-
1 әдәбият
сущ.1) литерату́ра || литерату́рныйәдәбият теориясе — тео́рия литерату́ры
әдәбият музее — литерату́рный музе́й
әдәбият түгәрәге — литерату́рный кружо́к
2) собир. литерату́рные произведе́ния•- әдәбият белеме
- әдәбият гыйлеме -
2 гарәбият
сущ.араби́стика; ара́бская филоло́гия ( язык и литература)гарәбият дәресе — уро́к араби́стики
гарәбият укыту — преподава́ть араби́стику
-
3 әдәбият белеме
= әдәбият гыйлеме литературове́дение -
4 әдәбият гыйлеме
-
5 әдәбият белгече
литературове́д -
6 әдәбият
-
7 әдәбият
1. сущ. 1) литератураtatar ädäbiatı ― татарская литература
säyäsi ädäbiat ― политическая литература
2) литературные произведения 2. прил. литературныйädäbiat tügäräge ― литературный кружок
▪ ädäbiat beleme литературоведение ▪ ädäbiat belgeçe литературовед -
8 агитацион
прил.агитацио́нный (девиз, репертуар концерта); агит-фактның агитацион әһәмияте — агитацио́нное значе́ние фа́кта
агитацион лозунг — агитацио́нное значе́ние ло́зунга; агитло́зунг
агитацион әдәбият — агитацио́нная литерату́ра; агитлитерату́ра
-
9 азәрбайҗанча
1. нареч.по-азербайджа́нски, на азербайджа́нском языке́ (говорить, читать, писать, петь, обучать детей)2. прил.азәрбайҗа́нча белү — уме́ть говори́ть (разгова́ривать, объясня́ться) по-азербайджа́нски
азербайджа́нский; на азербайджа́нском языке́азәрбайҗа́нча акцент белән сөйләү — говори́ть с азербайджа́нским акце́нтом
азәрбайҗа́нча әдәбият — литерату́ра на азербайджа́нском языке́
-
10 айлык
1. прил.1)а) ме́сячный ( дом отдыха); во́зрастом в оди́н ме́сяц ( ребёнок)айлык бозау — ме́сячный телёнок
б) ме́сячный, продолжи́тельностью в оди́н ме́сяц (срок, отдых, отпуск, стаж)айлык сынау шарты белән — с ме́сячным испыта́тельным сро́ком
в) ме́сячный, на ме́сяц (план, рацион, запас)айлык трамвай-троллейбус билетлары — ме́сячные трамва́йно-тролле́йбусные биле́ты
г) ме́сячный, за ме́сяц ( итог)айлык табыш — при́быль за ме́сяц; ме́сячная при́быль
айлык явым-төшем микъдары — ме́сячное коли́чество оса́дков; коли́чество оса́дков за ме́сяц
2) ежеме́сячный, -ежеме́сячник, ежеме́сячникайлык басмалар — ежеме́сячные изда́ния; изда́ния-ежеме́сячники
2. сущ.айлык журнал — ежеме́сячный журна́л; журна́л-ежеме́сячник; ежеме́сячник
1) ме́сячник (книги, зарубежных фильмов, по охране природы)хәрәкәт иминлеге айлыгы — ме́сячник по безопа́сности движе́ния
әдәбият айлыгы — ме́сячник литерату́ры
2) разг. ме́сячное жа́лованье, окла́д, зарпла́та3) мед. ме́сячные, менструа́ция -
11 багана
сущ.1) в разн. знач. столб, сто́лбик ( межевой)капка баганасы — столб воро́т
багана башында — на столбе́
2)а) усто́и, опо́рный столб, сва́я ( моста)күпер баганалары — опо́рные столбы́ (сва́и) моста́
б) разг. коло́ннамәрмәр баганалар — мра́морные коло́нны
3) этногр.; уст. центра́льный опо́рный столб, сто́йка в ю́рте; сто́йка у пе́чи в обы́чном до́ме4) столб, сто́лбик (преимущ. в составе выражений терминологического характера)терекөмеш баганасы — рту́тный сто́лбик ( в термометре)
тузан баганасы — столб пы́ли
су баганалары — водяны́е столбы́
