Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

هذه

  • 1 هذه

    I
    هَذِهِ
    эта
    II
    هَذِهِ
    эта; эти (о неодушевлённых предметах)
    * * *

    аии
    мест. эта; эти

    Арабско-Русский словарь > هذه

  • 2 حالة

    حَالَةٌ
    мн. اتٌ
    1) положение, состояние; ситуация; الحرب حالة состояние войны; ال حالة الراهنة существующее положение, status quo; والحالة هذه при таком положении... ; اقوام على ال حالة الاولى народы находящиеся в первобытном состоянии
    2) случай; حالةفى هذه ال в этом случае;... فى حالة ما اذا в случае если... ;... فى حالة عدم الاتّفاق в случае несогласия... ;... فى حالة مرضه в случае его болезни...
    * * *

    аа=
    положение, ситуация

    Арабско-Русский словарь > حالة

  • 3 حماقة

    حَمَاقَةٌ
    1) глупость; حماقة هذه حماقة ليس بعدها это величайшая глупость; حماقة هذه حماقة دونها كلّ см. دون;... من الـحماقة ان глупо, что…
    2) глупость, глупая выходка; حماقة ارتكب сделать (совершить) глупость
    3) ярость, злость
    * * *

    ааа=
    глупость, глупый поступок

    Арабско-Русский словарь > حماقة

  • 4 خطر

    I
    II
    خَطَرَ
    п. I
    у,и خَطَرَانٌ
    1) махать, размахивать (чем ب)
    2) качаться, колебаться; идти раскачиваясь; шествовать; расхаживать; في الغرفة خطر шагать по комнате
    3) важничать
    خَطَرَ
    п. I
    у خُطُورٌ
    приходить вголову на ум (кому ل) ; في باله خطر или بباله خطر вспомнить; ـت على ذهنه هذه الخاطرة خطر или ـت له ببال هذه الفكرة خطر ему пришла в голову эта мысль; لم يَخْطُرْ بالبال непредвиденный, неожиданный
    IV
    خَطُرَ
    п. I
    у خُطُورَةٌ خَطَرٌ
    1) быть серьезным, важным, значительным
    2) быть опасным
    V
    خَطَرٌ
    мн. أَخْطَارٌ
    1) опасность, риск; тревога; الحرب خطر угроза войны; الـخطر الذرّيّ атомная угроза (опасность) ; مُحْدِق خطر грозящая опасность; خطر إشارة الـ сигнал тревоги; خطر جرس الـ набат; خطر اوقعه في ввергнуть кого-л. в опасность; خطر عرَّضه للـ подвергнуть кого-л. опасности;... شكّل اكبر الـخطر على представлять величайшую опасность для…
    2) ставка в (игре)
    3) важность, значительность, вес; достоинство خطر ذو важный, значительный
    VI
    خَطِرٌ
    опасный, рискованный; صناعة خطرة вредное производство
    * * *

