-
1 دخل
Iدَخَلَп. Iу دُخُولٌ1) входить2) проникать (куда فى)3) вступать (куда вин. п. или فى) ; быть составной часть (чего), быть включенным (куда فى) ; الجامعة دخل поступить в университет; الجمعيّة دخل вступить в члены общества; على عامه العاشر دخل ему пошёл десятый год; معه فى مفاوضات دخل вступить с кем-л. переговоры.4) заходить, приходить (к кому على)5) вводить (кого ب) ; * ـه الشكّ دخل у него закралось сомнение; فى عقله دخل страд. у него помутился рассудок; على زوجته دخل вступить в супружеские права; (قيد الخدمة (العمل دخل войти в строй (напр. о заводе)IIدَخْلٌмн. دُخُولٌ1) доход, приход, поступление; (ال دخل القومىّ (الوطنىّ национальный доход; دخل ضريبة ال подоходный налог; دخل صاحب الـ рантье; اصحاب الدخول الكبيرة лица, получающие большие доходы2) вмешательство3) отношение, касательство; كان له دخل فى هذا الامر он был причастен к этому делу; و ما دخل ـه فى هذا؟ - а какое он имеет к этому отношение?4) подозрение, сомнение; * ! دخلُك пожалуйста!, прошу тебя!دَخَلٌ1) помрачение ума2) недостаток, порок* * *
ааа1) входить, вступать
2) поступать, вступать
3) вводить кого; вносить кого-что
4) заходить, приходить к кому
دخل
а-=pl. = دخول
1) доход
2) вмешательство
-
2 تركىّ
-
3 ثوب
IIIثَوْبٌмн. ثِيَابٌ мн. أَثْوَابٌ1) платье, одежда; الحداد ثوب траурная одежда; تنكّرىّ ثوب маскарадный костюм; اخذ ثوبـه فى اسنانه образн. пуститься бежать2) перен. личина, маска, вид; لخـّص توصياته فى ثوب مكتوب вкратце изложить свои рекомендации в виде письма; يتظاهر بـثوب الصديق он прикидывается другом; * دخل الجنّة بثيابه ирон. сразу попасть в рай* * *
аи=pl. = ثياب
pl. = أثواب
платье, одежда
-
4 حظيرة
-
5 حيّز
حَيِّزٌ1) пространство, объём2) сфера, область; هذا فى حيّز الامكان это в пределах возможного; هذا فى حيّز منها это в её власти;... احتلّ حيّزا رئيسيّا من занимать главное место в... ; خرج الى حيّز الوجود выйти в свет (напр. о книге) ; دخل فى حيّز التنفيذ войти в силу (напр. о законе) ; نقل الى حيّز الواقع претворить (что-л.) в жизнь; وضع الى حيّز الخدمة ввести в действие* * *
аи=сфера; предел
-
6 دخول
-
7 على
Iعَلِىَп. Iа عَلاَءٌбыть высоким, возвышенным, выситьсяIIعَلَى1) на, над; ظهر الفرش على верхом на лошади; ظهر الباخرة على на борту корабля; عزف على الكمان играть на скрипке; قام من على كرسيّة встать со стула; عاد على قطار المساء возвратиться вечерним поездом3) к; دخل علىهم он вошёл к ним4) против; حرجوا عليه они выступили против него5) около, у; على جلسوا النار они сидели около (у) огня6) согласно, сообразно, по.. ; القياس على по мерке7) для, за, о, об; ان يعود على с тем чтобы вернуться8) через, при помощи; يده على через него9) несмотря на, при; اختلاف انواعها على при всём их разнообразии10) во время, в продолжение, в течении; العيد على во время праздника; حين غفلة على врасплох12) с13) вعُلًىвеличие; достоинство; слава* * *
аа
1) на; над
2) на, против кого-чего-л.