5)а) столбе́ц, коло́нка ( в газете)цифр баганалары — столбцы́ цифр
б) столбе́ц (при вяза́нии)бер багана бәйләп төшү — связа́ть оди́н столбе́ц ( особо)
6) перен. столп ( выдающаяся личность)милләт баганалары — столпы́ на́ции
классик әдәбият баганалары — столпы́ класси́ческой литерату́ры
7) перен.; прост.; см. баганай•- багана умарта
- багана булып кату
- багана кебек кату
- багана шикелле кату
- багана төсле кату
- баганадай кату
- багана булып катып тору
- багана кебек катып тору
- багана шикелле катып тору
- багана төсле катып тору
- баганадай катып тору
- багана төбе саклау
- багана төбе саклап тору
- баганага сәлам бирү -
12 бәйләнеш
сущ.1) связь, взаимосвя́зь, конта́кткультура бәйләнешләре — культу́рные свя́зи
фән һәм производство бәйләнешләре — связь нау́ки и произво́дства
туганлык бәйләнешләре — ро́дственные свя́зи
2) связь, согласо́ванность (мыслей в изложении, речи)үзара бәйләнеше булмаган сүзләр — слова́, не име́ющие свя́зи ме́жду собо́й
3)а) связь, взаимосвя́зь, отноше́ние, обще́ние ( дружеское или деловое); сноше́ния (с кем, чем-л.)авыл белән бәйләнеш тоту — держа́ть связь с дере́вней
дуслык бәйләнешләрен өзү — прерва́ть дру́жеские отноше́ния
б) связь, любо́вная связь, любо́вные отноше́ния; сожи́тельствоегет белән кыз арасындагы бәйләнеш — любо́вная связь ме́жду де́вушкой и па́рнем
в) мн. свя́зиюгарыдагы бәйләнешләр — свя́зи в верха́х
әдәбият дөньясында бәйләнешләр булдыру — завести́ свя́зи в литерату́рном ми́ре
4) связь, сообще́ние (с кем-л.; чем-л.), сноше́ние (с кем-л.; чем-л.)күрше күзәтү пункты белән бәйләнеш ничек? — какова́ связь с сосе́дним наблюда́тельным пу́нктом?
бәйләнешнең бер генә юлы калды - телефон — оста́лось то́лько одно́ сре́дство сообще́ния - телефо́н
5) связь, отноше́ние, прича́стность, каса́тельствохатның эшкә турыдан-туры бәйләнеше бар — письмо́ име́ет прямо́е отноше́ние к де́лу
бу сүзнең сиңа бернинди дә бәйләнеше юк — э́то сло́во не име́ет никако́го отноше́ния к тебе́
•- бәйләнеше булган
- бәйләнешкә керү
- бәйләнештә булу -
13 белем
сущ.1) зна́ние, позна́ниебелеме нинди? — каковы́ его́ позна́ния?
2) образова́ние, образо́ванностьбелем алу — получа́ть образова́ние, обуча́ться, учи́ться
белем бирү — дава́ть образова́ние, обуча́ть
••кешенең очар канаты белем була — посл. кры́лья челове́ка - образова́ние
3) нау́ка, зна́ние; ве́дение, зна́ние; см. тж. гыйлемәдәбият белеме — нау́ка о литерату́ре, литературове́дение
• -
14 бераз
нареч.1) немно́го, отча́сти, части́чно; не́сколько, ско́лько-нибу́дьәдәбият белән дә бераз шөгыльләнермен — немно́го бу́ду занима́ться и литерату́рой
2) употребляется перед гл. для обозначения ограниченности действия или состояния в пространстве или во времени, выражается в русском языке глаголом с приставками по..., от..., под..., при...бераз басып тору — постоя́ть
бераз басылу (тыну) — приумо́лкнуть
бераз киеп йөрү — поноси́ть
бераз кичектерү — повремени́ть
бераз куа төшү — подгоня́ть
бераз кунак булу — погости́ть
бераз күңел ачу — повесели́ться
бераз сөйләшү — поговори́ть
бераз шаяру — пошути́ть
бераз эшләп табу — подрабо́тать
