Перевод: с армянского на все языки

со всех языков на армянский

ՀԱՑ

  • 1 հաց

    հաց

    Dasnabedian 1995: 449

    Գրիգ. նար. կուս. 1995 1995 4,24

    freq: 1

    Բառարան հայերեն (դասական) - ֆրանսիացի (Glossaire arménien (classique)-français) > հաց

  • 2 ՀԱՑ

    ի 1. Хлеб. 2. Зерно. 3. Нива. 4. Обед, стол. 5. Пир, пиршество. ◊ Դեռ շատ նաց ու պանիր պետք է ուտես мало каши ел. Իր հացը ուտել получить своё (наказание). Կերածդ հացը աչքդ բռնի чтоб ты ослеп, неблагодарный. Հազար մաղի հաց կերած хлюст, пройдоха. Հոգու հաց, տե՛ս Հոգեհաց։ Մեկի հացը կտրել՝ խլել отбивать, отнимать хлеб у кого-нибудь. Մեկի հացին յուղ քսել лить воду на (чью-нибудь) мельницу. Միասին հաց կտրել делить (с кем-либо) хлеб-соль. Նրա հացի մեջ աղ չկա не ценится помощь (чья). Ցամաք հաց, չոր հաց чёрствый хлеб. Քարից հաց քամել՝ հանել из камня выжимать хлеб. Օրվա հացի կարոտ է перебивается с хлеба на воду, на квас. Հաց աշխատել зарабатывать на хлеб. Հաց գցել՝ շինել накрывать на стол. Հաց ունենալ не нуждаться. Հաց քաշել, տե՛ս Հաց գցել: Հաց ու պանիր пустое дело. Հաց ու ջուր տալ кормить. Հացի խնդիր вопрос существования. Հացի հասցնել տե՛ս Հացի տեր դառնալ. Հացի նստել сесть за стол. Հացի տեր անել՝ շինել вывести в люди. Հացի տեր դառնալ, Հացի տիրանալ выйти, выбиться в люди. Հացից գցել разорить, сделать бедным. Հացից ընկնել разориться, обеднеть. Հացով մարդ хлебосол.
    * * *
    [N]
    хлеб (M)

    Armenian-Russian dictionary > ՀԱՑ

  • 3 հաց

    Հայերեն - անգլերեն բառարան (Armenian-English dictionary) > հաց

  • 4 հաց

    ekmek

    Հայերեն թուրքերեն բառարան (Armenian-Turkish dictionary) > հաց

  • 5 ՀԱՑ-ԹԱՑ

    ի (բրբ.) Съестное.

    Armenian-Russian dictionary > ՀԱՑ-ԹԱՑ

  • 6 ՊԱՆԻՐ-ՀԱՑ

    ի Хлеб с сыром. ♢ Դեռ շատ պանիր-հաց պիտի ուտես՝ կուտես молодо-зелено, ещё молоко на губах не обсохло.

    Armenian-Russian dictionary > ՊԱՆԻՐ-ՀԱՑ

  • 7 ԱՂ

    ի 1. Соль, хлористый натрий, поваренная соль. 2. Соль, химическое вещество (продукт полного или частичного замещения водорода кислоты металлом). 3. (փխբ.) Соль, сущность чего-либо. Կյանքի աղը соль жизни. ◊ Աղ անել посолить, приправить солью. Աղ(ը) դնել засолить. Աղը լացէեղել соль отсырела. Աղն է պակաս կամ մաղը (ասացված) чего-нибудь не хватает, в чём-нибудь нужда. Աղն ու անալին իրարից չջոկել ни бельмеса не знать; не понимать, не смыслить; ни бе ни ме, ни кукареку (прост.). Աղ ու լեղի горесть, печаль, скорбь, горечь. Աղ ու հաց, տե՛ս Աղուհաց: Աղ ու հաց. սիրտը բաց (առած) чем богаты, тем и рады. Աղ ու հացով մարդ хлебосол.
    * * *
    [N]
    соль (F)
    соль: поваренная соль (F)
    хлористый натрий (M)