    ааа
    приходить на ум

    خطر
    аа=
    1) важность, значительность

    2) опасность; риск
    خطر
    уу=
    pl. от خطير

    Арабско-Русский словарь > خطر

  • 5 شأن

    شَأْنٌ
    мн. شُؤُونٌ мн. شُئُونٌ
    1.
    1) дело; وزارة الشؤون الخارجيّة министерство иностранных дел; وزارة الشؤون لإجتماعيّة министерство социальных дел; كاتب شوؤن لأفراد секретарь по личному составу;... و الـشأن ان дело в том, что... ; ترك ﻟشأنﻪ или ترك وشأنَه предоставить самому себе, совершенно оставить кого-л. ; оставить (кого-л.) в покое; !انت وشأْنَك делай, как тебе угодно!
    2) отношение, связь; لا شأنَ له بالجريمة он неимеет никакого отношения к преступлению; ﺒشأنﻪ или في شأنﻪ относительно чего-л., по вопросу чего-л. ; يُجْرَى التحقيقة بشأنه по этому делу ведётся следствие; شأنفي هذا اﻟـ в этом отношении, в этой связи; شأن على тж. нар. عَلَشَان или عَشَان ради, для, чтобы
    3) достоинство; важность; значение; شأنذو важный, значительный; شأنعظيم اﻟـ очень важный; اظهر شأن تجارب الحياة показать значение жизненного опыта
    4) свойство, особенность
    5) заинтересованность; شأنصاحب اﻟ заинтересованный; شأنأولو اﻟـ соотвествующие лица; заинтересованные лица; 2. подобно, как и…; так же, как и…; كما هو اﻟـشأن فى как и обстоит дело…; شأنمن для, ради;... شأنَ... как это бывает; * منشأنـﻪ ان... особенность этого такова, что…; он такой, что…; это (при) ведёт к тому, что…; это направлено на то, чтобы…; من شأن هذه المعاهدة ان تساعد... или من شأن هذه المعاهدة مساعدة... целью этого договора является оказание помощи
    * * *

    а-=
    pl. = شؤون

    1) дело, обстоятельство
    2) отношение, касательство

    Арабско-Русский словарь > شأن

  • 6 ما

    مَا
    1) что?; ماذا ؟ что же?; ماذا جرى؟ что случилось?; ما لك؟ а) что с тобой?; б) какое тебе дело?; و انا ما لى؟ а я здесь при чём?; а мне какое дело?; ما لك زعلان؟ почему ты (такой) сердитый?; ما تفعل؟ что ты делаешь?;... ماذا يكون لو что было бы, если бы... ; ماذا تكون انت من هذه المرأة؟ кем ты приходишься этой женщине?; ما لك و لهذا الرجل؟ какое тебе дело до этого человека?; ما الخبر؟ в чём дело?; какие новости?; ما العمل؟ что делать?; ! ما اجملّها как она красива!; ما اجملَ الصباحَ как прекрасно утро!; ! ما اسرع ما مات как быстро он умер!; (ذا) لما почему?
    2) то что; то,которое; وصف ما حدث он писал то, что случилось; ما له وما عليه права и обязанности; و ما شاكل ذلك и тому подобное; ما يأتى что ниже следует; ! ما شاء الله как это прерасно! (букв. то, что пожелал Аллах) ; عالم ما بعد الحرب послевоенный мир; على ما يقول как говорят; بما ان в виду того, что... ; так как... ; لما из-за того, что... ; так как...
    3) тогда, когда; там, где; يوم ما رأيته в тот день, когда я его увидел; مطرح ما لقيته то место, где я его встретил
    4) не; ما قرأ он не читал; ما... الاّ только; ما هى الاّ لحظة حتّى رأيتها не прошло и минуты, как я увидел её; و ما هى الاّ أن ذهب и сейчас же он ушёл; و ا إن اقترب... منها حتّى قالت едва только он приблизился к ней, как она сказала... ; و ما كان له ان и ему ничего не оставалось, как... ; و ما لنا نذهب بعيدا нам не следует далеко ходить...
    5) не есть; нет, не являеться; ما هو بعدعّ или ما هو عدوا он не враг; و ما من ريب فى ان нет никакого сомнения в том, что... ;... ما من واحد فسّر لنا нет никого, кто бы объяснил нам; ما !عليهش нар. ничего!, сойдет!; اثار هذه ضجّة ما بعدها ضجة это наделало столько шуму, что и вообразить нельзя
    6) какой-нибудь; كتاب ما какая-нибудь книга;... مهما что бы ни…; как бы ни;... حيثما там где…; где бы ни…; و لو الى حدّ ما хотя бы до некоторой степени
    7) пока;... ما دمت حيّا пока я жив…; لا اوافق على هذا ما اختلف الليل والنهار образн. я не соглашусь с этим никогда; ما لم пока не..., если не...
    8) ما إِذَا ли (в косвенном вопросе) ; انّها لا تدرى ما اذا كان يفهمها она не знает, понимает ли он её; * ما عدا кроме, исключая;... كما так же как... ; как... ; قلّما редко; طالما долго;... ربّما возможно, что... ; может быть; ماجريات приключения, происшествия; ход (событий) ; ما بين а) преддверие; б) придворная клика; المابين дворец (султана)
    * * *

    а
    1.