бераз эшләп алу — порабо́тать
бераз җылыту — подогре́ть
бераз моңаю — приуны́ть
бераз авырып тору — приболе́ть
3) в знач. сущ. беразы не́которые из...; (не́которая) часть (чего-л.)килгәннәрнең беразы кайтып китте — не́которые из прие́зжих уе́хали
керосинның беразы түгелгән — (не́которая) часть кероси́на вы́лилась
-
15 болгарча
1. нареч.по-болга́рски, на болга́рском языке́2. прил.болга́рча сөйләшү — говори́ть на болга́рском языке́
болга́рский; на болга́рском языке́болга́рча әдәбият — литерату́ра на болга́рском языке́
болга́рча кунакчыллык — болга́рское гостеприи́мство
болга́рча көнкүреш — бу́лгарский быт
-
16 декадентчыл
-
17 детектив
1. сущ.1) детекти́в (тайный агент полиции, сыщик)2) детекти́в ( роман или фильм о похождениях сыщика)2. прил.детективларны мавыгып уку — зачита́ться детекти́вами
детекти́вныйдетектив әдәбият — детекти́вная литерату́ра
-
18 дидактик
прил.1) дидакти́ческий ( принцип)2) дидакти́ческий (поучительный, наставительный)дида́ктик тон — дидакти́ческий тон
дида́ктик әдәбият — дидакти́ческая литерату́ра
дида́ктик кулланмалар — дидакти́ческие посо́бия
-
19 дөнья
сущ.1) мир, вселе́нная, мирозда́ние книжн.; поднебе́сная уст.; народно-поэт. || мирово́йдөньяның берлеге — еди́нство ми́ра
дөньяның барлыкка килүе (килеп чыгуы, яралуы) — происхожде́ние вселе́нной
объектив (материаль) дөнья — объекти́вный (материа́льный) мир
2)а) мир, свет, земно́й шар, плане́та || мирово́йдөнья кисәкләре — ча́сти све́та
бөтен дөньяны әйләнү — объе́хать весь мир
дөньяда беренче космик очыш — пе́рвый в ми́ре косми́ческий полёт
дөнья әйләнә сәяхәт — путеше́ствие вокру́г све́та (Земли́)
дөнья чемпионы — чемпио́н ми́ра
дөнья сугышы — мирова́я война́
дөнья базарына чыгу — вы́йти на мирово́й ры́нок
б) (весь) мир, (весь) свет, все лю́ди, всё челове́чествомоны бөтен дөнья белә — э́то зна́ет весь мир (весь свет); э́то зна́ют все (все лю́ди)
бөтен дөньяга танылу — просла́виться на весь мир; станови́ться всеми́рно изве́стным
дөнья безгә карый — челове́чество (весь мир) смо́трит на нас
дөнья мәсхәрәсенә калдыру — опозо́рить пе́ред все́ми (всем ми́ром)
3) мир, среда́, укла́д жи́зни (обще́ственный) стройантик дөнья — анти́чный мир
иске дөнья — ста́рый мир
капиталистик дөнья — капиталисти́ческий строй
дөньяны үзгәртеп кору — преобразова́ть мир
4) мир, (окружа́ющая) среда́, сфе́рахайваннар дөньясы — живо́тный мир; фа́уна
үсемлекләр дөньясы — расти́тельный мир; фло́ра
су асты дөньясы — подво́дный мир
җир асты дөньясы — подзе́мный мир
5)а) жизнь, житьё || жите́йский, мирско́йдөньяга үз күзләрең белән карау — смотре́ть на жизнь (мир) свои́ми глаза́ми
дөнья үзе өйрәтә — жизнь сама́ у́чит
дөньяны аңламау — не понима́ть жизнь
дөньядан бизү (тую) — потеря́ть интере́с к жи́зни
дөнья эшләре — жите́йские дела́
дөнья мәшәкатьләре — жите́йские (мирски́е) забо́ты
дөнья ыгы-зыгысы — мирска́я суета́
••дөнья дөнья инде — погов. жизнь есть жизнь
дөнья - үлемле, көн - ахшамлы — посл. ≈ всему́ есть коне́ц (преде́л)
б) рел. жизнь, мир (земно́й, загро́бный)бу дөнья — э́тот мир; земна́я жизнь