    Armenian-Russian dictionary > ԱՂ

  • 8 ՊԱՆԻՐ

    նրի Сыр. ♢ Պանիր հաց՝ սիրտը բաց чем богаты, теми рады. Պանիր հացիկ՝ պարզ երեսիկ пусть хоть хлеба краюха, да от чистого сердца. Պանիր հաց չէ, ամեն մարդու բան չէ всяк сверчок знай свой шесток, не всякого ума дело. Անքաշ պանիր сыр из неснятого, цельного молока. Քաշած պանիր сыр из снятого молока.
    * * *
    [N]
    сыр (M)

    Armenian-Russian dictionary > ՊԱՆԻՐ

  • 9 ԲԱԿ

    ի 1. Двор. Բակում во дворе, на дворе. 2. (հաց.) Овечий загон. 3. (փխբ.) Ореол, радужный венец. 4. (հնց.) Сени. ◊ Բակ բռնել՝ կապել 1) образовать ореол вокруг луны или солнца, 2) окружить, взять в окружение.
    * * *
    [N]
    двор (M)

    Armenian-Russian dictionary > ԲԱԿ

  • 10 ԲՈՐԲՈՍՆԱԾ

    ա. Плесневелый, заплесневелый. Բորբոսնած հաց заплесневелый хлеб.
    * * *
    [A]
    заплесневелый
    заплесневевший

    Armenian-Russian dictionary > ԲՈՐԲՈՍՆԱԾ

  • 11 ԲՐԴՈՒՃ

    ի (բրբ.) Род бутерброда (лаваш с сыром,мясом и т. п., свернутый трубочкой). Մի բրդուճ հաց кусочек хлеба.

    Armenian-Russian dictionary > ԲՐԴՈՒՃ

  • 12 ԹԻՔԱ

    յի (բրբ.) Кусок. Մի թիքա հաց кусок хлеба. ◊ Ավելորդ թիքան փոր չի ծակի кашу маслом не испортишь, лишняя деньга не продерёт карман, запас карман не тянет.

    Armenian-Russian dictionary > ԹԻՔԱ

  • 13 ԽՄՈՐ

    1. գ. Тесто. 2. գ. Закваска. 3. ա. Сырой. Խմոր հաց сырой хлеб. 4. ա. Мягкий. 5. ա. Вязкий, густой. ◊ Մի խմորից из одного теста. Միևնույն խմորից լինել из такого же теста. Ուրիշ խմորի մարդ из другого теста. Խմոր անել месить тесто. Խմոր դառնալ превратиться в тесто, размякнуть. Խմորը գալ дойти, взойти (о тесте).
    * * *
    [N]
    тесто (N)

    Armenian-Russian dictionary > ԽՄՈՐ

  • 14 ԾԱՂԻԿ

    1. գ. Цветок. 2. գ. Оспа. 3. գ. (փխբ.) Плесень. 4. գ․(փխբ.) Цвет (лучшая часть чего-либо). 5. ա․ Цветущий. 6. ա․ Красивый. 7. ա․ Юный. 8. ա․ Румяный. ◊ Ծաղիկ ընկնել, Ծաղիկ հանել заболеть оспой. Ծաղիկ ծեծել привить оспу. Մի ծաղկով գարուն չի գա (չի բացվի) один цветок весны не делает. Ծաղիկ ծաղիկ совсем молодой. Ծաղիկ քաղել մեկի տնից свататься. Ծաղիկը վրան 1) молодой, свежий, 2) неспелый. Սև ծաղիկ чёрная оспа. Ծաղիկ հասակ цветущий возраст. Ծաղիկ հաց хрустящий, поджаристый лаваш.
    * * *
    [N]
    цветок (M)

