Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

وقف

  • 1 وقف

    I
    وَقَفَ
    п. I
    и وُقُوفٌ
    1) останавливаться, стоять; على شفير الهلاك وقف быть на краю гибели; ت الجريدة عن الصدور وقف газета перестала выходить; فى المسألة وقف колебаться, сомневаться; دونه وقف или وجهه وقف противодействовать, мешать кому-л. ; ضدّه وقف сопротивляться кому-л. ;... معه ضدّ وقف стоять на чьей-л. стороне (потив кого-л.) ; الى جانبه وقف или بجانبه وقف стать на сторону кого-л.
    2) подниматься, вставать, становиться; على قدميه وقف встать на ноги; على رؤوس اصابعه وقف стать на цыпочки; سعرى من الرعب وقف волосы у меня стали дыбом от страха; حدادا وقف встать в знак траура (по ком على) ;... فترة صمت تخليدا لذكرى وقف подняться (встать), чтобы почтить память... минутой молчания
    3) занимать позицию; موقف عداء وقف занять враждебную позицию (по отношению к кому-чему ازء,من)
    4) знать (что), знакомиться (с чем), біть в курсе (чего على) ; على اثر وقف напасть на след
    5) грам. соблюдать при чтении паузальные формы слова; على الكلمة وقف читать (произносить) слово в паузальной форме; على التاء المربوطة بالتاء الممدودة وقف он читал т связанную, как т долгую; * هذا عليك بكم؟ وقف во сколько это тебе стало?
    II
    وَقَفَ
    п. I
    и وَقْفٌ
    1) останавливать, задерживать; арестовывать; удерживать, отстранять (от чего عن) ; عن العمل وقف отстранить от работы
    2) посвящать, предназначать, завещать в качестве вакфа (кому على - на благотворительные цели)
    3) осведомлять (о чем), знакомить (с чем على)
    وَقْفٌ
    1
    1) стояние
    2) остановка
    3) пауза; وقفنقطة ال грам. точка
    IV
    وَقْفٌ
    2 мн. أَوْقَافٌ мн. وُقُوفٌ
    1) имущество, завещанное на благотворительные цели; вакуфное имущество; неотчуждаемое имущество; خيرىّ وقف вакуфное имущество, завещанное на благотворительные цели; اهلىّ وقف семейное вакуфное имущество; اوقاف مضبوطة вакуфное имущество,находящееся в ведении государства; وقفناظر ال опекун вакуфного имущества; وزارة الاوقاف министерство вакуфов
    2) неотъемлемая собственность;... كان وقفا على всецело принадлежать кому-л. ; نهر الجريدة هو وقف القصّة столбец газеты предназначен для рассказа; الاحلام وقف على من يستطيع ان ينام погов. букв. сны - удел тех, кто может спать
    * * *

    ааа
    1) останавливаться; стоять

    2) вставать, подниматься
    3) знакомить с чем, знать что
    4) мсд. останавливать, прекращать
    5) задерживать, арестовывать
    وقف
    а-=
    1) стояние; остановка

    2) прекращение
    3) мн. вакуф
    4) неотъемлемая собственность

    Арабско-Русский словарь > وقف

  • 2 جانب

    I
    جَانَبَ
    п. III
    1) быть рядом
    2) избегать, сторониться; هذا الرأى لا يجانب الصواب эта точка зрения близка к истине; من قواعد النحو والصرف جانب не соблюдать правил грамматики
    II
    جَانِبٌ
    جَوَانِبُ
    1) бок, борт, фланг; сторона (тж. дип.) ; المركب الايسر جانبлевый борт судна; ال جانب الفرنسىّ французская сторона (напр. на переговорах) ;... اتّفق ال جانب ان على ان стороны договорились о том, что... (согласились на том что...) ; متعدّد الجوانب а) многосторонний; многогранный; б) многогранник; جانب وحيد ال односторонний, однобокий; ـا جانب в сторону; в стороне; تركه جانب ـا отказаться от чего-л. ; كان بـ جانبـه быть на чьёй -л. стороне; وضعه جانبـا отложить что-л. в сторону; بـ جانب ـه рядом с ним; وقف بـ جانبـه стоять на чьёй -л. стороне; الى جانب هذا наряду с этим; الى جانبـه наряду с тем; وقف الى جانبـه стать на чью-л. сторону;... من جانب... ومن جانبآخر с одной стороны..., с другой стороны... ; من جانبـه с его стороны; لتزم جانب الحياد сохранять нейтралитет; التزم جانب الصمت сохранять молчание; لاحظ ان جانبـه اهمل он заметил, что им пренебрегают; لا يؤمَن جانبـه он небезопасен; он ненадёжен; خاف جانبـه бояться, страшиться кого-л. ;... جانب اعطى صوته فى он голосовал за... ; علينا ان نناضل فى جانب قوّات السلام والحرّيّة мы должны бороться за дело мира и свободу
    2) часть, доля, количество; عظيم من جانب большая доля (чего-л) ; (هذا الخبر على جانب كبير (عظيم) من الاهمّيّة (الخطورة это весьма важное известие; *... بـ جانب ما наряду с тем, что... ; جانب سهل ال приятный в обхождении; جانب ليّن ال сговорчивый, покладистый; جانب مرهوب ال внушающий страх
    * * *

    аи=

    бок, сторона

    Арабско-Русский словарь > جانب

  • 3 جَانِبٌ

    جَوَانِبُ
    1) бок, борт, фланг; сторона (тж. дип.); المركب الايسر جَانِبٌлевый борт судна; ال جَانِبٌ الفرنسىّ французская сторона (напр. на переговорах);... اتّفق ال جَانِبٌ ان على ان стороны договорились о том, что... (согласились на том что...); متعدّد الجوانب а) многосторонний; многогранный; б) многогранник; جَانِبٌ وحيد ال односторонний, однобокий; ـا جَانِبٌ в сторону; в стороне; تركه جَانِبٌ ـا отказаться от чего-л. ; كان بـ جَانِبٌـه быть на чьёй -л. стороне; وضعه جَانِبٌـا отложить что-л. в сторону; بـ جَانِبٌ ـه рядом с ним; وقف بـ جَانِبٌـه стоять на чьёй -л. стороне; الى جَانِبٌ هذا наряду с этим; الى جَانِبٌـه наряду с тем; وقف الى جَانِبٌـه стать на чью-л. сторону;... من جَانِبٌ... ومن جَانِبٌآخر с одной стороны..., с другой стороны... ; من جَانِبٌـه с его стороны; لتزم جَانِبٌ الحياد сохранять нейтралитет; التزم جَانِبٌ الصمت сохранять молчание; لاحظ ان جَانِبٌـه اهمل он заметил, что им пренебрегают; لا يؤمَن جَانِبٌـه он небезопасен; он ненадёжен; خاف جَانِبٌـه бояться, страшиться кого-л. ;... جَانِبٌ اعطى صوته فى он голосовал за... ; علينا ان نناضل فى جَانِبٌ قوّات السلام والحرّيّة мы должны бороться за дело мира и свободу
    2) часть, доля, количество; عظيم من جَانِبٌ большая доля (чего-л); (هذا الخبر على جَانِبٌ كبير( عظيم) من الاهمّيّة (الخطورة это весьма важное известие; *... بـ جَانِبٌ ما наряду с тем, что... ; جَانِبٌ سهل ال приятный в обхождении; جَانِبٌ ليّن ال сговорчивый, покладистый; جَانِبٌ مرهوب ال внушающий страх

    Арабско-Русский словарь > جَانِبٌ

  • 4 استعراض

    إِسْتِعْرَاضٌ
    мн. اتٌ
    1) обозрение; ревю
    2) воен. смотр, парад; ال استعراض الرياضىّ физкультурный парад; ال استعراض الغنائىّ للفنان الضيف гастрольный концерт певца
    3) шахм. оппозиция; استعراض وقف بال стоять в оппозиции

    Арабско-Русский словарь > استعراض

  • 5 انتباه

    إِنْتِبَاهٌ
    внимание; бдительность; осмотрительность; انتباه بـ с вниманием, внимательно; انتباه من غير по неомотрительности; по невниманию; انتباه عدم ال невнимание, невнимательность; استرعى انتباهـه привлечь чьё-л. внимание (к чему الى) ; انتباه وقف وقفة ال стоять по стойке смирно; !إنتباهًا смирно!

    Арабско-Русский словарь > انتباه

  • 6 حائر

    حَائِرٌ
    смущённый, растерянный, ставший в тупик; وقف حائرا أمامه стать в тупик перед чем-л. ; هو حائر في السبيل он не знает, куда идти

    Арабско-Русский словарь > حائر

  • 7 حداد

    حِدَادٌ
    траур; حداد ثوب ال траурная одежда; حداد شريط ال траурная лента;... وقف حدادا على почтить память кого-л. вставанием
    * * *

    иа=
    траур

    Арабско-Русский словарь > حداد

  • 8 حدّ

    I
    (حدّ)
    II
    حَدَّ
    п. I
    а/у 1 حَدٌّ
    1) ограничивать, ставить предел; حدّ من حرّيّته ограничить чью-л. свободу; حدّ من سرعة الحركة уменьшить скорость
    2) точить
    حَدَّ
    п. I
    а/и 2 حِدَادٌ
    быть в трауре, носить траур
    IV
    حَدَّ
    п. I
    а/и 3 حِدَّةٌ
    вспылить, рассердиться (на кого على)
    V
    حَدٌّ
    мн. حُدُودٌ
    1) предел, край, конец; الحدّ الادنى минимум; الحدّ الاقصى максимум; الحدّ الفاصل بين... линия раздела; водораздел; إلى حدّ كبير или إلى حدّ بعيد в значительной мере, степени; إلى حدّ ما до некоторой степени, в некоторой степени; إلى حدّ معلوم до известной степени; إلى أقصى حدّ до крайнего предела; إلى غير ما حدّ до бесконечности; لا حدّ له беспредельный, безграничный, бесконечный; несчетный; لحدّ الآن до сих пор; متفائل إلى أبعد حدود التفاؤل بحدّ (في حدّ) ذاته крайне оптимистичный; على حدّ قوله по его словам, согласно его словам; الزمه حدوده или وقنه عند حدّه держать кого-л. в рамках; في حدود القانون в рамках закона; وقف عند حدّ останавливаться, стоять на месте
    2) граница, рубеж; تعيين الحدود демаркация; تخطّى حدود اللياقة перейти рамки приличия; ثقة بغير حدود безграничное доверие
    3) лезвие, острие; بحدّ السيف мечом; سلاح ذو حدّين обоюдоострое оружие; سكّينة بحدّين финский нож
    4) заповедь; постановление; статья (мусульманского права, устанавливающая наказание)
    5) мат. член; ثانى الحدّ двухчлен, бином
    6) филос., лог. посылка
    * * *

    аа
    1) точить, заострять

    2) ограничивать что
    حدّ
    а=
    pl. = حدود

    1) ограничение чего
    2) край, предел
    3) граница, рубеж
    4) лезвие; остриё

    Арабско-Русский словарь > حدّ

  • 9 دلاب

    دُلاَبٌ
    мн. دَوَالِيبُ
    1) машина; колесо; الكاوتشوك دلاب шина (автомобиля) ; الماء دلاب оросительное колесо
    2) шкаф, буфет; الكتب دلاب книжный шкаф; الملابس دلاب гардероб
    3) проделка; ◊ ادخل المصنع دلاب العمل ввести в действие завод; وقف (تعطّل) دلاب الاعمال работа прекратилась, стала;... وضع العصى فى دواليب عجلة образн. ставить палки в колеса колесницы…; وجرى دلاب الزمان а время шло

    Арабско-Русский словарь > دلاب

  • 10 رجل

    I
    رَجِلَ
    п. I
    а رَجَلٌ
    идти пешком
    II
    رَجْلٌ
    1
    1. пеший; собир. пешие; 2. пешеход,; собир. пешеходы
    رَجْلٌ
    2, رَجِلٌ
    волнистый (о волосах)
    IV
    رَجُلٌ
    мн. رِجَالٌ
    1) мужчина, муж
    2) человек; ال رجل العادىّ простой человек; ال رجل القوىّ сильный человек; الرجل المريض уст. больной человек (о старой Турции) ; دولة رجل государственный деятель; رجال الذاعة و السينما و التلفزيون деятели радио, кино и телевидения; رجال الاعمال коммерсанты, дельцы, бизнесмены; رجال لبوليس полиция; رجال التعلم педагоги; رجال السلطة представители власти; رجال السلك الدبلوماسىّ дипломаты, дипломатический корпус; رجال السياسة политики; رجال الصحافة журналисты; رِجَالاَتٌ мн. деятели; رجال الفكر و العلم الادب мыслители, ученые и писатели; رجال اللاهوت духовенство; رجال نكرات безызвестные люди
    3) карт. король * جميعهم عند الشدائد رجل واحد و قلب واحد они в беде все как один человек
    V
    رِجْلٌ
    1 мн. أَرْجُلٌ
    1) нога; задняя нога; رجلا البنطلون штанины; * الارنب رجل бот. клевер полевой(пашенный) ; الجوزاء رجل астр. Ригель; رجلالدنيا واقفة (قائمة) على все подняты на ноги; وقف على رجليه образн. стать на ноги, окрепнуть; قطع رجله من بيتهم он к ним ни ногой, он перестал ходить к ним; ـه و القبر رجل он одной ногой в могиле
    VI
    رِجْلٌ
    2 мн. أَرْجَالٌ
    1) стая, рой, туча (саранчи)
    2) косяк (рыбы)
    * * *