    1) что?

    2) что; то что

    3. после имён в неопр. сост. какой-нибудь, какой-то

    Арабско-Русский словарь > ما

  • 7 مجال

    مَجَالٌ
    мн. مَجَالاَتٌ
    1) место; ليس هنا مجال للشكّ здесь нет места сомнению;... ليس هنا مجال للكلم على здесь не место говорить о... ; ليس هنا مجال لمناقشة هذه المسألة здесь не место спорить по этому вопросу
    2) пространство, простор; مجال واسع ال обширный, пространный; ال مجال الحيوىّ жизненное пространство; ال مجال الجوّىّ воздушное пространство
    3) поприще, арена, поле; العمل مجال поле деятельности; القوّة مجال физ. силовое поле; ال مجال الكهربائىّ электрическое поле; ال مجال المغناطيسىّ физ. магнитное поле; شدّة ال مجال المغناطيسىّ физ. напряжённость магнитного поля
    4) сфера, среда
    5) возможность; لم يكن عنده مجال للاختيار у него не было выбора; لا مجال لنكران هذه الحقيقة невозможно отрицать эту истину
    * * *

    аа=
    1) место, пространство

    2) область, сфера

    Арабско-Русский словарь > مجال

  • 8 حَالَةٌ

    мн. اتٌ
    1) положение, состояние; ситуация; الحرب حَالَةٌ состояние войны; ال حَالَةٌ الراهنة существующее положение, status quo; والحَالَةٌ هذه при таком положении... ; اقوام على ال حَالَةٌ الاولى народы находящиеся в первобытном состоянии
    2) случай; حَالَةٌفى هذه ال в этом случае;... فى حَالَةٌ ما اذا в случае если... ;... فى حَالَةٌ عدم الاتّفاق в случае несогласия... ;... فى حَالَةٌ مرضه в случае его болезни...

    Арабско-Русский словарь > حَالَةٌ

  • 9 حَمَاقَةٌ

    1) глупость; حَمَاقَةٌ هذه حَمَاقَةٌ ليس بعدها это величайшая глупость; حَمَاقَةٌ هذه حَمَاقَةٌ دونها كلّ см. دون;... من الـحَمَاقَةٌ ان глупо, что…
    2) глупость, глупая выходка; حَمَاقَةٌ ارتكب сделать (совершить) глупость
    3) ярость, злость

    Арабско-Русский словарь > حَمَاقَةٌ

  • 10 خَطَرَ

    I
    у,и
    خَطَرَانٌ
    1) махать, размахивать (чем ب)
    2) качаться, колебаться; идти раскачиваясь; шествовать; расхаживать; في الغرفة خَطَرَ шагать по комнате
    3) важничать
    I
    у
    خُطُورٌ
    приходить вголову на ум (кому ل); في باله خَطَرَ или بباله خَطَرَ вспомнить; ـت على ذهنه هذه الخاطرة خَطَرَ или ـت له ببال هذه الفكرة خَطَرَ ему пришла в голову эта мысль; لم يَخْطُرْ بالبال непредвиденный, неожиданный;