    Armenian-Russian dictionary > ԾԱՂԻԿ

  • 15 ՀՈԳԻ

    գա. 1. Дух. 2. Душа. 3. Человек, душа. 10 հոգի 10 человек. 4. Привидение, призрак. ◊ Հոգին առնել 1) замучить, 2) отнять, взять душу. Հոգին բերանը գալ՝ հասնել, Հոգին դուրս գալ измучиться. Հոգին բերանը բերել՝ հասցնել доконать, вымотать душу. Հոգին ծախել՝ կորցնել потерять совесть. Հոգին կրակը գցել согрешить. Հոգին հանել выматывать душу. Հոգի տալ положить душу. Հոգին տալ՝ ավանդել испустить дух. Հոգի հավատ բերել, որ դիմանա невозможно терпеть. Հոգին ներկել кривить душой. Հոգին սևել, Հոգին սևացնել врать, давать ложную клятву. Հոգին վառել, Հոգին ուտել измучить. Հոգին տապ արավ душа ушла в пятки. Հոգին միտը բերել՝ գցել умилостивиться. Հոգին փչել испустить дух. Հոգուն հասնել 1) выйти из терпения, 2) поспеть в последнюю минуту. Հոգուն հասցնել вывести из терпения. Հոգու հետ լինել быть в агонии. Հոգուն մեղք անել грешить. Հոգուս պարտքը լինի клянусь душой. Հոգուց հավատից հանել вывести из терпения. Հոգու չափ всей душой. Հոգին բանալ излить душу. Հոգին վկայել предчувствовать. Հոգիդ սիրես Бога ради. Հոգու հետ խաղալ подшучивать. Հոգուդ առաջը գա да воздастся тебе. Հոգու հաց, տե՛ս Հոգեհաց։ Ողորմած հոգի покойный. Աստված հոգին լուսավորի царство (ему, ей) небесное.
    * * *
    [N]
    душа (F)

    Armenian-Russian dictionary > ՀՈԳԻ

  • 16 ՇՈՒՆ

    շան 1. Собака, пёс. 2. (փխբ.) Собака, негодяй. 3. (փխբ.) Плут, хитрец. ♢ Մեծ շուն Большой пёс (созвездие) Փոքր շուն Малый пёс (созвездие). Ասեղ կերած շուն живые мощи, худой как жердь. Շուն ու գել, Շուն ու կատու (как) собака с кошкой. Շուն, գել՝ էլի մերն է хорош или плох, всё равно свой, ср. как не порадеть родному человеку. Շուն դառնալ՝ կտրել остервенеть, остервениться. Շուն դարձնել раздразнить, разъярить. Շուն ծեծելով՝ թակելով ապրել перебиваться с хлеба на воду. Շուն խաղացնող՝ ման ածող бездельник, повеса. Շուն ու գել, Շուն ու շանգյալ 1) орава, сброд, 2) всякая (каждая) собака, всякий сброд. Շուն-շնացող бесстыдный, бесстыжий, кобель. Շուն քերթել испытывать острую нужду, жить в острой (большой) нужде. Ի՞նչ շուն (ում շունն) ես кто ты такой? Ինչ շունն է՝ ում շունն է կատաղել кому какое дело? чьё собачье дело? Շանը՝ շուն հաչեցնել дразнить собак(у). Շունը ձեռքից հաց չի առնի опустился до крайности, вконец опустился. Շունը շնից, երկուսն էլ մի տանից одного поля ягода, один другого стоит. Շունը շան թաթ չի ծամի собака собаку не ест, вор на вор не доказчик. Շունը տիրոջը՝ տերը չի (չէր) ճանաչում вавилонское столпотворение, кавардак. Մեկի շունը լինել быть верным псом (кого-л.). Շան բախտ ունենալ родиться в рубашке. Շանը մինչև չծեծես՝ չի բարեկամանա пока собаку не изобьёшь, другом не станет. Շան բերանը ոսկոր գցել заткнуть, замазать рот (подачкой и т. п.). Շան բերանից ընկած՝ քաշած разодранный, измочаленный. Շան ու գայլի բաժին անել՝ դարձնել транжирить, растранжирить, проматывать, промотать. Շան ու գայլի բաժին դառնալ транжириться, растранжириваться, растранжириться. Ահա թե որտեղ է թաղված շան գլուխը вот где собака зарыта! Շան երես ունենալ быть нахальным, бесстыжим, бесстыдным. Շան լափ թափել գլխին обливать, облить помоями, выбранить, выругать на чем свет стоит. Շան ծիծ՝ կաթ կերած, Շան ծնունդ собачье отродье. Շան հաչոցին մտիկ չեն տա собака лает, ветер носит. Շան հետ ախպերացիր, փայտը ձեռիցդ ցած մի դնի՝ գցիր собаку ласкай, но палку из рук не выпускай. Շան պես как собака. Շան սատակ անել убить как собаку. Շան սատակ լինել подохнуть, сдохнуть как собака. Շանը սատկել չկա сволочь живуча! Շան միս լինի (կերածդ, թե կերել ես, թե կերել եմ) чтоб (тебе, мне) подавиться! Շան շաբաթ неразбериха, кавардак. Շան տեղ չդնել ни во что не ставить. Շան տուր՝ ծեծ տալ избивать, избить как собаку. Շան օրի է живёт как собака, хуже собаки. Շանից մազ պոկելը խեր է с лихой собаки хоть шерсти клок. Շնից շատ են много, как собак нерезаных. Շներին կապեիք, նրան բաց թողնեիք (как) с цепи сорвался. Շունը կհաչի, քարվանը կքոչի собака лает, а бары едут. Քո շունն եմ молю, умоляю тебя. Շան օրն ընկնել дойти до ручки. Շան օրը գցել довести до ручки. Շնից ընկած՝ ելած, ծնված собачье отродье.

    Armenian-Russian dictionary > ՇՈՒՆ

  • 17 ՉՈՐ

    ա. 1. Сухой. 2. Безводный. 3. Высохший, засохший. 4. Высушенный, сушённый. 5. Твёрдый, жёсткий. 6. (փխբ.) Худой, тощий, жилистый. 7. Убогий, невзрачный. 8. Чёрствый. ♢ Չոր գլուխ один как перст, бобыль. Չոր դուրս գալ՝ դուրս պրծնել выйти сухим из воды. Չոր հաց ուտել, Չոր հացով ապրել перебиваться с хлеба на воду. Չորն էլ թացի հետ այրել валить всё в одну кучу, стричь всех под одну гребёнку. Չոր չոփ 1) тощий, 2) нагой, голый. Չոր տախտակ դառնալ кожа да кости. Չոր տափի վրա մնալ остаться на бобах. Չոր ու ցամաք 1) тощий, 2) убогий, нищий, 3) жёсткий. Չոր քարին գնալիս՝ չոր քարն էլ կանաչի пусть будет твой путь усеян розами. Չոր ուղեղ холодный рассудок.
    * * *
    [A]
    сухой
    безводный
    высохший
    засохший
    высушенный
    твердый
    худой

    Armenian-Russian dictionary > ՉՈՐ

  • 18 ՍԱՃ

    1
    ի Сковорода для выпечки лепёшек. ♢ Սաճի հաց двурушник.
    ————————
    2
    ի (բսբ.) Тик, тиковое дерево.

    Armenian-Russian dictionary > ՍԱՃ

  • 19 ՑՈՐԵՆ

    1. գ. Пшеница. 2. գ. (փխբ.) Хлеб. 3. ա. Пшеничный. ◊ Ցորեն հաց չունես, ցորեն լեզու էլ չունես нет пшеничного хлеба, попотчуй хоть добрым словом.
    * * *
    [A]
    пшеничный
    [N]
    пшеница (F)
    хлеб (M)

