Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

ӧрыктараш

  • 1 ӧрыктараш

    1) удивлять, удивить, поражать, поразить, изумлять, изумить кого-л.;
    2) смущать, смутить; озадачивать, озадачить кого-л.;
    3) восхищать, восхитить; очаровывать, очаровать кого-л.;
    4) разг. беспокоить кого-л.; надоедать, надоесть кому-л.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӧрыктараш

  • 2 ӧрыктараш

    -ем
    1. удивлять, удивить; поражать, поразить; изумлять, изумить кого-л. Чачин шортмо нигӧмат ыш ӧрыктаре: марлан кайыше ӱдыр шортман. С. Чавайн. Плач Чачи никого не удивил: невеста должна плакать. Уке, пӧрт кӧргыжак мыйым ӧрыктарыш. Пӧрт кӧргӧ ялтак оласе гай. М. Шкетан. Нет, меня поразило само убранство дома. Убранство дома совсем как городское.
    2. смущать, смутить; озадачивать, озадачить кого-л. (Сӱанвате:) Мемнан ӱдырым ӧрыктарен ода керт, окна ден омсажым пала. А. Волков. (Участница свадьбы:) Нашу девушку вы не сможете смутить, она отличит окно от двери. Миклай кенета черланен вочмыж дене ачаж-аважым пеш ӧрыктарен. Д. Орай. Миклай своей внезапной болезнью сильно озадачил своих родителей.
    3. восхищать, восхитить; очаровывать, очаровать кого-л. Севастопольын героизмже путынь тӱням ӧрыктарыш. И. Ятманов. Героизм Севастополя восхитил весь мир. (Семон) йолташыже-влакым лӱддымылыкшӧ дене ӧрыктарен. Ю. Артамонов. Семён восхищал товарищей своим бесстрашием.
    // Ӧрыктарен пытараш сбить с панталыку, с толку; приводить в замешательство, в растерянность. Мыйым тудо (ече) йӧршеш ӧрыктарен пытарыш. Ӧрыктарен пытарыш да иктаж лу гана шортарыш. М. Шкетан. Лыжи меня совсем сбили с толку. Сбили с толку и раз десять доводили до слёз.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӧрыктараш

  • 3 аптыраныкташ

    ем
    1. смущать, смутить; привести в замешательство. Тыгай йодыш Микалым аптыраныкта, тудо нимом вашешташ ӧрын шога. А. Тимофеев. Такой вопрос привёл в замешательство Михаила, он стоит, не зная что ответить.
    2. удивить. Качество изделий мыйым аптыраныктынеже мо? М. Шкетан. Что, качество изделия хочет меня удивить? Ср. ӧрыктараш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > аптыраныкташ

  • 4 пенаяш

    -ем наставлять, поучать; жучить. Эшелон начальник, шем ӧрышан штабс-капитан, шке йырже командир-влакым чумырен, парням рӱзен, ала-мом пенайыш. Ф. Майоров. Начальник эшелона, черноусый штабс-капитан, собрал вокруг себя командиров, грозя пальцем, что-то наставлял. Мераҥшыл кочмыж годым эре пенаем: шеклане, манам, Ваню. Адак, манам, мемнам ӧрыктараш ит шоно. М. Шкетан. Когда Ваню ест зайчатину, я всё его жучу: ты смотри, говорю, Ваню, не вздумай опять нас удивить.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пенаяш

  • 5 цӱдейӹктӓш

    -ем Г. удивлять, удивить; изумлять, изумить; поражать, поразить кого-л. Хынавлӓм ц ӱдейӹктӓш изумлять гостей.
    □ Радио пӹтӓри гӓнӓ сола халыкым пиш цӱдейӹктен. Н. Игнатьев. Радио в первый раз очень удивило деревенский народ. Машинӓ Сергейӹм цӱдейӹктен. К. Медяков. Машина поразила Сергея. Ср. ӧрыктараш.
    // Цӱдейӹктен колташ удивить, изумить, поразить. Пӹтӓриш кечӹ Миколайым ти школыштыш порядок когон цӱдейӹктен колтен. Н. Ильяков. В первый день Миколая очень удивил порядок в этой школе.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > цӱдейӹктӓш

