Перевод: с армянского на все языки

со всех языков на армянский

ԸՍՏ

  • 1 ըստ

    ըստ

    Dasnabedian 1995: 435

    Գրիգ. նար. կուս. 1995 1995 2,23 12,13 14,23 17,22 19,7 22,2 24,17 24,19 24,21 Colophon 1,3 Colophon 1,24

    freq: 11

    Բառարան հայերեն (դասական) - ֆրանսիացի (Glossaire arménien (classique)-français) > ըստ

  • 2 ԸՍՏ

    կ. По, сообразно, согласно чему, в соответствии с чем. Ըստ ամենայնի судя по всему. Ըստ այդմ՝ այնմ՝ այսմ в соответствии с этим. Ըստ արժանվույն по достоинству. Ըստ արտաքինի на вид, по виду. Ըստ երևույթին по-видимому, очевидно. Ըստ Էության по существу, по сути дела, в сущности. Ըստ իս по-моему. Ըստ կարգի 1) по порядку, 2) по порядку дня. Ըստ կարելվույն по возможности. Ըստ հնարավորին по мере возможности. Ըստ հրամանի согласно приказу. Ըստ ձեզ по-вашему, по вашему мнению. Ըստ ճաշակի по вкусу. Ըստ նրա по его мнению. Ըստ որում причём. Ըստ պատկանելույն по принадлежности. Ըստ պատկանի должным образом, надлежащим образом. Ըստ պարտքի по долгу. Ըստ սովորության 1) как водится, по обычаю, 2) по привычке. Ըստ քեզ по-твоему, по твоему мнению. Ըստ օրինի по закону.
    * * *
    [PREP]
    соответствие: в соответствии

    Armenian-Russian dictionary > ԸՍՏ

  • 3 ըստ երևւյթին

    [ADV]
    по-видимому

    Armenian-Russian dictionary > ըստ երևւյթին

  • 4 ըստ\ երեւույթին

    Հայերեն - անգլերեն բառարան (Armenian-English dictionary) > ըստ\ երեւույթին

  • 5 մի

    մի

    Dasnabedian 1995: 457

    Գրիգ. նար. կուս. 1995 1995 3,16 4,15 13,19 13,25 15,26 25,21 Acrostiche 6,17(2x) Acrostiche 6,30 Colophon 1,38 Colophon 1,43
    un

    freq: 11

    (in: ըստ միոջէցն)

    Manandean 1928: 189

    Տիմ. կուզ. 6,3
    (in: ըստ միոջէցն)

    Manandean 1928: 189

    Տիմ. կուզ. 6,3
    (in: ըստ միոջէքն)

    Manandean 1928: 189

    Տիմ. կուզ. 182,5
    (in: միըստմիոջէց)

    Manandean 1928: 189

    Դաւ. անյ. ներած. պորփ. IsagogePorph (V 1833: 227 -250). 244, 30
    (in: միըստմիոջէց)

    Manandean 1928: 189

    Փիլ. լին. 74

    Բառարան հայերեն (դասական) - ֆրանսիացի (Glossaire arménien (classique)-français) > մի

  • 6 ԱՐՏԱՀԱՅՏՎԵԼ

    վեց Выражаться, выразиться, высказываться, высказаться. ◊ Դեմ արտահայտվել высказаться против. Արտահայտվել ըստ կարգի высказаться по порядку ведения собрания. Ըստ էության արտահայտվել высказаться по существу. Թեր արտահայտվել высказаться за. Դեմ արտահայտվել высказаться против.
    * * *
    [V]
    выражаться

    Armenian-Russian dictionary > ԱՐՏԱՀԱՅՏՎԵԼ

  • 7 ԱՐԺԱՆԻՔ

    ի Достоинство. ◊ Ըստ արժանվույն по достоинству.
    * * *
    [N]
    достоинство (N)

    Armenian-Russian dictionary > ԱՐԺԱՆԻՔ

  • 8 ԵՐԵՎՈՒՅԹ

    ի 1. Явление, факт, событие. Բնության երևույթներ явления природы 2. Призрак, привидение. мираж. 3. Появление. 4. Явление, крупное событие. ◊ Ըստ երևույթին по-видимому, видно.

    Armenian-Russian dictionary > ԵՐԵՎՈՒՅԹ

  • 9 ԷՈՒԹՅՈՒՆ

    թյան 1. Суть, сущность, существо. Այդ է բանի էությունը в этом суть дела. 2. Нутро, внутренний мир, душа. 3. Субстанция, начало․ Հիմնական էություն основное начало. ◊ Ըստ էության по существу. Բանի էություն суть дела.

    Armenian-Russian dictionary > ԷՈՒԹՅՈՒՆ

  • 10 ԻՍ

    միայն Ըստ իս կապակցության մեջ. По-моему.

    Armenian-Russian dictionary > ԻՍ

  • 11 ԿԱՐԳ

    ի 1. Порядок, система. 2. Ряд, шеренга, строй. 3. Дисциплина, порядок. 4. Система, общественный строй, порядок. 5. Распорядок. 6. Уклад, обычаи, обыкновение. 7. Обряд. 8. Категория. 9. Класс (на транспорте). 10. Тип, разряд. 11. Серия (в документах, лотерейных билетах,). 12. Профессиональное объединение, цех. 13. Сан. 14. Ряд (в зале театра). ◊ Կարգ-կարգ по порядку. Կարգ սահմանել установить порядок. Կարգ ու կանոն порядок, распорядок. Կարգը դասել՝ գցել причислить к разряду чего-, кого-либо. Կարգ խախտել нарушать порядок. Կարգ պահպանել соблюдать порядок. Կարգի բերել привести в порядок. Կարգի գցել привести в исправность. Կարգի ընկնել приводиться в порядок. Կարգի հրավիրել призвать к порядку. Կարգով 1) по порядку, 2) по способу, по форме. Արտաքո կարգի, տե՛ս Արտակարգ: Ըստ կարգի по порядку.
    * * *
    [N]
    расстановка (F)
    разряд (M)
    ранг (M)
    устройство (N)
    порядок (M)
    ряд (M)
    дисциплина (F)
    общественный строй (M)

    Armenian-Russian dictionary > ԿԱՐԳ

  • 12 ՀՆԱՐԱՎՈՐ

    ա. 1. Возможный, мыслимый, вероятный, допустимый. 2. Осуществимый, выполнимый, возможный. ◊ Ըստ հնարավորին по возможности.
    * * *
    [A]
    возможный

    Armenian-Russian dictionary > ՀՆԱՐԱՎՈՐ

  • 13 ՊԱՏՇԱՃ

    1. ա. Достойный, пристойный, подобающий. 2. ա. Надлежащий, должный, приличный, чинный. 3. ա. Соответствующий, уместный, приличествующий. 4. գ. Пристойности, приличие. 5. մ. Достойно, пристойно, подобающе, прилично. ♢ Ըստ պատշաճին(ք) должным образом, достойно, пристойно. Պարտ ու պատշաճ достойно. Պատշաճից օրենք(ներ) правила приличия.
    * * *
    [A]
    должный
    достойный
    подобающий
    надлежащий

    Armenian-Russian dictionary > ՊԱՏՇԱՃ

  • 14 ՍՈՎՈՐՈՒԹՅՈՒՆ

    թյան 1. Привычка, обыкновение. 2. Обычай. 3. Традиция. 4. (իրավ.) Узус, традиция. ◊ Ըստ սովորության, Սովորության համաձայն 1) по привычке, по обыкновению, 2) по обычаю.

    Armenian-Russian dictionary > ՍՈՎՈՐՈՒԹՅՈՒՆ

  • 15 ՏԵՂ

    ի 1. Место. Ոչ մի տեղս չի ցավում нигде у меня не болит. 2. Местность, место. Քարքարոտ տեղ каменистая местность. 3. (փխբ.) Место, положение, должность. 4. (փխբ.) Место, положение (в общественной жизни, науке, семье и т. п.). 5. След, место. 6. (խսկց.) Постель. Տեղ(ը)՝ տեղերը գցել стлать, постилать, постлать постель. Տեղերը հավաքել убирать, убрать постель. 7. տե՛ս Հողամաս։ 8. մ. Вместо, взамен. 9. Место, места. Գործը տեղերում լավ կազմակերպել хорошо организовать дело на местах. 10. Место, часть, отрывок (книги, музыкального произведения и т. п.). 11. Часть, доля. 12. Позиция, расположение. 13. Местоположение. ◊ Տեղ անել освободить место, разместить. Տեղ բռնել 1) занять место, 2) расположиться. Շատ տեղ է բռնում занимает много места. Տեղ գտնել иметься, иметь место. Տեղ են գտել թերություններ имеются недостатки. Տեղ գրավել занять место. Մրցումներում նա առաջին տեղը գրավեց он занял первое место на соревнованиях. Տեղ հասնել дойти, доехать. Տեղ հասցնել 1) довести до сведения, 2) доставить. Տեղ-տեղ кое-где, местами. Տեղ ունենալ 1) существовать, 2) иметь причину, основание для чего-л. Նա հպարտանալու տեղ ունի у него есть основания гордиться. Տեղդ նստիր не вмешивайся, не твоё дело. Տեղ ու դադար չունենալ не иметь покоя. Տեղ տալ 1) дать место, поместить, 2) дать место, должность; предоставить место. Տեղը բերել 1) сказать, говорить кстати, к месту, 2) исправить. Տեղը բռնել заместить, заменить. Տեղը որ գա 1) если понадобится, в случае необходимости, 2) если представится случай. Տեղը կորցնել лишиться места, работы, должности. Տեղը գցել 1) пригнать, 2) вправить, 3) стлать постель. Ոտքը տեղը գցել вправить ногу. Տեղը հանել 1) отомстить, 2) отблагодарить за что-то. (Այդ, այն) տեղը որ հասնի... если будет необходимо. Տեղը մեխել՝ գամել пригвоздить (на месте). Տեղը մնալ остаться на месте, испустить дух. Տեղը մտնել лечь в постель. Տեղը նեղանալ впасть в нужду. (Մեկի) տեղը նեղացնել поставить кого-либо в затруднительное положение. Տեղը նեղ լինել быть в затруднении, быть в тяжёлом положении (материальном и т. п.). Տեղը պնդացնել упрочить место, положение. (Իր) տեղը ճանաչել знать своё место, всяк сверчок знай свой шесток. Տեղը նստեցնել՝ ցույց տալ поставить на своё место, указать место. Տեղը տեղին по всем правилам, как полагается. Տեղից շարժել՝ պոկել сдвинуть с места. Տեղը տաքացնել утвердиться на своём месте, обеспечить за собой место (должность). Տեղը՝ տեղում քար կտրել՝ քարանալ 1) опешить, 2) окаменеть. Տեղի անտեղի неуместно, с бухты-барахты, ни с того ни с сего. Տեղի պարագա (քեր.) обстоятельство места. Տեղի տալ 1) уступить место чему-л., уступать, уступить, 2) отступить. Տեղի ունենալ 1) произойти, 2) состояться. Տեղից ելնել՝ վեր կենալ подняться с места. Տեղից կտրել сдвинуть, поднять с места. Տեղը տաքացնել тронуться, двинуться с места. Տեղից վեր կացողը кому не лень, всякий. Տեղից-տեղ с одного места на другое. Տեղից չշարժվել ни с места. Տեղում հանգիստ չնստել ёрзать. Տեղն անցնել занять место (кого-л.) Տեղն է 1) поделом ему, так ему и надо. 2) удобно, уместно. Տեղն է այդ մասին ասել уместно об этом сказать. Տեղն ընկած տեղը ժամանակ при удобном случае, при необходимости. Տեղն ընկնել вправиться (о вывихнутых суставах, конечностях). Տեղն ու տեղը 1) на месте, сразу, тут же, 2) полностью, целиком. Տեղով(ը) մեկ целиком, весь. Տեղովը սուտ է целиком ложь. Տեղում մեխվել окаменеть, пригвоздить к месту. Անօգուտ՝ ավելորդ տեղը напрасно, понапрасну. Բանի տեղ դնել 1) придать значение, принять во внимание, 2) считаться с кем-либо. Էս տեղս է հասցրել доконал меня, довёл до отчаяния. Ըստ տեղվույն соответственно, по необходимости. Իր տեղում на своём месте. Կորած տեղը չէ зря не пройдёт, не пропадёт даром. Չեղած տեղից (մի բան անել) 1) из ничего создать что-то, 2) без основания сделать что-то. Քեֆը տեղը 1) богатый, состоятельный, 2) пьяный, навеселе, 3) в хорошем настроении. Գույնը տեղը լինել, Խելքը տեղը գալ, Խոսքը տեղը դնել, Մարդու տեղ դնել, Ոտին տեղ անել, Ուժերը տեղը գալ, և այլն, կապակցությունների առաջին բառերի տակ։
    * * *
    [N]
    место (N)
    местность (F)
    положение (N)

    Armenian-Russian dictionary > ՏԵՂ

  • 16 արագումն

    արագումն

    Dasnabedian 1995: 419

    Գրիգ. նար. կուս. 1995 1995 19,7
    (JW from remarks p.57 - 69: l'acte de se hâter)

    freq: 1; p. 59 արագումն, Աւետիքեան 1827: p.78,XIX,6: mot typiquement grigorien, ըստ նմանութեան արագման օդային թռչնոյ, à l'instar de l'oiseau qui se hâte dans l'air. Cf. le Matean, ch. IV et XXVII.

    Բառարան հայերեն (դասական) - ֆրանսիացի (Glossaire arménien (classique)-français) > արագումն

  • 17 բոլոր

    բոլոր
    (in: ըստ բոլորէցն)

    Manandean 1928: 189

    Արիստ. պերիարմ. deInterpr. (V. 1833: 461 - 486) 466, 24

    Բառարան հայերեն (դասական) - ֆրանսիացի (Glossaire arménien (classique)-français) > բոլոր

  • 18 նմանութիւն

    նմանութիւն

    Dasnabedian 1995: 462

    Գրիգ. նար. կուս. 1995 1995 19,7 23,5

    freq: 2

    (in: ըստ նմանութեան)

    Dasnabedian 1995: 436

    Գրիգ. նար. կուս. 1995 1995 19,7

    freq: 1

    Բառարան հայերեն (դասական) - ֆրանսիացի (Glossaire arménien (classique)-français) > նմանութիւն

  • 19 որ

    որ

    Dasnabedian 1995: 465

    Գրիգ. նար. կուս. 1995 1995
    pron. qui, quel, lequel; celui qui, ce qui, ce que; conj. que

    freq: 69

    (in: ըստ որում)

    Dasnabedian 1995: 436

    Գրիգ. նար. կուս. 1995 1995 22,2
    selon quoi, pour autant que

    freq: 1

    (in: որով)

    Dasnabedian 1995: 465

    Գրիգ. նար. կուս. 1995 1995 22,7 22,8 22,9 22,10 22,11 22,12 22,13 22,14 22,15 22,16 25,1
    c'est pourquoi, aussi, du fait que, par où, par ce qui, etc.

    freq: 11

    cf. որ 2

    Dasnabedian 1995: 465

    Գրիգ. նար. կուս. 1995 1995 2,6 17,17
    quel?

    freq: 2

    Բառարան հայերեն (դասական) - ֆրանսիացի (Glossaire arménien (classique)-français) > որ

См. также в других словарях:

  • ԸՍՏ — ( ) NBH 1 0786 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 8c, 10c, 11c, 12c, 13c κατά, κατ’ (լծ. ըստ. որպէս եւ κάτω , է ʼի ստոր). secundum, juxta ἁκολούθως consequenter եւն. Հանգէտ. հանգոյն. համեմատ. յար եւ նման այնպէս՝ որպէս …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՕՐԷՆ — (օրինի, մանաւանդ ՕՐԷՆՔ օրինաց.) NBH 2 1032 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 8c, 11c, 12c գ. ՕՐԷՆ մանաւանդ ՕՐԷՆՔ. (արմատ բառիցս, Տնօրէն, Զօրէն, Յօրինել, եւայլն.) νόμος lex. Կարգ եւ կանոն սահմանեա յաստուծոյ կամ ʼի… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԱՐԺԱՆ — (ի, ից.) NBH 1 0354 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 7c, 8c, 10c, 11c, 12c, 13c ա.գ. τὸ ἅξιον, δέον, καθήκον, ἁνῆκον, ἕνον dignum, debitum, quod licet, officium, conveniens Որ ինչ երեւի արժել. որ ինչ պա՛րտն է.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԱՆՁՆ — (ձին, ձինք, ձանց.) NBH 1 0192 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 7c, 8c, 10c, 11c, 12c, 13c, 14c գ. (լծ. հյ. ինձ, ինձէն, ինքն. եւ ար. ինս, ինսան.) Ինքնութիւն իմացական եւ բանաւոր էակի՝ դիմաւ որոշելոյ. անհատն բնութենակից …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԱՐԺԱՆԻ — (նւոյ, նեաց.) NBH 1 0357 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 7c, 8c, 10c, 11c, 12c, 13c ա. ἅξιος dignus Նա՝ կամ այն՝ որում արժան է ընծայել ինչ ʼի պատիւ կամ յանարգանս. արժանաւոր. յարմար. եւ Հաճոյ. ընտրեալ. ընտիր. պիտանի …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԿԱՐԳ — (ի, աց.) NBH 1 1065 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 7c, 8c, 10c, 11c, 12c, 13c, 14c գ. ԿԱՐԳ որ եւ ԴԱՍ. յորմէ յն. դա՛քսիս. τάξις, διάταξις, στίχος ordo (յորմէ թ. օրտու ) series, ordinatio, dispositio եւն.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԻՆՔՆ — (ինքեան կամ ընքեան.) NBH 1 0855 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 7c, 8c, 9c, 10c, 12c, 13c, 14c գ. Տե՛ս. եւ ԻՒՐ, իւրեան. αὑτός, ή, ό ipse, a, um Էական դերանուն առաւել յերրորդ դէմս, որպէս նա ինքն, նոյն ինքն, անձն իւր …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԲՆՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 1 499 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 7c, 8c, 9c, 10c, 11c, 12c, 15c գ. φύσις (լծ. հյ. բոյս). natura (իբրու ծնունդ). Նախկին բունն եւ արմատն էակի, կամ բուն իսկն էակի. էութիւն. գոյացութիւն. իսկութիւն. զինչ էն …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԲԱՆ — I. (ի, ից.) NBH 1 431 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 8c, 10c, 11c, 12c, 13c, 14c գ. λόγος, ῤῆμα verbo, oratio, sermo Խօսք. ասացուած. զրոյց կարգաւոր. շարք բառից բերանով բարբառեալ յայտնիչ իմաստից մտաց, կամ ʼի գիր… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • Զ — I. ( ) NBH 1 0708 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 7c, 8c, 10c, 11c, 12c, 13c Տառ բաղաձայն, եւ այն կիսաձայն ըստ բզզանաց մեղուաց՝ մանաւանդ յառաջ քան զբաղաձայնս. զորօրինակ՝ զմարդ, զնա. որ գրի եւ զընա, իբր ըզընա. զի միշտ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՊԱՏՇԱՃ — (ի, ից.) NBH 2 0616 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 7c, 8c, 9c, 10c, 11c, 12c, 13c ա. κατήκον, ἤκον, δέον, προσῆκον, προσῆκων, καταλλήλος conveniens, debitus, accommodatus, congruus, quod par est, vel oportet, velut… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»