теге дөнья — тот мир, загро́бный мир (жизнь)
фани дөнья — бре́нный (тле́нный) мир
дөнья куласа, әйләнә дә бер баса — всё мо́жет измени́ться; всё течёт, всё меня́ется
6) в разн. знач. мир, о́бласть, сфе́ра (кого-л., чего-л.)музыка дөньясы — мир му́зыки
әдәбият дөньясы — мир литерату́ры
коллар һәм ачлар дөньясы — мир голо́дных и рабо́в
матурлык дөньясы — мир красоты́
фән дөньясы — нау́чный мир
кешенең эчке дөньясы — вну́тренний мир челове́ка
уйлар һәм хисләр дөньясы — мир чувств и мы́слей
7) разг.; в знач. нареч. о́чень мно́го, у́ймамәйданда дөнья халык — на пло́щади о́чень мно́го (у́йма) наро́ду
дөнья вакыт үтте — прошла́ у́йма вре́мени
эш дөнья — у́йма дел
дөнья акча тоту — израсхо́довать о́чень мно́го (у́йму) де́нег
•- дөнья күләмендәге
- дөньяны сиземләү
- дөньяны тою
- дөнья төзелеше
- дөнья хәбәрләре
- дөнья хәлләре
- дөньяга караш
- дөньяга мөнәсәбәт
- дөньяны аңлау••дөнья аныкы (дөнья безнеке; дөнья минеке) — быть (чу́вствовать себя́) на седьмо́м не́бе; быть (чу́вствовать себя́) на верху́ блаже́нства; попа́сть на седьмо́е не́бо
дөнья ачылу — ( кому) откры́тие ми́ра (жи́зни)
дөнья әйтү — говори́ть у́мные (де́льные) слова́ (сове́ты)
дөнья бабай — жизнь-нужда́
дөнья байлыгы — ро́скошь
дөнья бәясе — на вес зо́лота
дөнья бәясе торырлык — о́чень дорого́й
дөнья белән исәпләшмәү — не счита́ться с но́рмами жи́зни
дөнья белән саубуллашу — прости́ться с жи́знью ( умереть)
дөнья бетү — см. ахыр заман
дөнья болгату (дөнья бутап йөрү) — баламу́тить
дөнья газабы күрү (дөнья газабы тату; дөнья газабы чигү; дөнья мәшәкате күрү; дөнья мәшәкате тату; дөнья мәшәкате чигү) — мы́кать век (жизнь)
дөнья гизү — стра́нствовать, путеше́ствовать, скита́ться по све́ту
дөнья гүзәле — пи́саная краса́вица; короле́ва красоты́
дөнья җәһәннәме — ад кроме́шный
дөнья җимерелмәс — ничего́ (стра́шного) не случи́тся
дөнья җимерелү — ≈ свет поме́рк в глаза́х
дөнья йөзе — бе́лый (бо́жий) свет
дөнья каруны — прост. мирое́д, жа́дина
дөнья киң — свет кли́ном не сошёлся
дөнья корткычлары — парази́ты о́бщества
дөнья көтә белми торган — непракти́чный, нео́пытный
дөнья көтү (дөнья сөрү) — жить, существова́ть; вести́ жизнь (хозя́йство)
дөнья кубару (дөнья куптару; дөнья күтәрү; дөнья туздыру) — подня́ть переполо́х (сканда́л); переполоши́ть, взбудора́жить
дөнья кубарып (дөнья куптарып; дөнья күтәреп; дөнья туздырып; дөнья җимереп) — во всю ива́новскую (о́чень гро́мко, о́чень бу́рно и т. п.)
дөнья кубарып йөрү (дөнья куптарып йөрү) — переполоши́ть, взбудора́жить
дөнья кубу — переполоши́ться, всполоши́ться
дөнья куу — стреми́ться нажива́ть добро́; быть ненасы́тным (жа́дным)
дөнья кую — сконча́ться, преста́виться
дөнья күзләре йомылу — ≈ усну́ть ве́чным (после́дним) сном
дөнья күрмәгән — не позна́вший жи́зни, нео́пытный; ма́ло ка́ши ел прост.
дөнья күчсә дә — хоть (е́сли да́же) свет перевернётся
дөнья оҗмахы — земно́й рай; ра́йская жизнь
дөнья рәхәте — ≈ не жизнь, а мали́на
дөнья сираты — уст. прохожде́ние призывно́й коми́ссии
дөнья терәге (дөнья тоткасы) — опо́ра жи́зни; подде́ржка (в чём-л.)