  • 6 чуриктараш

    -ем
    1. мучить, измучить, замучить; беспокоить; терзать, истерзать; заставлять (заставить) страдать; доставлять (доставить) физические или нравственные страдания. Икмыняр жап гыч весе (пӱй) чуриктараш тӱҥале. «Мар. Эл». Через некоторое время начал мучить другой зуб. Макар колен огыл гын, Чачин ачажым чуриктарат: олным, моло роскотым мӧҥгӧ йодаш тӱҥалыт. С. Чавайн. Если Макар не умер, замучают отца Чачи: потребуют обратно выкуп за невесту, прочие расходы. Ср. орландараш.
    2. наказывать, наказать; подвергать (подвергнуть) наказанию, экзекуции. (Тияк:) Кугу кугыжа титакан еҥ-влакым чаманыде чуриктараш к ӱшта. А. Волков. (Дьяк:) Великий царь велит безжалостно наказывать виновных. Первый вич еҥым чуриктарымеке, вес тӱшкалан черет шуо. В. Петухов. После того как подвергли экзекуции первые пять человек, подошла очередь следующей группе. Ср. наказатлаш.
    3. пугать, напугать, испугать; вызывать (вызвать) внезапный испуг. Тӱнӧ йӱштӧ дене пӧрт пырдыж пудештме йӱ к чылам чуриктарыш. В. Любимов. Треск стены дома из-за мороза на улице всех напугал. Таргылтыш конден, еҥым чуриктарат. Ӱпымарий. Наслав злого духа, пугают человека. Ср. лӱдыкташ.
    4. будоражить, взбудоражить; тревожить, встревожить; всполошить, переполошить; трясти, тряхнуть; тормошить, растормошить. Левентей кугызам чуриктараш кӱлеш. Тудын деч моло Сакарым ок шинче. С. Чавайн. Надо деда Левентея растормошить. Кроме него никто о Сакаре не знает. Икече Ыштыраш Лопым ик увер чуриктарыш. В. Микишкин. Несколько дней назад деревню Ыштыраш Лоп одна новость взбудоражила. Ср. тарваташ, кожгаташ.
    5. ужасать, ужаснуть; поражать, поразить; удивлять, удивить, изумлять, изумить. Бензинат шерге, билет акат чуриктара. «Мар. Эл». И бензин дорогой, и цена билета ужасает. Тунемше-влак туныктышым чӱчкыдынак чылт вучыдымын чуриктарен кертыт. В. Юксерн. Ученики частенько могут совершенно неожиданно поразить учителя. Ср. аптыраташ, ӧрткыкташ, ӧрыктараш.
    // Чуриктарен колташ напугать, ужаснуть, поразить. Ты мут Илюшым име дене шуралтыме гай чуриктарен колтыш. Абукаев-Эмгак. Это слово, словно укол иглой, напугало Илюша. Чуриктарен пытараш замучить, измучить; извести, истерзать; доставить физические или нравственные страдания. (Муканай:) Эвай верч чуриктарен пытареныт, ынде йӧршешак илаш ок лий. С. Чавайн. (Муканай:) Из-за Эвая измучили, жить теперь совсем невозможно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чуриктараш

  • 7 шыжыктылаш

    -ам многокр.
    1. брызгать, разбрызгивать; рассеивать мелкими брызгами. Ик шошо кечын, лавырам кок могырыш шыжыктылын, урем дене машина кудал волыш. В. Косоротов. В один весенний день, разбрызгивая грязь в две стороны, по улице спустилась машина. (Эрайын) кидше вӱ дым ок шыжыктыл, йолжо шувыртата. А. Мурзашев. Руки у Эрая особенно не разбрызгивают воду, а ноги плюхают.
    2. брызгаться; брызгать друг друга. – Ой, ой! Ит шыжыктыл! – Ваню, пӱ гырнен шогалын, кидше дене шӱ ргыжым авыра. А. Айзенворт. – Ой, ой! Не брызгайся! – (встав) нагнувшись, Ваню руками прикрывает лицо. Йоча-влак ваш-ваш вӱ дым шыжыктылыт, ошмаште пӧ рдалыт. Ю. Артамонов. Дети брызгаются водой, валяются на песке.
    3. брызгать, обрызгивать, окроплять, опрыскивать; обдавать, покрывать брызгами. Онча (Япык): йытын пасушто машина коштеш, ала-мом шыжыктылеш. З. Каткова. Смотрит Япык: на льняном поле ездит машина, что-то опрыскивает.
    4. перен. разг. бросать, кидать, пускать, швырять (с силой, резко). Людмила шкеже воштылеш, Миклай ӱмбак лум чумырка почеш весым шыжыктылеш. В. Косоротов. Людмила сама смеётся, кидает в Миклая за одним снежным комом другой.
    5. перен. разг. бросаться (словами); бросать (слова, вопросы и т. д.), небрежно произносить, обращаясь к кому-л. Йолташыже-влак (Актужаровлан), конешне, огыт сыре, кӧ раныме мутым огыт шыжыктыл. В. Микишкин. На Актужарова друзья, конечно, не сердятся, не бросают (ему) слова зависти. Ала Эвай Пӧ тыр ден Шамрайым ӧ рыктараш шонен, (Ванька) умылыдымо мутым шыжыктылын. М. Шкетан. Может быть, чтобы удивить Эвай Пӧ тыра и Шамрая, Ванька бросал непонятные слова.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыжыктылаш

  • 8 ӧрыктарыше

    1. прич. от ӧрыктараш.
    2. прил. удивительный, поразительный, необыкновенный, необычный. Илышыште первый гана тыгай ӧрыктарыше паша лийын. Ӱдыр деч письма! Г. Чемеков. В моей жизни первый раз произошло удивительное событие. Письмо от девушки! Авана шоҥго пушеҥге нерген ӧрыктарыше легендым каласкалыш. Г. Пирогов. Наша мать рассказала удивительную легенду об этом старом дереве.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӧрыктарыше

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»