    Armenian-Russian dictionary > ՑՈՐԵՆ

  • 20 ՔԱՐ

    1. գ. Камень. 2. գ. Шашка (игральная). 3. ա. Каменный. 4. ա. Тяжёлый, давящий, каменный. 5. տե՛ս Կշռաքար։ 6. տե՛ս Կայծքար։ ◊ Քար առնել взять шашку (в игре). Քար գցել ставить палки в колёса. Քար դառնալ 1) окаменеть, оцепенеть, занеметь, 2) очерстветь, окаменеть. Քարե դար каменный век. Քար լռություն мёртвая тишина. Քար կտրել 1) ломать камень, 2) окаменеть, оцепенеть, остолбенеть, одеревенеть (от холода, страха и т. д). Քար նետել մեկի բոստանը кидать камень в чей-либо огород. Քար տալ отдать шашку (в игре). Քար ու կապ препятствие, преграда. Քար ու կապան էր կտրել երկինքը стояла засуха. Քար ու կարկուտ աղալ գլխին не давать житья кому, мучить. Քար ու հող необработанная, каменистая земля. Քար ուտել умереть с голоду. Քար ուտեմ, քացախ խմեմ... пусть лишусь я куска хлеба... Քար ու քանդ անել, տե՛ս Քարուքանդ բառի տակ։ Քար ու քաշանք невзгоды, мытарства. Քար ու քարափ скалы. Քար ու քացախ проклятие, дьявольщина. Քար ու քոլ пустыня. Քար ու քռա каменистый. Քար քաշել 1) ломать горб (спину, хребет), 2) поставить камень (надгробный, гробовой). Քարը քարի վրա չթողնել камня на камне не оставить. Քարը այնպես գցել փոսը, որ յոթը զույգ եզներ չկարողանան հանել безнадёжно провалить дело. Քարը գոգիցը՝ փեշից թափել положить (или сменить) гнев на милость. Քարը ծովը գցել обездолить Քարը ծովն ընկնել 1) потерять счастье, 1) лишиться власти. Քարը կճաքի трескучий мороз (от которого как бы трескаются камни). Քարը տեղը դնել ввернуть словечко. Քարն էլ է իր ձեռքին, պոպոքն էլ своя рука владыка. Քարը ճաքի ни в коем случае. Քարի հետ քաղվել, մաղի հետ մաղվել работать (или трудиться) не покладая рук. Քարի-հողի հետ կռիվ տալ кровью и потом добывать, доставать что-либо. Քարից հաց հանել добывать хлеб в поте лица. Քարից հացի հոտ առնել голодный откусил бы и от камня. Քարից յուղ հանել обделывать, обделать дела (делишки, дельце). Քարից քար խփել ставить в безвыходное положение. Քարն իմ գլուխը будь что будет, была не была. Քարովն ընկնել сорваться со скалы. Քարով տալ бить камнем. Քարով քոլով գցել зубы заговаривать.
    * * *
    [A]
    давящий
    каменный
    тяжелый
    [N]
    камень (M)
    шашка (F)

    Armenian-Russian dictionary > ՔԱՐ

См. также в других словарях:

  • ՀԱՑ — (ի, ից.) NBH 2 0070 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 8c, 12c գ. ἅρτος panis. (լծ. հյ. Հայս. եւ արաբ. խուպզ ) Զանգուած ալեր եւ ջրոյ եփեալ, խմորուն կամ բաղարջ. ... եբր. լէխմ. *Քրտամբք երեսաց քոց կերիցես զհաց քո: Եհան հաց եւ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԱՂ — (ի, իւ.) NBH 1 0031 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 10c, 11c, 12c գ. ἅλας, ἄλς sal Նիւթ սպիտակ՝ ծովային եւ ցամաքային՝ դառնահամ, եւ համեմիչ, եւ պահպանիչ ʼի նեխութենէ. ... *Ամենայն պատարագ զոհից ձերոց աղիւ տեառն յաղեսցի:… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԳԵՐՄԱԿ — (ոյ.) NBH 1 0548 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 12c, 13c ա. Մանր, մանրեալ. բարակ. որպիսի է ազնիւ ալիւր, որ եւ նաշիհ. արաբ. տէրմէք. եւ Հաց փափուկ. ... *Երեսուն քոռ նաշհւոյ, եւ քառասուն քոռ ալել գերմակոյʼʼ. յն. սանդահարելոյ …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԱՂՈՒՀԱՑ — (ի.) NBH 1 0043 Chronological Sequence: Unknown date, 7c, 8c, 12c, 14c գ. իբր աղ եւ հաց, սակաւապէտ կերակուր. *Որ զիւր աղուհացն ուտէ: Աղուհաց ոչ ունի. Ոսկիփոր.: գ. ԱՂՈՒՀԱՑՔ, ցից. գ. որ եւ ԱՂՀԱՑՔ, ԱՂՑՔ. Ժամանակ աղ եւ հաց եւեթ ճաշակելոյ.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԱՇՏՈՒՃ — (տճոյ, ով.) NBH 1 0265 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 13c, 18c ա. ԱՇՏՈՒՃ որ եւ ԱՍՏՈՒՃ. ξηρός siccus Չոր կամ չորաբեկ (հաց լոկ). (լծ. յն. ա՛սիդօս, անցորեան, անկերակուր. եւ իտ. աշիուդդօ չոր ցամաք.) ... *Դու ազգի ազգի… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԲԵԿԱՆԵՄ — (բեկի, բե՛կ.) NBH 1 479 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 10c, 11c, 12c, 13c, 14c ն. κλάω frango Կոտորել կամ կտրել. մասնատել զամբողջ ինչ ʼի մասունս, եւ բրդել. մաս մաս՝ կտորբրդուճ ընել, կտրել. ... *Առեալ զհինգ նկանակն… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԹԱՆ — (ի, ից.) NBH 1 0794 Chronological Sequence: Early classical, 8c գ. ἔψημα coctile ζώμιον jusculum. իտ. minestra (արմատ Թանալոյ, իբր թաց ուտելիք.) Կերակուր խոնաւ. եփոց ջրի՝ դիւրակուլ. ապուր. աշ, շօրպա, շուռվա, չօրպա. եբր. նազիդ. *Եւ էր եփեալ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՄՈՒՐԱՆԱՄ — (ացայ, ցի՛ր.) NBH 2 0301 Chronological Sequence: 6c, 12c ն. որ եւ ՄՈՒՐԱԼ. ἑπαιτέω, προσαιτέω mendico, stipo ζητέω (լծ. ժտել). quaero προσδέομαι supplex sum, rogo ( րիճա էթմէք ). Մոյր խնդրել. ողորմութիւն հայցել. առ կարօտութեան խնդրելով հայթայթել… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՅԱԳ — (ոյ, ցյագ.) NBH 2 0313 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 14c գ.մ. πλησμονή, κόρος satietas, saturitas. Արմատ Յագելոյ. որպէս Յագուրդ. յագումն. լիութիւն. կշտանալը. ... *Ուտէաք հաց յագ (այսինքն ցյագ, ʼի յագուրդ): Ընդ առաւօտս հաց …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՊԻՂԾ — (պղծոյ, կամ պղծի. ծոց.) NBH 2 0648 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 10c, 13c ա. ՊԻՂԾ (գրի եւ ՊԵՂԾ, եւ ՊԻՒՂԾ). ἁκάθαρτος , ἁνόσιος, βέβηλος, βδέλιγμα, μιαρός, κοινός immundus, impurus, foedus, abominandus, profanus, communis …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԱՆԼՈՒԱՅ — (ի, ից.) NBH 1 0157 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 11c, 12c ա. որ եւ ԱՆԼՈՒԱՑ. ἅνηπτος illotus Ոչ լուացեալ. անմաքուր. չլուացած. ... *Անլուայ ձեռօք հաց ուտել. Մտթ. ՟Ժ՟Ե: *Խառնակ ձեռօք, այս ինքն է անլուայ՝ ուտէին հաց. Մրկ. ՟Է …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»