Перевод: с грузинского на русский

с русского на грузинский

აბჯარი

  • 1 აბჯარი

    ზოგადი სახელი საჭურველთა და უფრორე ტანზედ საცმელთა ჯაჭუთა და მისათანათა ომსა შინა სახმართა. სახენი ამისნი იხილენ ლექსთა თანა ზუჩი და ჯავშანი (ვეფხისტ. 85, 222 და შემდგომი), доспех, броня, латы. თ. აბჯარ.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > აბჯარი

  • 2 აბჯარი

    Грузино-русский словарь > აბჯარი

  • 3 საჭურველი

    აბჯარი აღსაკაზმავი, ანუ საომარი იარაღი (ფსალ. 45, 9 და 75, 3), оружие.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > საჭურველი

  • 4 ჯავშანი

    აბჯარი, ჯაჭვი რკინისა მეომართ საცმელი (მუნვე, 435, 1406), броня, панцырь, латы. გვარნი ამისნი არიან: სამანქანი თვალებმრგუალი, სამფარეშოსანი, შიგნით ნიკარტოვანი, რბილი, გარდაგრეხით ძნიად გასატეხი; ზეიდალი მსგავსი სამანქანისა, თჳთო რიგი ჯაჭვის თვალთა (ე.ი გრგოლთა) უფარეშო და მეორე რიგი ფარეშოსანი; ხოსროვანი მსგავსი ზეიდალისა და ქვედაპირი ღარღაროვანი; ქირაფქა მობრტყე ჯაჭვის გრგოლებ ფარეშოვანი, რბილი, ბასრი, გარდაგრეხით ადჳლ გასატეხი; ჯაბალა მსგავსი ქირაფქისა ჯაჭვის თვალთა რომელთამე ფარეში მრგუალი, რომელთამე ეკლებრივი. ხუთგვარნი ესე ჯავშანნი იქმნებიან კუალად სხვადასხვარიგნი; რომელნიმე თვალგრძელნი, რომელნიმე თვალფართო, კუალად ფარეშით ანუ ჯვარედად. არამედ სიკეთე და სისრულე მათი არს, რათა იყოს გრძელი და ფართო, ჯაჭვის თვალნი (ე.ი. გრგოლნი) რაზმად დაწყობილ, ფარეში შვენიერ და ძნელად გასატეხი, ნოტიობაში გვიან დასველდეს, თვალნი არ აკლდეს, კალთიდამ შედევნებული უმსხო იყოს, მკერდთა და ბეჭთა უზრქელესად. ქირაფქის გრგოლი ხმალსავით იზევდეს და სამანქანისა იგრხებოდეს, ნიკარტი ჰქონდეს გვარიანი და ღარი მოხდომილი. გარდა ამათსა კუალად პოლოტიკი არს რკინის ფიცარი მკერდთა და სხვათა სატკენთა ადგილთა მოსაკრავი ომთა შინა და ბრძოლათა; თორნი არს მრთელი რკინის პოლოტიკი ჯაჭვებით, ერთი მეორეზედ აკინძული, მთლივ ტანის ჩასაცმელი; ბეგთარი, ხელნავი და სამკლავე არიან ხელთშესაცმელნი აბჯარნი მხრებადმდე და საბარკულნი ფერხთშესაცმელნი ბარკლებადმდე; ქაშქანი არს სამხარიღლივე ჯავშანი (ხოლო თავის საბურველნი აბჯარნი იხილენ ლექსსა თანა ზუჩი).

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > ჯავშანი

  • 5 პოლოტიკი

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > პოლოტიკი

  • 6 საბარკული

    საწვივე აბჯარი ( ნახე ჯავშანთან) (იობ. 15, 27; ვეფხისტ. 1009, 1359), омет.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > საბარკული

  • 7 ტანი

    გუამი, სხეული ცხოველთა კისრითგან ვიდრე ბარკლებადმდე (ვეფხისტ. 2 და 86; შავთ. 49), корпус, туловище, талия.
    საზომი ერთის საცმელისა, ვითარ ერთი ტანი მაუდი, სამი ტანი აბჯარი (ვეფხისტ. 1359).

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > ტანი

  • 8 ქირაფქა

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > ქირაფქა

  • 9 ჭური

    I. საჭურველი, აბჯარი (სახენი ამისნი იხილენ ლექსსა თანა ჯავშანი) (ფსალ. 7, 12 და 34, 2), оружие.
    ორღანო, ჭურჭელი ( ნახე იარაღი) (საქმ. 9, 15), орудие.
    კეცის ჭურჭელი (ფსალ. 2, 9), сосуд, посуда.
    ჭური საკუთრად ეწოდების ღვინის ჩასასხმელთა, რომელ არიან: ქვევრი, ქოცო, ხალანი, დერგი, ლაგვინი, ლაგვინარი და თხიერიცა, რამეთუ ტიკჭორა შედგმულ არს ლექსთაგან ტიკი და ჭური; კუალად ითქმის ჭურ-მარანი, ე.ი. მარანი ქვევრებითურთ და სხუანი (სახენი ამისნი იხილენ ლექსსა თანა საღვინე).
    მრავალთა შინა მნიშვნელობათა იხმარებიან ერთიმეორის მაგიერ, არამედ საკუთრად.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > ჭური

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»