дөнья тигезләнү (дөнья түгәрәкләнү; дөнья төгәлләнү) — вздохну́ть свобо́дно (облегчённо)
дөнья төзәлү (дөнья рәтләнү; дөнья җайлану) — ула́диться, нала́диться, устро́иться ( о жизни)
дөнья тулган — о́чень мно́го; хоть пруд пруди́
дөнья фани — жизнь быстроте́чна; мир не ве́чен
дөнья яралганнан бирле — с те́х по́р как существу́ет мир; с сотворе́ния ми́ра
дөнья яңгыратып — во всё го́рло (крича́ть); во всё ива́новскую
дөньяга баш булу (дөньяга баш хаким булу) — хозя́йничать, госпо́дствовать
дөньяга җигелү — окуну́ться (погрузи́ться, уходи́ть) с голово́й в жите́йские (мирски́е) забо́ты
дөньяга катышу — обща́ться с ми́ром
дөньяга килү — появи́ться на свет; роди́ться ( о ребёнке)
дөньяга китерү — произвести́ на свет, роди́ть (ребёнка)
дөньяга күренерлеген калдырмау (дөньяга чыгарлыгын калдырмау; йөзенә күренерлеген калдырмау; йөзенә чыгарлыгын калдырмау) — вы́ставить на позо́р; покры́ть позо́ром книжн.
дөньяга сыймый йөрү (дөньяга сыймастай булып йөрү) — ходи́ть го́голем (ко́зырем) прост.
дөньяга таралу (дөньяга таралу; дөньяга фаш булу; дөньяга җәелү) — вы́ступить (всплыть, вы́плыть, вы́йти) на свет бо́жий
дөньяга фаш итү — см. дөньяга чыгару 2)
дөньяда бер — еди́нственный в ми́ре, уника́льный
дөньяда булмаган — необыкнове́нный, из ря́да вон выходя́щий
дөньяда юк — нет в живы́х, у́мер
дөньяда яшәү яки үлем мәсьәләсе — вопро́с жи́зни и́ли сме́рти
дөньядан бизү (дөньядан тую) — разочарова́ться в жи́зни; потеря́ть интере́с к жи́зни
дөньядан ваз кичү — отреши́ться/отре́чься от жи́зни
дөньядан китү (дөньядан кичү; дөньядан күчү; дөньядан кайту; дөньядан үтү) — уйти́ из жи́зни
дөньядан сәфәр итү — эвф. отправля́ться в мир ино́й; умере́ть
дөньядан югалу — забы́ться
дөньяны дер селкетеп — о́чень си́льно; во всю си́лу (мощь)
дөньяны онытып — забы́в обо всём
дөньяны сасыту — наболта́ть с три ко́роба (сплетни о ком-л, о чём-л.)
дөньяны тату — позна́ть жизнь
дөньяны тибеп (дөньясына тибеп) — прост. на широ́кую но́гу; разгу́льно
дөньяны ут алса да — ≈ случи́сь хоть пото́п; несмотря́ ни на что́
дөньяныкы дөньяда бетсен — свести́ счёты; не оста́вить на загро́бный суд
дөньяның асты-өскә килү — перевёртываться/переверну́ться вверх (кве́рху) дном
дөньяның астын-өскә әйләндерү — переверну́ть весь мир
дөньяның ачысын-төчесен тату — испи́ть (го́рькую ча́шу) до дна; испи́ть го́речь жи́зни
дөньяның дүрт ягына — на все четы́ре сто́роны
дөньяның дүрт ягыннан — со всех концо́в све́та
дөньяның очында (дөньяның кырыенда) — на краю́ све́та (о́чень далеко́)
дөньясы асты-өскә килсен — хоть кол на голове́ те́ши; случи́сь хоть пото́п; да́же е́сли весь свет перевернётся
дөньясын күрәсе килмәү — всё опосты́лело
дөньясын оныту — забы́ть обо всём на све́те
дөньясын таныту — показа́ть, где ра́ки зиму́ют прост.
дөньясын теттереп (дөньясын типтереп; дөньясын җимерттереп) — припева́ючи, разгу́льно; на всю (по́лную) кату́шку прост. (жить, весели́ться, пра́здновать и т. п.)