3) по, согласно
4) несмотря на
5) для; за, ради
6) с условием, при условии
-
8 قيد
IIIقَيْدَв, под, в стадии, в качестве объекта (чего-л.) ; الطلب قيد до восстребования; كان قيد التحقيق он находился под следствием; هو قيد المعالجة فى المستشفى он находится на излечении в больнице; لا يزال الكتاب قيد الطبع книга всё ещё в печати; لا تزال المسألة قيد البحث والنظر этот вопрос всё ещё находится в стадии изучения, рассмотрения; لا تزال هذه المعاهدة قيد المفاوضات этот договор всё ещё является объектом переговоров; المصنع قيد الانشاء завод строится; دخل المصع قيد الخدمة завод вошёл в строй действующих предприятий; وضع قيد الخدمة вводить в строй (предприятие)قَيْدٌ1 мн. قُيُودٌ1) узы, путы, оковы; لليدين قيد наручники2) узел3) привязь4) анат. связка5) ограничение, условие; فرض قيودا على الاستيراد установить (наложить) ограничения на импорт; منعه بـقيد التأديبات الشديدة запретить кому-л. под страхом сурового наказания (делать чтоمن) ; مندون قيد وشرط без всяких условий, безоговорочно; قيد طليق من كلّ свободный от всяких ограничений; * هو على قيد الحياة он ещё жив; اعده الى قيد الحياة воскресить, вернуть кому-л. жизнь; الاسنان قيد деснаIVقَيْدٌ2 или قِيْدٌразмер; расстояние;... على قيد شعرة من на волосок от... ; لم يخرجوا قيد شعرة они не отступили ни на шаг;... على قيد خطوة( خطوات) من на расстоянии шага (нескольких шагов) от...Vقَيْدٌ3запись, регистрация; قيد رقم ال номер входящих бумаг, регистрационный номер* * *
а-=pl. = قيود
1) чаще мн. оковы, узы
2) условие, ограничение
3) расстояние
-
9 متلصّص
-
10 ملاسنة
مُلاَسَنَةٌпрепирательство, перебранка; ملاسنة دخل فى вступить в перебранку -
11 من
Iمَنْ2) тот кто; тот который; من لا يعمل لا يأكل кто не работает, тот не ест;... ممنّ из тех, кто…IIمِنْ1) из; يوما من الايّام в один из дней, однажды; سافر من موسكو он уехал из Москвы; ساعة من ذهب золотые часы2) от; من هنا отсюда; من اوّله الى آخره от начала до конца; ناضل بمزيد من القوّة отчаянно сражаться; مِـنْه бухг. дебет4) с, тому назад; من ايّام уже несколько дней; несколько дней тому назад; من الآن отныне; مرض من يوم الجمعة он болен с пятницы5) чем (при сравнении) ; الذهب اثقل من الفضّة золото тяжелее, чем серебро; الطقس اليوم احسن منه امس погода сегодня лучше, чем вчера6) по отношению к, к; موقفه من الحوادث его отношение к событиям* * *
а-мест.
1) кто?, который?
2) кто; тот, кто; тот, который
من
и-
1) из; от
2) с, начиная с; тому назад
3) обознач. часть от целого
4) обознач. происхождение или материал
5) со сравн. ст. чем
6) в сочет. с именами образует безличные обороты
-
12 تَنْفِيذٌ
-
13 تُرْكِىٌّ
-
14 ثَوْبٌ
-
15 حَظِيرَةٌ
мн. حَظَائِرُограда; загородка; загон (для скота); البهائم حَظِيرَةٌ хлев; الغنم حَظِيرَةٌ овчарня; اتربية البدارىّ حَظِيرَةٌ птичник; المنطاد حَظِيرَةٌ эллинг; * القدس حَظِيرَةٌ рай;... حَظِيرَةٌ دخل فى входить в состав... -
16 حَيِّزٌ
1) пространство, объём2) сфера, область; هذا فى حَيِّزٌ الامكان это в пределах возможного; هذا فى حَيِّزٌ منها это в её власти;... احتلّ حَيِّزٌا رئيسيّا من занимать главное место в... ; خرج الى حَيِّزٌ الوجود выйти в свет (напр. о книге); دخل فى حَيِّزٌ التنفيذ войти в силу (напр. о законе); نقل الى حَيِّزٌ الواقع претворить (что-л.) в жизнь; وضع الى حَيِّزٌ الخدمة ввести в действие -
17 دَخْلٌ
-
18 عَلَى
1) на, над; ظهر الفرش عَلَى верхом на лошади; ظهر الباخرة عَلَى на борту корабля; عزف عَلَى الكمان играть на скрипке; قام من عَلَى كرسيّة встать со стула; عاد عَلَى قطار المساء возвратиться вечерним поездом3) к; دخل عَلَىهم он вошёл к ним4) против; حرجوا عليه они выступили против него5) около, у; عَلَى جلسوا النار они сидели около (у) огня6) согласно, сообразно, по.. ; القياس عَلَى по мерке7) для, за, о, об; ان يعود عَلَى с тем чтобы вернуться8) через, при помощи; يده عَلَى через него9) несмотря на, при; اختلاف انواعها عَلَى при всём их разнообразии10) во время, в продолжение, в течении; العيد عَلَى во время праздника; حين غفلة عَلَى врасплох12) с13) в -