    ау=
    pl. = رجال

    1) мужчина; человек
    2) деятель
    رجل
    и-=
    pl. = أرجل

    нога

    Арабско-Русский словарь > رجل

  • 11 ساق

    I
    سَاقٍ
    мн. سُقَاةٌ
    виночерпий
    II
    سَاقَ
    п. I
    у سَوْقٌ سِيَقٌ سِيَاقَةٌ
    1) гнать, подгонять; قدميه سوقا ساق (едва) волочить ноги
    2) отправлять, везти, достовлять(куда الى)
    3) вести; ـهم بين يديه ساق он предоставил их ему; الحديث ساق вести беседу
    4) приводить, излагать; مث لا ساق привести пример
    5) управлять; سيّارة ساق вести машину, управлять машиной.
    سَاقٌ
    ж. мн. سِيقَانٌ мн. سُوقٌ
    1) голень, нога; ساق عظم ال анат. большая берцовая кость
    2) стебель, ствол
    3) мат. сторона; متساوى الساقين равнобедренный; * ساق ابو зоол. акатка; الحمال ساق см. حَمَامٌ ; ساق ربطة ال подвязка; ساق العمل جَارٍ على قدم و работа идёт полным ходом, работа кипит;... وقف على ساق الجدّ ل серьёно браться за... ; اتردّد واقدِّم ساقـا واؤخّر ساقـا я колеблюсь и не двигаюсь с места; طاريسلّم للريح ساقيه или اطلق ساقيه ركضا бежать во все лопатки
    * * *

    аа
    1) гнать

    2) править, управлять
    ساق
    а=

    1) голень; нога
    2) стебель; ствол

    Арабско-Русский словарь > ساق

  • 12 سدّ

    I
    (سدّ)
    II
    سَدَّ
    п. I
    а/у سَدٌّ
    1) закрывать, затыкать, закупоривать;... سدّ اذنيه عن أن يسمع заткнуть себе уши, чтобы не слышать... ; не желать слушать; سدّ انفه заткнуть себе нос
    2) запирать; سدّ الباب بوجهه запереть дверь перед кем-л.
    3) заграждать, преграждать; سدّ الطريق عليه преградить путь кому-л.
    4) покрывать,удовлетворять (потребности) ; سدّ النفقات покрыть расходы
    5) уплачивать; سدّ دينه уплатить долг; * سدّ الرمق едва поддерживать существование (чем بـ) ; سدّ مسدّه замещать кого-л.
    سَدَّ
    п. I
    а/и سَدَادٌ
    поступать правильно, здраво; делать (что-л.) точно, метко
    IV
    سَدٌّ
    мн. سُدُودٌ
    1) заграждение, преграда; барьер
    2) плотина; سدّ اسوان العالى Высотная Асуанская плотина; وقف سدّا منيعا فى وجهه стать стеной перед кем-л. ; * حارة سدّ или طريق سدّ тупик
    * * *

    аа
    1) затыкать, заделывать

    2) закрывать, преграждать;
    3) уплачивать, погашать
    سدّ
    а=
    pl. = سدود

    1. мсд.
    2.
    1) заграждение; преграда

    2) плотина

    Арабско-Русский словарь > سدّ

  • 13 شفير

    شَفِيرٌ
    мн. أَشْفَارٌ
    край, конец; борт; الجفن شفير край века; على شفير حرب مدمّرة на грани разрушительной войны; وقف على شفير الهاوية стоять на краю пропасти
    * * *

    аи=

    край чего-л.

    Арабско-Русский словарь > شفير

  • 14 صفّ

    I
    صَفَّ
    п. I
    а/у صَفٌّ
    распологать, ставить в ряд; укладывать; صفّ الحروف полигр. набирать
    II
    صَفٌّ
    мн. صُفُوفٌ
    1) ряд, строй, шеренга; صفوف طبقة العمّال ряды рабочего класса; صفّ ضابط унтер-офицер;... وضعه فى صفّ واحد مع ставить кого-л. в один ряд с... ;... وفق صفّا واحدا ضدّ выступать единым строем против... ; كان فى الصفوف الاولى быть в первых рядах; ضمّ (رصّ) الصفوف сплотить ряды
    2) разряд
    3) курс, класс (учащихся)
    4) очередь, хвост. (... الوفوف فى صفّ طويل( فى انتظار длинный хвост, очередь (в ожидании...) ; * الزمن فى صفّه время работает на него; الحفّ فى صفّه право на его стороне; كان (وقف) من (فى) صفّه быть (выступать) на чьей-л. стороне
    * * *

    аа
    ставить ряд, строить в линию

    صفّ
    а=
    pl. = صفوف

    1. мсд.
    2.
    2) класс (учащихся)

    3) очередь

    Арабско-Русский словарь > صفّ

  • 15 صمت

    I
    صَمَتَ
    п. I
    у صَمْتٌ
    молчать, безмолствовать; صمتوا و كأنّ السنقهم ربطت باوتاد они замолчали, словно языки проглотили
    II
    صَمْتٌ
    молчание; صمت ذو молчаливый; مطبق صمت гробовое, полное молчание; صمت في молчаливо; ! صمتا молчать!;... ساد الـصمت العميق في воцарилось глубокое молчание в…;... وقف دقيقة صمت تكريما لذكرى المرحوم почтить минутой молчания память покойного…
    * * *

    ааа
    молчать

    Арабско-Русский словарь > صمت

  • 16 قدم

    I
    II
    قَدِمَ
    п. I
    а قُدُومٌ
    1) прибывать, приезжать (куда الى)
    2) осмеливаться идти (на что الى)
    قَدَمَ
    п. I
    у قَدْمٌ
    идти впереди, предшествовать
    IV
    قَدُمَ
    п. I
    у قِدَمٌ
    быть старым, древним
    V
    قَدَمٌ
    мн. أَقْدَامَ
    1) ступня, стопа; нога; طبّ الاقدام педикюр
    2) шаг; قدم سمت ال см. سمت
    3) фут; مربّعة قدم квадратный фут; * على الاقدام или على قدميه пешком; قدم مشى قدمـا идти нога в ногу (не отставая, с кем مع) ; على اطراف قدميه на цыпочках; وقف على قدم الاستعداد быть наготове; على قدم وساق на полном ходу; له قدم راسخ فى الطبّ он большой знаток медецины; على قدم المساوة на равных основаниях; وضعه مع... على قدم المساواة равнять кого-л. с кем-л. ; وضعه وايّاه على قدم المساواة ставить кого-л. на одну доску с кем -л.
    VI
    قِدْمٌ
    старина; ـا قدم в старину
    قِدَمٌ
    1) древность, старина
    2) вечность
    3) давность, старшинство, стаж
    4) ветхость; قدم من ال или قدم منذ ال издавна
    * * *

    аиа
    прибывать; достигать

    قدم
    аа=

    1) ступня, нога
    2) фут (мера длины)
    قدم
    иа=
    давность; древность

    Арабско-Русский словарь > قدم

  • 17 كتف

    I
    كَتَفَ
    п. I
    и كَتْفٌ
    1) связывть руки; завязывать руки за спину
    2) подвязывать (крылья птице)
    II
    كَتْفٌ
    كَتِفٌ мн. أَكْتَافٌ мн. كِتَافٌ
    1) плечо; анат. лопатка; كتف شريط ال погон; هزّ كتفيه пожать плечами; كتف وقف كتفـا الى стоять плечо к плечу (с кем مع) ; كتف سار جنبا الى جنب وكتفـا الى идти бок о бок, плечо к плечу (с кем مع)
    2) склон; الوادى كتف склон долины. اكتاف الجبال горные склоны
    3) устой, бык (моста) ; * كتف حطّ ال новострить лыжи, удирать во все лопатки; كتف يعرف من اين تؤكل ال он в этом деле дока; كتف علّمه من اين تؤكل ال показать, где раки зимуют; يدى على كتف ـك я согласен, последую твоему совету
    * * *

    аи=

    плечо; лопатка

    Арабско-Русский словарь > كتف

  • 18 ليت

    I
    لِيتٌ
    мн. أَلْيَاتٌ
    сторона шеи
    II
    لَيْتَ
    о если бы ! ! يا ليت الامرَ وقف عند هذا الحدّ о еслибы дело ограничилось только этим! يا ليت شعرى о если бы мне знать!; ! ـنى كنتُ اقدر ليت о еслибы я мог!;... و لعلّ ليت если бы да кабы...
    * * *

    а-а
    частица о, если бы!

    Арабско-Русский словарь > ليت

  • 19 مبعدة

    مَبْعَدَةٌ
    отдаление;... وقف على مبعدة من стоять в отдалении от; يوجد على مبعدة كيلومترين он находится на расстоянии двух километров

    Арабско-Русский словарь > مبعدة

  • 20 متفرّج

    مُتَفَرِّجٌ
    1.
    1) осматривающий; любующийся
    2) созерцательный; 2.
    1) зритель;... وقف موقف ال متفرّج من занимать позицию постороннего зрителя по отношению к …
    2) слушатель (напр. в суде)
    3) созерцатель
    * * *

    уааи=
    зритель, наблюдатель

    Арабско-Русский словарь > متفرّج

См. также в других словарях:

  • وقف — وقف: الوُقوف خلاف الجُلوس، وقَف بالمكان وقْفاً ووُقوفاً، فهو واقف، والجمع وُقْف ووُقوف، ويقال: وقَفتِ الدابةُ تَقِفُ وُقوفاً، ووقَفْتها أَنا وَقْفاً. ووقَّفَ الدابةَ: جعلها تَقِف؛ وقوله: أَحْدَثُ مَوْقِف من أُم سَلْمٍ تَصَدِّيها، وأَصْحابي وُقوفُ …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • وقف — الوسيط (وقَفَ) ِ وُقوفًا: قام من جلوس. و سَكَنَ بعد المَشْي. و على الشيء: عاينَه. و في المسأَلة: ارتاب فيها. و على الكلمة: نَطَقَ بها مُسكَّنَةَ الآخر قاطعًا لها عَمَّا بعدَها. و الحاجُّ بعرفاتٍ: شَهِدَ وقتَها. و فلانٌ على ما عندَ فلان: فَهِمَه… …   Arabic modern dictionary

  • вақф — [وقف] а. таър 1. мулк (замин, бино ва ғ.), ки соҳибаш онро барои масрафи мадраса ё масҷиде бахшида ё васият кардааст 2. кит. таваққуф, истодан (мас., вақти хондани Қуръон дар миёни оят истодан, вақф кардан) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • вақфкор — [وقف کار] таър. он ки дар заминҳои вақф кор мекард: деҳқони вақфкор …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • вақфнома — [وقف نامه] таър. ҳуҷҷати вақф шудани мулк (замини корам, ҷӯй, бино ва ғ.); васиқаи вақф, ки дар он ба чи мақсад сарф шудани даромади вақф зикр мегардид …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • вақфхӯр — [وقف خور] таър. гирандаи маош аз даромади мулки вақф (мас., имом, муаззин, мударрис) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • вақфхӯрӣ — [وقف خوري] фоидабинӣ аз молу амволи вақф …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Batelco — Bahrain Telecommunications (Batelco) is the principal telecommunications company of Bahrain. The company is headquartered in Bahrain and is listed on the Bahrain Stock Exchange. In 2008, it posted profits of US$269.2 million (BD101.5m) on a… …   Wikipedia

  • وخط — وخط: الوَخْط من القَتِير: النَّبْذُ، وقيل: هو اسْتِواء البياض والسوادِ، وقيل: هو فُشُوُّ الشَّيْب في الرأْس. وقد وخَطَه الشيبُ وخْطاً ووخَضَه بمعنى واحد أَي خالَطَه؛ وأَنشد ابن بري: أَتَيْتُ الذي يأْتي السَّفِيهُ لِغِرَّتي، إِلى أَن عَلا وخْطٌ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • أوقف — معجم اللغة العربية المعاصرة أوقفَ يُوقف، إيقافًا، فهو مُوقِف، والمفعول مُوقَف • أوقف الشَّخصَ وغيرَه: وقَفَه، جعله يقف، أو يسكن بعد مشي أوقف السَّيَّارة/ نزيفًا أوقف محركًا: أخمد حركته | أوقف تنفيذ الحكم: عطّله أوقف محادثات: منع استمرارها. •… …   Arabic modern dictionary

  • توب — توب: التَّوْبةُ: الرُّجُوعُ من الذَّنْبِ. وفي الحديث: النَّدَمُ تَوْبةٌ. والتَّوْبُ مثلُه. وقال الأَخفش: التَّوْبُ جمع تَوْبةٍ مثل عَزْمةٍ وعَزْمٍ. وتابَ إِلى اللّهِ يَتُوبُ تَوْباً وتَوْبةً ومَتاباً: أَنابَ ورَجَعَ عن الـمَعْصيةِ إِلى الطاعةِ،… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»