    Арабско-Русский словарь > خَطَرَ

  • 11 شَأْنٌ

    мн. شُؤُونٌ
    мн. شُئُونٌ
    1.
    1) дело; وزارة الشؤون الخارجيّة министерство иностранных дел; وزارة الشؤون لإجتماعيّة министерство социальных дел; كاتب شوؤن لأفراد секретарь по личному составу;... و الـشَأْنٌ ان дело в том, что... ; ترك ﻟشَأْنٌﻪ или ترك وشأنَه предоставить самому себе, совершенно оставить кого-л. ; оставить (кого-л.) в покое; !انت وشأْنَك делай, как тебе угодно!
    2) отношение, связь; لا شأنَ له بالجريمة он неимеет никакого отношения к преступлению; ﺒشَأْنٌﻪ или في شَأْنٌﻪ относительно чего-л., по вопросу чего-л. ; يُجْرَى التحقيقة بشأنه по этому делу ведётся следствие; شَأْنٌفي هذا اﻟـ в этом отношении, в этой связи; شَأْنٌ على тж. нар. عَلَشَان или عَشَان ради, для, чтобы;" "3) достоинство; важность; значение; شَأْنٌذو важный, значительный; شَأْنٌعظيم اﻟـ очень важный; اظهر شَأْنٌ تجارب الحياة показать значение жизненного опыта
    4) свойство, особенность
    5) заинтересованность; شَأْنٌصاحب اﻟ заинтересованный; شَأْنٌأولو اﻟـ соотвествующие лица; заинтересованные лица
    2. подобно, как и…; так же, как и…; كما هو اﻟـشَأْنٌ فى как и обстоит дело…; شَأْنٌمن для, ради;... شأنَ... как это бывает; * منشَأْنٌـﻪ ان... особенность этого такова, что…; он такой, что…; это (при)ведёт к тому, что…; это направлено на то, чтобы…; من شَأْنٌ هذه المعاهدة ان تساعد... или من شَأْنٌ هذه المعاهدة مساعدة... целью этого договора является оказание помощи "

    Арабско-Русский словарь > شَأْنٌ

  • 12 مَا

    1) что?; ماذا ؟ что же?; ماذا جرى؟ что случилось?; ما لك؟ а) что с тобой?; б) какое тебе дело?; و انا ما لى؟ а я здесь при чём?; а мне какое дело?; ما لك زعلان؟ почему ты (такой) сердитый?; ما تفعل؟ что ты делаешь?;... ماذا يكون لو что было бы, если бы... ; ماذا تكون انت من هذه المرأة؟ кем ты приходишься этой женщине?; ما لك و لهذا الرجل؟ какое тебе дело до этого человека?; ما الخبر؟ в чём дело?; какие новости?; ما العمل؟ что делать?; ! ما اجملّها как она красива!; ما اجملَ الصباحَ как прекрасно утро!; ! ما اسرع ما مات как быстро он умер!; (ذا)لما почему?
    2) то что; то,которое; وصف ما حدث он писал то, что случилось; ما له وما عليه права и обязанности; و ما شاكل ذلك и тому подобное; ما يأتى что ниже следует; ! ما شاء الله как это прерасно! (букв. то, что пожелал Аллах); عالم ما بعد الحرب послевоенный мир; على ما يقول как говорят; بما ان в виду того, что... ; так как... ; لما из-за того, что... ; так как...
    3) тогда, когда; там, где; يوم ما رأيته в тот день, когда я его увидел; مطرح ما لقيته то место, где я его встретил
    4) не; ما قرأ он не читал; ما... الاّ только; ما هى الاّ لحظة حتّى رأيتها не прошло и минуты, как я увидел её; و ما هى الاّ أن ذهب и сейчас же он ушёл; و ا إن اقترب... منها حتّى قالت едва только он приблизился к ней, как она сказала... ; و ما كان له ان и ему ничего не оставалось, как... ; و ما لنا نذهب بعيدا нам не следует далеко ходить...
    5) не есть; нет, не являеться; ما هو بعدعّ или ما هو عدوا он не враг; و ما من ريب فى ان нет никакого сомнения в том, что... ;... ما من واحد فسّر لنا нет никого, кто бы объяснил нам; ما !عليهش нар. ничего!, сойдет!; اثار هذه ضجّة ما بعدها ضجة это наделало столько шуму, что и вообразить нельзя
    6) какой-нибудь; كتاب ما какая-нибудь книга;... مهما что бы ни…; как бы ни;... حيثما там где…; где бы ни…; و لو الى حدّ ما хотя бы до некоторой степени
    7) пока;... ما دمت حيّا пока я жив…; لا اوافق على هذا ما اختلف الليل والنهار образн. я не соглашусь с этим никогда; ما لم пока не..., если не...
    8) ما إِذَا ли (в косвенном вопросе); انّها لا تدرى ما اذا كان يفهمها она не знает, понимает ли он её; * ما عدا кроме, исключая;... كما так же как... ; как... ; قلّما редко; طالما долго;... ربّما возможно, что... ; может быть; ماجريات приключения, происшествия; ход (событий); ما بين а) преддверие; б) придворная клика; المابين дворец (султана)