19 قَيْدَ
в, под, в стадии, в качестве объекта (чего-л.); الطلب قَيْدَ до восстребования; كان قَيْدَ التحقيق он находился под следствием; هو قَيْدَ المعالجة فى المستشفى он находится на излечении в больнице; لا يزال الكتاب قَيْدَ الطبع книга всё ещё в печати; لا تزال المسألة قَيْدَ البحث والنظر этот вопрос всё ещё находится в стадии изучения, рассмотрения; لا تزال هذه المعاهدة قَيْدَ المفاوضات этот договор всё ещё является объектом переговоров; المصنع قَيْدَ الانشاء завод строится; دخل المصع قَيْدَ الخدمة завод вошёл в строй действующих предприятий; وضع قَيْدَ الخدمة вводить в строй (предприятие) -
20 مُتَلَصِّصٌ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
دخل — دخل: الدُّخُول: نقيض الخروج، دَخَل يَدْخُل دُخُولاً وتَدَخَّل ودَخَل به؛ وقوله: تَرَى مَرَادَ نِسْعه المُدْخَلِّ، بين رَحَى الحَيْزُوم والمَرْحَلِّ، مثل الزَّحاليف بنَعْفِ التَّلِّ إِنما أَراد المُدْخَلَ والمَرْحَل فشدَّد للوقف، ثم احتاج فأَجرى… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
دخل — I الوسيط (دَخَلَ) المكانَ ونحوه، وفيه ُ دُخُولاً: صار داخلَه. ويقال: دخل الدار، وأصله دخل في الدار. و به في كذا: أدخله فيه. وبالعروس: اختلى بها. و عليه المكانَ: دخَلَهُ وهو فيه. و في الأمر: أخذ فيه. (دَخِلَ) َ دَخَلاً، ودَخْلاً: فسد داخلُه. و… … Arabic modern dictionary
дахл — [دخل] а 1. даромад, воридот; муқоб. харҷ 2. алоқа, рабт, муносибат: дахл доштан ( и коре ё чизе ба касе) … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дахлдор — [دخل دار] алоқадор, алоқаманд, рабтдошта, марбут, муносибатдошта; идораи дахлдор, созмони дахлдор, одамони ба илму адабиёт дахлдор; дахлдор будани касе ба коре а) алоқаманд будани касе ба коре; б) кордору шарик будани касе ба коре … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
خشش — خشش: خَشَّه يَخُشُّه خَشًّا: طعنه. وخَشَّ في الشيء يخُشُّ خَشًّا وانْخَشَّ وخَشْخَشَ: دخل. وخَشَّ الرجل: مضى ونفذ. ورجل مِخَشٌّ: ماض جريء على هَوَى الليل، ومِخْشفٌ، واشتقه ابنُ دريد من قولك: خَشَّ في الشيء دخل فيه، وخَشَّ: اسم رجل، مشتق منه… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
أمس — أمس: أَمْسِ: من ظروف الزمان مبني على الكسر إِلا أَن ينكر أَو يعرَّف، وربما بني على الفتح، والنسبة إِليه إِمسيٌّ، على غير قياس. قال ابن جني: امتنعوا من إِظهار الحرف الذي يعرَّف به أَمْسِ حتى اضطروا بذلك إِلى بنائه لتضمنه معناه، ولو أَظهروا ذلك… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
جوف — جوف: الجَوْفُ: المطمئن من الأَرض. وجَوْفُ الإنسان: بطنه، معروف. ابنسيده: الجَوْفُ باطِنُ البَطْنِ، والجَوْفُ ما انْطَبَقَتْ عليه الكَتِفان والعَضُدان والأَضْلاعُ والصُّقْلانِ، وجمعها أَجوافٌ. وجافَه جَوْفاً: أَصابَ جَوْفَه. وجافَ الصَّيْدَ: أَدخل … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
حرم — حرم: الحِرْمُ، بالكسر، والحَرامُ: نقيض الحلال، وجمعه حُرُمٌ؛ قال الأَعشى: مَهادي النَّهارِ لجاراتِهِمْ، وبالليل هُنَّ عليهمْ حُرُمْ وقد حَرُمَ عليه الشيء حُرْماً وحَراماً وحَرُمَ الشيءُ، بالضم،حُرْمَةً وحَرَّمَهُ الله عليه وحَرُمَتِ الصلاة على… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
دمج — دمج: دَمَجَ الأَمْرُ يَدْمُجُ دُمُوجاً: استقام. وأَمْرٌ دُماج ودِماج: مستقيم. وتَدامَجوا على الشيءِ: اجْتَمَعوا. ودامجه عليهم (* قوله “دامجه عليهم إلخ” كذا بالأصل.) دِماجاً: جامعه. وصُلْح دِماجٌ ودُماجٌ مُحْكَمٌ قَويٌّ. وأَدْمَجَ الحَبْلَ: أَجاد… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
كون — كون: الكَوْنُ: الحَدَثُ، وقد كان كَوْناً وكَيْنُونة؛ عن اللحياني وكراع، والكَيْنونة في مصدر كانَ يكونُ أَحسنُ. قال الفراء: العرب تقول في ذوات الياء مما يشبه زِغْتُ وسِرْتُ: طِرْتُ طَيْرُورَة وحِدْتُ حَيْدُودَة فيما لا يحصى من هذا الضرب، فأَما… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
شرق — شرق: شَرَقَت الشمسُ تَشْرُق شُروقاً وشَرْقاً: طلعت، واسم الموضع المَشْرِق، وكان القياس المَشْرَق ولكنه أحد ما ندر من هذا القبيل. وفي حديث ابن عباس: نهى عن الصلاة بعد الصبح حتى تشرق الشمس. يقال: شَرَقَت الشمسُ إذا طلعت، وأشْرَقَت إذا أضاءت، فإن… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary