Перевод: с казахского на русский

с русского на казахский

әлемдегі

  • 1 әлемдегі

    в мире

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > әлемдегі

  • 2 капиталдың ағылуы

    течение капитала (көп көлемдегі ақша сомасының саяси не экономикалық берекесіздіктен құтылу мақсатымен не көп пайда алу мақсатымен бір елден екінші елге ағылуы)

    Казахско-русский экономический словарь > капиталдың ағылуы

  • 3 қапыл ақша

    горячие деньги (жаргон сөз: пайда іздеу немесе сенімді бассауға табу мақсатымен несие капиталдарының әлемдік нарығының арналарымен елдер арасында беталды орын ауыстырып жүретін қысқа мерзімді ақша капиталдары, яғни ақшалай қаражат, ірі көлемдегі қысқа мерзімді алып-сатарлық капитал иелері инфляцияның зардабынан құтылу немесе валюталық бағамның өзгеруінен немесе елдердегі салықтардың айырмасынан жоғары пайда алу мақсатымен осы қаражат пен капиталды қолданудың бір саласынан екінші саласына немесе бір елден екінші елге жедел түрде ауыстыруы)

    Казахско-русский экономический словарь > қапыл ақша

  • 4 мақала

    Казахско-русский экономический словарь > мақала

  • 5 таңдалым

    опцион (1. мерзімдік биржа мәмілесіне енгізілетін, екі жақтың біріне екі ұдай мәміленің бірін таңдау құқығын беретін шарт, 2. сыйлықақылы мәміле, 3. құндылықтардың немесе қаржы құқықтарының белгілі бір түрін мәміле жасасу сәтінде күнібұрын белгіленген бағамен сатып алу-сату құқығы немесе шарттық міндеттемесі, 4. опциондарды сатып алу-сату жөніндегі биржа мәмілесінің ерекше түрі, 5. компаниялардың өздерінің жоғары дәрежелі қызметшілеріне акцияларды тұрақты бағамен сатып алуға берген құқығы, 6. белгілі бір көлемдегі акцияларды көрсетілген шарттар негізінде сатып алу жөніндегі күнібұрын ескертілген артықшылықты құқық, 7. теңіз жолымен жүк тасымалдау шартында кеме жалдаушыға берілетін баламалы талаптардың бірін таңдау құқығы)

    Казахско-русский экономический словарь > таңдалым

  • 6 тұрғын үй облигациясы

    жилищные облигации (иесінің белгілі бір көлемдегі тұрғын алаңының құрылысына қаражат салғанын куәландыратын мақсатты облигация)

    Казахско-русский экономический словарь > тұрғын үй облигациясы

  • 7 ірі төлемдер жүйесі

    Казахско-русский экономический словарь > ірі төлемдер жүйесі

  • 8 Қаржылық кінәрат-талап

    Мен сізге төлемдер бойынша кейбір кінәрат-талап қойғым келеді.

    Я хотел бы предъявить вам некоторые претензии по платежам.

    Біз тарапынан да сізге кейбір кінәрат-талаптар бар.

    С нашей стороны к вам также есть некоторые претензии.

    Сіздің кінәрат-талаптар жөніндегі біздің түсініктеріміз, сірә, сізді қанағаттандыратын болар.

    Наши объяснения по вашим претензиям, вероятно, удовлетворят вас.

    Мұқият талдау жасағаннан кейін біз төлем теңгерімінің қазір біздің пайдамызда екенін анықтадық.

    После тщательного анализа мы установили, что платежный баланс сейчас в нашу пользу.

    Сізде, керісінше, төлемдер бойынша едәуір берешек бар.

    У вас же, напротив, имеется значительная задолженность по платежам.

    Айтыңызшы, біздің берешегіміз нақты неден көрініп отыр.

    Скажите, пожалуйста, в чем конкретно выражается наша задолженность.

    Сіз ашқан аккредитивтің шарттары келісімшартта көзделген шарттардан өзгеше, сондықтан біз өзімізге тиесілі соманы ала алмаймыз.

    Условия открытого вами аккредитива отличаются от условий, предусмотренных в контракте, и мы не можем получить причитающейся нам суммы.

    Түсінемін, біз аккредитивке қажетті түзетулерді дереу енгіземіз.

    Понимаю, мы немедленно внесем в аккредитив необходимые поправки.

    Біз аккредитивтен төлем төлей алмаймыз, өйткені банкіге жолданған құжаттарда көп алшақтықтар бар.

    Мы не можем произвести платежи с аккредитива, так как в документах, направленных в банк, имеются многочисленные расхождения.

    Біз өз жазбаларымызда... сомаға сіздің авизоңызды таппадық.

    Мы не нашли в своих записях получение вашего авизо на сумму...

    Айтқандайын, міне, мен сізге өзіңіздің ресми хатыңызды көрсетейін, онда сіз бізге осы төлемдерден бас тартатыныңызды хабарлағансыз.

    Вот, кстати, я покажу вам ваше официальное письмо, в котором вы ставите нас в известность об отказе от этих платежей.

    Сіз бұл төлемдерден бас тарта алмайсыз.

    Вы не можете отказаться от этих платежей.

    Бізде төлемнің уақытылы төленбегені жөнінде елеулі кінәрат-талаптар бар.Төлем мерзімі осы жылдың мамырында-ақ өтіп кеткен.

    У нас к вам есть серьезные претензии относительно несвоевременной оплаты. Срок платежей истек еще в мае этого года.

    Бұл берешекті сіз дереу өтеуге тиіссіз.

    Эту задолженность вы должны погасить немедленно.

    Сіз ғ... шоттарды төлемегенсіз.

    Вы не оплатили счета №...

    Сонымен бірге сіз... кідірткенсіз, мұның өзі келісімшартты өрескел бұзу болып табылады.

    Кроме того, вы задержали платежи за..., что является грубым нарушением контракта.

    - поставки промышленных товаров.

    Сізде толып жатқан төлем құжаттары бұрмалаушылықпен және ауытқушылықпен толтырылған.

    Целый ряд платежных документов у вас составлен с нарушениями и отклонениями.

    Сізде құжаттарға импорттық (экспорттық) лицензия тіркелмеген.

    У вас не приложена к документам импортная (экспортная) лицензия.

    Төлем мерзімінің өзгертілуіне байланысты сіздің траттаңыз акцептелмеген.

    В связи с изменением срока платежа ваша тратта не акцептована.

    Барлық көрсетілген кінәрат-талаптар бойынша бізде негізделген түсініктемелер бар.

    По всем указанным претензиям у нас есть обоснованные объяснения.

    Біріншіден, келісімшарттың орындалуы барысында шығыстарда болжанбаған өзгерістер болған.

    Во-первых, в ходе выполнения контракта произошли непредвиденные изменения в расходах.

    Өзгерістер көптеген бағыттар бойынша:... болған.

    Изменения произошли по многим направлениям:

    Екіншіден, сіз... шығыстарының барлығын біз көтеретінімізді сіз ескеруге тиіс едіңіз.

    Во-вторых, вы должны принять во внимание, что все расходы по... мы берем на себя.

    Біздің шотымызға... барады.

    За наш счет идут...

    - расходы по страхованию.

    Біз сондай-ақ... себепті бізге келтірілген залалдың өтелуіне үміт артамыз.

    Мы также надеемся на компенсацию убытков, понесенных нами из-за...

    - несвоевременной отправки платежных документов.

    Сондықтан біз... үшін жауапкершілікті өзімізден аламыз.

    Поэтому мы снимаем с себя ответственность за...

    - несоблюдение договорных обязательств.

    Міне, бір мысал. Өткен жылы тауардың жөнелтілгені туралы сіздің хабарламаңызды біз кешігіп алдық. Сондықтан біз теміржолдан тауар қабылдауға дайын болмай қалдық. Мұның өзі, сайып келгенде, тасымалдау мен сақтаудың көп қосымша шығындарын туғызды.

    Вот один пример. В прошлом году ваше уведомление об отгрузке товара мы получили с опозданием. Поэтому мы оказались не готовыми к приемке товара от железной дороги. Это привело, в конце концов, к большим дополнительным затратам по транспортировке и хранению.

    Мұндай фактілер жайында біз сіздерге талай рет хабарладық.

    О подобных фактах мы неоднократно ставили вас в известность.

    Сондықтан қосымша шығыстар үшін толық жауапкершілік ала алмаймыз.

    Поэтому мы не можем нести полную ответственность за дополнительные расходы.

    Бізде сіздерге қоятын бірқатар қарсы кінәрат-талаптар бар.

    У нас к вам есть также ряд встречных претензий.

    Біздің төлемдер... байланысты тоқтатылды.

    Наши платежи приостановлены в связи с...

    - задержками поставок.

    Төлем мерзімінің бұзылуы сіздер тарапынан жеткізілімнің жиынтықталмауы салдарынан болды.

    Нарушение сроков платежей произошло вследствие некомплектности поставок с вашей стороны.

    Биылдың өзінде сіздер құжаттарды төлеуге екі ай кешіктіріп ұсындыңыздар.

    Уже в этом году вы представили документы к оплате с опозданием на два месяца.

    Есеп айырысуларда бірнеше қателер табылды.

    Было обнаружено несколько ошибок в расчетах.

    Міне, мысалы, шоттан үзінді көшірме. Ол нақ біздің есеп айырысуларымыздың дұрыстығын қуаттайды.

    Вот, например, выписка из счета. Она подтверждает правильность именно наших расчетов.

    Өздеріңіз бұл шотты тексеріңіздерші.

    Проверьте, пожалуйста, сами этот счет.

    Сіздерге 2-ші қазанда... сома қате аударылғанын сіздер ескермегенсіздер.

    Вы не учли, что нами 2-го октября была ошибочно переведена вам сумма...

    Қанекей, біздің шоттарымызды қайтадан салыстырайық.

    Давайте снова сверим наши расчеты.

    Бұл мәселелерді біз міндетті түрде қайтадан қараймыз.

    Эти вопросы мы обязательно рассмотрим вновь.

    Төлемдер бойынша кемшіліктердің бәрін біз әрі кеткенде бір айдан кейін жоямыз.

    Все недостатки по платежам мы устраним самое позднее через месяц.

    Төлемдер... төленеді.

    Платежи будут осуществляться...

    - после подписания счета.

    Сіздерге белгілі оқиғаларға байланысты біз... сұраймыз.

    В связи с известными вам событиями мы просим...

    - о пересмотре платежных сумм.

    Қалай дегенмен сіздердің... төлеулеріңіз керек.

    Все же вам следует уплатить...

    - штраф за просрочку в уплате.

    Сіздер бізге шарттың бұзылғаны үшін айыппұл төлеуді ұсындыңыздар. Бірақ аталған соманы тек төрелік сот тәртібімен ғана төлейміз.

    Вы нам предъявили штраф за нарушение договора. Но уплату названных сумм мы произведем только в арбитражном порядке.

    Меніңше, сіздер жағдайдың елеулі сипатын жете бағаламай отырсыздар.

    По-моему, вы недооцениваете серьезность ситуации.

    Төлемдегі бұрмалаушылықтар салдарынан шартта көзделген сіздерге мәлім зардаптар болады.

    В результате нарушений в платежах произойдут известные вам последствия, предусмотренные в договоре.

    Салықтарды төлеуден жалтару көп мөлшерде айыппұл төлеуге апарып соқтырады.

    Уклонение от уплаты налогов влечет штраф в большом размере.

    Төлем төлеудегі кідірістің салдарынан біз жеткізілімді тоқтата тұрамыз.

    Вследствие задержки в оплате мы приостанавливаем поставки.

    Біз сіздерден бұрын жеткізілген, бірақ осы кезге дейін төленбеген тауарларды бізге кері қайтаруларыңызды да сұраймыз.

    Мы просим вас также отослать нам назад товары, поставленные ранее, но не оплаченные до сих пор.

    Бұл ретте, әлбетте, шығындар сіздердің есебіңізден өтеледі.

    Издержки в этом случае, естественно, пойдут за ваш счет.

    Осы мәміленің нәтижелері бойынша біз залал шектік.

    По результатам этой сделки мы оказались в убытке.

    Сондықтан біз сотқа жүгінуге мәжбүр болдық.

    Поэтому мы вынуждены обратиться в суд.

    Сіздердің борыштарыңыз заңды тәртіппен өндіріп алынады.

    Взыскание ваших долгов тогда произойдет в законном порядке.

    Сот шығындары да сіздердің есебіңізден өтеледі.

    Судебные издержки пойдут также за ваш счет.

    Біздің шартымыз бұзылады.

    Наш договор будет расторгнут.

    Біз бұл істі сіздердің қалауыңызға ұсынамыз.

    Мы предоставляем это дело на ваше усмотрение.

    Казахско-русский экономический словарь > Қаржылық кінәрат-талап

См. также в других словарях:

  • Кинематограф Азербайджана — Часть серий Азербайджанцы …   Википедия

  • әскери-саяси стратегия — (Военно политическая стратегия) әскери саясаттың жинақталған мазмұны; саяси мақсаттарға, мемлекеттің әскери қауіпсіздігін қамтамасыз етудің жалпы міндетіне толық сай келетін әскери саяси идеялар мен көзқарастардың жиынтығы. Ол жалпы мемлекеттік… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • әскери қауіпсіздікті қамтамасыз ету саясаты — Дүниежүзілік соғыс ашу және жаппай қырып жоятын қарудың ядролық та, басқа да түрлерін қолдану қатері төмендеді. Көп жақты әлемнің қалыптасу үрдісі дәйекті даму үстінде. Қару жарақты бақылау, әлемдегі тұрақтылық пен қауіпсіздікті нығайту саласында …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • әуе-авиация армиясы — (Воздушная армия) жоғары оперативтік немесе стратегиялық әскери бірлестік. Оперативтік және стратегиялық көлемдегі міндеттерді орындау үшін Ә а.а. бірнеше авиациялық әскери құрамалар дан біріктіріледі. Ә а.а. Екінші дүниежүзілік соғыста… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • бомбалаушы-жойғыш авиация — (Истребительно бомбардировочная авиация) майдан авиациясының бір түрі және оның негізгі атыс күші. Ол қарсыластың ядролық құралдарын және жердегі басқа да маңызды кіші көлемдегі, жылжымалы нысаналарын орташа және, негізінен, шамалы биіктіктен… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • жергілікті жерді газсыздандыру және дезинфекциялау — (Дегазация и дезинфекция местности) қарсыластың химиялық және бактериологиялық шабуылының зардаптарын жою үшін жүргізілетін іс шаралардың бірі. Қорғаныс құрылыстарын (ғимараттарын) және жергілікті жерді газсыздандыру мен дезинфекциялау әскерлерге …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • жол белгілері — (Дорожные знаки) автомобиль жолдарында, көшелерде, лек жолдарында қауіпсіздікті қамтамасыз ету, жүргізушілердің жол жағдайы туралы қажетті ақпарат алуы үшін орнатылған белгілі формадағы, көлемдегі, түстегі фигуралар. Ж.б. ескерту, тыйым салу,… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • қазақстанның әскери доктринасы — Әскери доктринаны қабылдау үшін бірқатар ішкі және сыртқы алғы шарттар бар. Қазақстанның геосаяси ортасы сапалық өзгерістерді басынан кешіруде. Ел қауіпсіздігіне жаңа қатерлер пайда болуда. Атап айтқанда, экстремизмнің таралуы, әскери… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • қарулы күрес — (Вооруженная борьба) соғыстағы күрестің негізгі түрі, белгілі бір саяси, экономикалық, әскери және басқа мақсаттарға қол жеткізу үшін қарулы күштерді ұйымдасқан түрде қолдану. Ол түрлі физикалық аумақтарда өткізілетін, әр түрлі көлемдегі және… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • саяси ақпарат — (Политическая информация) 1) көпшілік үгіт жұмысының бір түрі; 2) елдегі және шет елдердегі саяси, экономикалық және қоғамдық өмір фактілерімен, құбылыстарымен, оқиғаларымен, әлемдегі әскери саяси жағдайлармен (жоғарыдан келер ақпаратпен)… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • таулы жердегі шабуыл — Таулы жердегі шабуылдың өзіне тән бірқатар ерекшеліктері болады. Олар жол қиындығына, жол торабының аздығына, жер бедерінің күрделілігіне, ірі орман алқаптарының болуына, әр түрлі бағыттағы және түрлі көлемдегі су бөгеттерінің болуына, сонымен… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»