    Арабско-Русский словарь > مَا

  • 13 مَجَالٌ

    мн. مَجَالاَتٌ
    1) место; ليس هنا مَجَالٌ للشكّ здесь нет места сомнению;... ليس هنا مَجَالٌ للكلم على здесь не место говорить о... ; ليس هنا مَجَالٌ لمناقشة هذه المسألة здесь не место спорить по этому вопросу
    2) пространство, простор; مَجَالٌ واسع ال обширный, пространный; ال مَجَالٌ الحيوىّ жизненное пространство; ال مَجَالٌ الجوّىّ воздушное пространство
    3) поприще, арена, поле; العمل مَجَالٌ поле деятельности; القوّة مَجَالٌ физ. силовое поле; ال مَجَالٌ الكهربائىّ электрическое поле; ال مَجَالٌ المغناطيسىّ физ. магнитное поле; شدّة ال مَجَالٌ المغناطيسىّ физ. напряжённость магнитного поля
    4) сфера, среда
    5) возможность; لم يكن عنده مَجَالٌ للاختيار у него не было выбора; لا مَجَالٌ لنكران هذه الحقيقة невозможно отрицать эту истину

    Арабско-Русский словарь > مَجَالٌ

  • 14 أثناء

    أَثْنَاءٌ
    мн. от ثِنْىٌ أَثْنَاءَ:
    во время, в течении (чего-л.) ; اث ناء التحقيق во время следствия; فى اثناء ذلك в то время; فى هذه الاثناء в это время
    * * *

    а-аа
    предлог во время; в течение

    Арабско-Русский словарь > أثناء

  • 15 أصمّ

    I
    أَصَمَّ
    п. IV
    делать глухим; оглушать; не давать слушать... أذنيه أصمّ не слушать (чего عن) ; اصمّوا آذانهم عن سماع هذه الاقوال они и слушать не хотели этих слов
    II
    أَصَمُّ
    ж. صَمَّاءُ мн. صُمٌّ мн. صُمَّانٌ
    1) глухой; أصلخ أصمّ совершенно глухой; أبكم أصمّ глухонемой; أصمّ الشهر ال месяц раджаб; آلة صمّاء перен. слепое орудие
    2) плотный, твердый; компактный; массивный; أصمّ فعل грам. удвоенный глагол; غدد صمّ анат. железы внутренней секреции; علم الغدد الصمّ эндокриология
    3) мат. иррациональный; أصمّ جزر мат. иррациональный корень; الكمّيّات الصمّ иррациональные величины

    Арабско-Русский словарь > أصمّ

  • 16 احتضن

    إحْتَضَنَ
    п. VIII
    1) принимать, заключать в объятия; прижимать к груди; обнимать, охватывать
    2) пестовать, воспитывать
    3) получать; نصيبه من هذه الحياة احتضن взять своё от жизни

    Арабско-Русский словарь > احتضن

  • 17 استأثر

    إسْتَأْثَرَ
    п. X
    овладевать (чем), присваивать (что), становиться хозяином (чего بـ) ; * به الله استأثر или ت به المنيّة استأثر он умер; بالاهتمام استأثر вызвыть большой интерес; ت هذه المحادثات بجلسات كثيرة استأثر в ходе этих переговоров было проведено много заседаний

