάλλεσθαι, ἐξαμαρτνειν, πταίειν, P. ἀποτυγχάνειν, διαμαρτάνειν, V. ἀμπλακεῖν ( 2nd aor.), παμπλακεῖν ( 2nd aor.).
    Be unlucky: P. and V. δυστυχεῖν, Ar. and P. τυχεῖν.
    Of things, not to succeed: P. and V. κακῶς χωρεῖν, οὐ προχωρεῖν.
    His plan will succeed and mine will fail: V. τὰ τοῦδε μὲν πεπραγμένʼ ἔσται τἀμὰ δʼ ἡμαρτημένα (Soph., O.R. 620).
    Give out: P. and V. ἐκλείπειν, ἐλλείπειν, Ar. and V. λείπειν (rare P.), Ar. and P. ἐπιλείπειν.
    Go bankrupt: P. and V. νασκευάζεσθαι; see Bankrupt.
    Flag: P. and V. πειπεῖν, παρεσθαι; see Flag.
    My limbs fail: V. λύεται δέ μου μέλη (Eur., Hec. 438).
    Bent spine and failing knee: V. διπλῆ ἄκανθα καὶ παλίρροπον γόνυ (Eur., El. 492) Fail ( to do a thing): P. and V. οὐ δύνασθαι (infin.), οὐκ ἔχειν (infin.).
    Fail in, not succeed in: P. διαμαρτνειν (gen.), ἀποτυγχάνειν (gen.), P. and V. μαρτνειν (gen.). σφάλλεσθαι (gen.), ποσφάλλεσθαι (gen.), V. ἀμπλακεῖν (gen.) ( 2nd aor.).
    The gloom of night is dangerous to fail in: V. ἐνδυστυχῆσαι δεινὸν εὐφρόνης κνέφας (Eur., Phoen. 727).
    Be wanting in: P. and V. ἐλλείπειν (gen.), πολείπεσθαι (gen.), V. λείπεσθαι (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fail

  • 2 Fare

    subs.
    Passage-money: Ar. and P. ναῦλον, τό; see also Passenger.
    Food: P. and V. σῖτος, ὁ, τροφή, ἡ, Ar. and V. βορά. ἡ; see Food.
    ——————
    v. intrans.
    Of persons: P. and V. πράσσειν, ἔχειν, πάσχειν, V. κυρεῖν, τυγχνειν.
    Of things: P. and V. χωρεῖν, ἔχειν, προχωρεῖν.
    Fare well: P. and V. εὐτυχεῖν, εὖ πράσσειν, εὖ πάσχειν.
    Fare ill: P. and V. δυστυχεῖν, κακῶς πράσσειν, κακῶς πάσχειν, Ar. and P. τυχεῖν.
    Fare ill with: P. and V. κακῶς ἔχειν (dat.).
    Journey: see Journey.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fare

  • 3 Unfortunate

    adj.
    P. and V. δυσδαίμων, δυστυχής, τυχής (Eur., (Heracl. 460, but rare V.), Ar. and V. δύσποτμος, δύσμορος (also Antipho. but rare P.), V. μοιρος (also Plat. but rare P.), ἄμμορος, δύσμοιρος, νολβος, Ar. κακοδαίμων.
    Inauspicious: see Inauspicious.
    Unhappy: P. and V. ταλαίπωρος, θλιος, οἰκτρός, Ar. and V. τλήμων, τλας, σχέτλιος, δύστηνος, V. δϊος, δυστλας; see Miserable.
    Awkward, embarrassing: P. and V. πορος, Ar. and P. χαλεπός.
    Bad: P. and V. κακός, πονηρός.
    Be unfortunate, v.: Ar. and P. τυχεῖν, P. and V. δυστυχειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Unfortunate

См. также в других словарях:

  • ἀτυχεῖν — ἀτυχέω to be unfortunate pres inf act (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τἀτυχεῖν — ἀτυχεῖν , ἀτυχέω to be unfortunate pres inf act (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»