- дөнья бетерепдөньясына исе китмәү — быть беспе́чным; хоть трава́ не расти́
- дөнья бозу
- дөнья бутау
- дөнья кадәр
- дөнья хәтле
- дөнья чаклы
- дөнья күрү
- дөнья малы
- дөнья тулы
- дөнья хәле
- дөнья шаулату
- дөньяга чыгару
- дөньяга чыгу
- дөньядан хәбәрсез
- дөньядан хәбәре юк
- дөньяны күргән
- дөньяны күп күргән
- дөньяны оныту
- дөньяның астын-өскә китерү -
20 егәр
сущ.1) прям.; перен. си́ла, эне́ргияһәр эштә егәр кирәк — в ка́ждом де́ле тре́буется эне́ргия
егәр калмау — ( бетү) лиши́ться си́лы
матур әдәбият теленең сәнгатьлелек егәре — вырази́тельная си́ла языка́ худо́жественной литерату́ры
2) си́ла, мощьилнең экономик егәре — экономи́ческая мощь страны́
3) физ.; тех.; см. егәрлек 3)двигательнең максималь егәре — максима́льная мо́щность дви́гателя
техниканы тулы егәренә файдалану — испо́льзовать те́хнику на по́лную мо́щность (си́лу)
••
См. также в других словарях:
әдәбият — и. 1. Теге яки бу халыкның, чорның яки бөтен кешелекнең фәнни, әдәби, философик һ. б. әсәрләренең барлык җыелмасы 2. Әдәби образларны нәфис сүз, тел ярдәмендә барлыкка китерү белән аерылып торган сәнгать төре 3. Нин. б. махсус тармак, тематика… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
гарәбият — иск. кит. Гарәп телен белү. Гарәп филологиясе … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әдәби — с. 1. Матур әдәбияткә караган, матур әдәбият әсәре булган. Әдәбиятне өйрәнүгә бәйләнешле. Нин. б. әдәбият әсәренә караган, нин. б. әсәрдән алынган әдәби образ 2. Әдәбият, тәнкыйть һәм публицистик әсәрләр иҗат итүгә бәйләнешле әдәби хезмәт. Матур… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Translations of Frère Jacques — The song Frère Jacques is well known in English speaking countries in both its French and English forms. Many other translations and versions exist; some are an exact structural match to the French version, while others vary in the details to… … Wikipedia
Bruder Jakob — Frère Jacques ist ein französisches Kinderlied, das im deutschen Sprachraum unter dem Titel Bruder Jakob oder Meister Jakob bekannt ist. Es handelt sich, trotz der wenigen Liedzeilen, um einen vierstimmigen Kanon, der durch seine einprägsame… … Deutsch Wikipedia
Frere Jacques — Frère Jacques ist ein französisches Kinderlied, das im deutschen Sprachraum unter dem Titel Bruder Jakob oder Meister Jakob bekannt ist. Es handelt sich, trotz der wenigen Liedzeilen, um einen vierstimmigen Kanon, der durch seine einprägsame… … Deutsch Wikipedia
Frère Jacques — ist ein französisches Kinderlied, das im deutschen Sprachraum unter dem Titel Bruder Jakob oder Meister Jakob bekannt ist. Es handelt sich, trotz der wenigen Liedzeilen, um einen vierstimmigen Kanon, der durch seine einprägsame Melodie bei… … Deutsch Wikipedia
Meister Jakob — Frère Jacques ist ein französisches Kinderlied, das im deutschen Sprachraum unter dem Titel Bruder Jakob oder Meister Jakob bekannt ist. Es handelt sich, trotz der wenigen Liedzeilen, um einen vierstimmigen Kanon, der durch seine einprägsame… … Deutsch Wikipedia
Frere Jacques (chanson) — Frère Jacques (chanson) Pour les articles homonymes, voir Frère Jacques. Frère Jacques est une célèbre comptine française, connue dans le monde entier dans de multiples langues. Elle est chantée à quatre voix, en canon. Première voix : Frère … Wikipédia en Français
Frère Jacques (Chanson) — Pour les articles homonymes, voir Frère Jacques. Frère Jacques est une célèbre comptine française, connue dans le monde entier dans de multiples langues. Elle est chantée à quatre voix, en canon. Première voix : Frère Jacques (bis) Deuxième… … Wikipédia en Français
Frère Jacques (chanson) — Pour les articles homonymes, voir Frère Jacques. Frère Jacques est une célèbre comptine française, connue dans le monde entier dans de multiples langues. Elle est chantée à quatre voix, en canon. Première voix : Frère Jacques (bis) Deuxième… … Wikipédia en Français