    Арабско-Русский словарь > استأثر

  • 18 اقترع

    إِقْتَرَعَ
    п. VIII
    1) голосовать, баллотировать, подавать голос (за кого ل) ; أُقترع على هذه المسألة страд. проголосовали по этому вопросу
    2) проводить жеребьёвку для рекрутского набора; тянуть (бросать) жребий

    Арабско-Русский словарь > اقترع

  • 19 الاّ

    إِلاَّ
    (إِنْ+لاَ)
    1. если не; إلاّ اذا если только не…; إلاّ تقم به اقم انا به если ты этого не сделаешь, я сделаю это сам; انّهم يعرفون هذه الحقائق الاّ اذا كانوا من الجهلة они знают эти истины, если только они не невежды; 2. исключая, кроме; قام الجميع الاّ زيدا все встали кроме Зейда; الساعة الخامسة الاّ خمسَ دقائق без пяти минут пять; *... لا... إلاّ или... ليس... إلاّ или ما... إلاّ только…; не…; а…;... و ما ذلك إلاّ لأن а это только поэтому…;... لا... الاّ و или... ما... الاّ و или ليس... الاّ و не (нет) …, без того, чтобы не…; لم يترك بابا الاّ وطرقه он не пропустил ни одной двери без того, чтобы не постучать в нее;... ما من انسان الاّ و شعر بـ нет ни одного человека, который бы не чувствовал…; عزمت عليك الاّ سافرتَ заклинаю тебя бросить все и поехать; أنّ الاّ да только, однако; و الاّ а) а то…, в противном случае, а иначе…; و الاّ كان الهكلاك а иначе гибель; б) впрочем; ليس الاّ не иначе; ما هي الاّ لحظة حتّى رأيتها см ما ; وَٱلاّ нар. или; قمح و ٱلاّ شعير؟ погов. хорошие новости или плохие? (букв. пшеница или ячмень?)

    Арабско-Русский словарь > الاّ

  • 20 اندكّ

    إنْدَكَّ
    п. VII
    1) быть разбитым, раздробленным; разрушаться; ـت نفسه من هذه الاهوال اندكّ эти ужасы потрясли его до глубины души
    2) быть выровненным; быть сравненным (с землей)

    Арабско-Русский словарь > اندكّ

См. также в других словарях:

  • يدي — I يدي: اليَدُ: الكَفُّ، وقال أَبو إِسحق: اليَدُ من أَطْراف الأَصابع إِلى الكف، وهي أُنثى محذوفة اللام، وزنها فَعْلٌ يَدْيٌ، فحذفت الياء تخفيفاً فاعْتَقَبت حركة اللام على الدال، والنسَبُ إِليه على مذهب سيبويه يَدَوِيٌّ، والأَخفش يخالفه فيقول:… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • أيا — I أيا: أَيّ: حرف استفهام عما يعقل وما لا يعقل، وقوله: وأَسماء، ما أَسْماءُ ليلةَ أَدْلَجَتْ إِليَّ، وأَصْحابي بأَيَّ وأَيْنَما فإِنه جعل أَيّ اسماً للجهة، فلما اجتمع فيه التعريف والتأْنيث منعه الصرف، وأَما أَينما فهو مذكور في موضعه؛ وقال الفرزدق …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • علا — علا: عُلْو كلّ شيء وعِلْوه وعَلْوُه وعُلاوَتُه وعالِيه وعالِيَتُه: أَرْفَعُه، يَتَعَدَّى إليه الفعلُ بحَرْف وبغير حَرْف كقولك قَعَدْتُ عُلْوه وفي عُلْوِه. قال ابن السكيت: سِفْلُ الدار وعِلْوُها وسُفْلُها وعُلْوُها ، وعلا الشيءُ عُلُوًّا فهو… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • بحر — بحر: البَحْرُ: الماءُ الكثيرُ، مِلْحاً كان أَو عَذْباً، وهو خلاف البَرِّ، سمي بذلك لعُمقِهِ واتساعه، قد غلب على المِلْح حتى قَلّ في العَذْبِ، وجمعه أَبْحُرٌ وبُحُورٌ وبِحارٌ. وماءٌ بَحْرٌ: مِلْحٌ، قَلَّ أَو كثر؛ قال نصيب: وقد عادَ ماءُ الأَرضِ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • رأي — رأي: الرُّؤيَة بالعَيْن تَتَعدَّى إلى مفعول واحد، وبمعنى العِلْم تتعدَّى إلى مفعولين؛ يقال: رأَى زيداً عالماً ورَأَى رَأْياً ورُؤْيَةً ورَاءَةً مثل راعَة. وقال ابن سيده: الرُّؤيَةُ النَّظَرُ بالعَيْن والقَلْب. وحكى ابن الأَعرابي: على رِيَّتِكَ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • هنا — I هنا: مَضَى هِنْوٌ من الليل أَي وقت. والهِنْوُ: أَبو قَبِيلةٍ أَو قَبائلَ، وهو ابن الأَزْدِ. وهَنُ المرأَةِ: فَرْجُها، والتَّثنية هَنانِ على القياس، وحكى سيبويه هَنانانِ، ذكره مستشهداً على أَنَّ كِلا ليس من لفظ كُلٍّ، وشرحُ ذلك أَنّ هَنانانِ ليس …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • سبح — سبح: السَّبْحُ والسِّباحة: العَوْمُ. سَبَحَ بالنهر وفيه يَسْبَحُ سَبْحاًوسِباحةً، ورجل سابِحٌ وسَبُوح من قوم سُبَحاء، وسَبَّاحٌ من قوم سَبَّاحين؛ وأَما ابن الأَعرابي فجعل السُّبَحاء جَمْعَ سابح؛ وبه فسر قول الشاعر: وماءٍ يَغْرَقُ السُّبَحاءُ فيه، …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • مقدمة — الوسيط مقدمة الوسيط * * * وبعد، فقد يسأَل القارئ حين يتناول هذا المعجمَ: هل كان قُرَّاءُ العربية في حاجةٍ إليه وبين أَيديهم من المعاجم القدِيمُ المطوَّل والمتوسطُ والموجَز، والحديثُ المرتَّب والمصوَّر؟ وماذا عسى أن تكون مميَّزات المعجم الوسيط...، …   Arabic modern dictionary

  • أبي — أبي: الإِباءُ، بالكسر: مصدر قولك أَبى فلان يأْبى، بالفتح فيهما مع خلوه من حُروف الحَلْق، وهو شاذ، أَي امتنع؛ أَنشد ابن بري لبشر بن أَبي خازم: يَراه الناسُ أَخضَر مِنْ بَعيد،ٍ، وتَمْنعُه المَرارةُ والإِباءُ فهو آبٍ وأَبيٌّ وأَبَيانٌ، بالتحريك؛ قال …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • تا — تا: التاء: حرف هجاء من حروف المعجم تاءٌ حَسَنَةٌ، وتنسب القصيدة التي قَوافِيها على التاء تائيّةٌ، ويقال تاوِيَّةٌ، وكان أَبو جعفر الرُّؤَاسي يقول بَيَوِيَّة وتَيَوِيَّة؛ الجوهري: النسب إِلى التاء تَيَوِيٌّ. وقصِيدة تَيَوِيَّةٌ: رويها التاء، وقال… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • ذا — ذا: قال أَبو العباس أَحمد بن يحيى ومحمد بن زيد: ذا يكون بمعنى هذا، وم نه قول الله عز وجل: مَنْ ذا الذي يَشْفَع عِنده إلا بإذنه؛ أَي مَنْ هذا الذي يَشْفَع عِنده؛ قالا: ويكون ذا بمعنى الذي ، قالا: ويقال هذا دو صَلاحٍ ورأَيتُ هذا ذا صَلاحٍ ومررت… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»