-
1 һичнәрсә
мест. отриц.ничто́аны һи́чнәрсә куркытмый — его́ ничто́ не пуга́ет
һи́чнәрсә мәңгелек түгел — ничто́ не ве́чно
һи́чнәрсә булмас — ничего́ не случи́тся
һи́чнәрсәсе белән аерылмый — ниче́м не отлича́ется
һи́чнәрсәгә исе китми — ничему́ не удивля́ется
••һи́чнәрсәдән хәбәрсез — беззабо́тно, беспе́чно; как пти́ца небе́сная
-
2 һичнәрсә
-
3 һичнәрсә
мест. ничто -
4 hiçnärsä
-
5 тиң
I предик.; прил.1) ра́вный, равновели́кий || ра́вен, равновели́к ( чему)диңгезләргә тиң Идел — Во́лга, ра́вная ( по величине) моря́м
2) ра́вный, одина́ковый, досто́йный сравне́ния || ра́вен, одина́ков, досто́ин сравне́ния (о кем, чем, в чём)матурлыкта һичкемгә тиң түгел — в красоте́ ни с кем не сравни́мая
эшкә һичнәрсә тиң түгел — ничто́ не сравни́мо (досто́йно сравне́ния) с рабо́той
кешедән кеше ким түгел, бәхет кенә тиң түгел — ( песня) оди́н челове́к не ху́же друго́го, то́лько вот сча́стье не ра́вно
3) ра́вный ( кому); сто́ящий, досто́йный ( кого); ра́вен ( кому); сто́ит, досто́ин (кого) (о людях, оцениваемых с точки зрения сравнения их высоких качеств)китән күлмәк киң кирәк, сөйгән ярың тиң кирәк — ( песня) льняно́е пла́тье должно́ быть просто́рным, а люби́мый (до́лжен быть) сто́ящим
4) достига́ющий, доходя́щий до..., вро́вень ( с чем)чәче җиргә тиң — во́лосы (её) дохо́дят до земли́ (вро́вень с землёй)
5) как первый компонент сложных слов равно-тиң кыймәтле — равноце́нный
II нареч.тиң күләмле мат. — равновели́кий
1) вро́вень, ро́вно; одина́ково, одина́ковым о́бразомике кулы тиң корышкан — о́бе руки́ одина́ково засо́хли
йөгерүчеләр тиң килделәр — бегуны́ прибежа́ли вро́вень
2) на ра́вныхтиң көрәшү — боро́ться на ра́вных
III сущ.тиң ярышу — соревнова́ться на ра́вных
1) ро́вня; досто́йный себе́ ( человек)көрәшсәң - тиңең белән көрәш — (посл.) бо́решься - бори́сь с досто́йным себе́
тиңен тапса, тиген бир — (посл.) найдёт ра́вного себе́ - отда́й да́ром (т. е. без калыма)
ул сиңа тиң түгел — он тебе́ не ро́вня
2) све́рстник, све́рстницасм. тж. кордашүз тиңнәрем гаеп итмәсләр — мои све́рстники не осу́дят меня́
3) этногр.а) сва́дебная подру́га (одна из двенадцати девушек-подруг, обязавшихся участвовать на свадьбе друг друга)тиңнәр арасында тиң идем, атама моңайган мин идем — ( песня) я была́ одно́й из двена́дцати де́вушек, я пе́ла проща́льную пе́сню отцу́ ( на своей свадьбе)
б) дру́жка жениха́ ( на свадьбе)•- тиң булу- тиң бүлү
- кемгә тиң килү
- тиң күрү
- тиңгә тиң••IV послелог; диал.; см. тикле; чаклы; тиңентентиңе юк (булмаган, күрелмәгән, табылмаган) — см. тиңдәшсез
-
6 һич
1. частица усил.1) ниһичкемгә охшамаган — ни на кого́ не похо́ж
2. нареч.һич җан иясе күренми — не ви́дно ни души́
1) ниско́лько, ничу́ть, ничего́ прост.; ника́к, во́все, совсе́м, соверше́нно, абсолю́тноһич борчылмый — ниско́лько не беспоко́ится
һич кирәге юк — соверше́нно не ну́жно
һич аңлатып булмый — ника́к не объясни́шь
һич сүзем юк — ниско́лько не возража́ю
һич ярамый — ника́к нельзя́
һич (тә) ярамый торган — соверше́нно непозволи́тельный (недопусти́мый)
һич алай түгел — во́все не так, далеко́ не так
һич башка сыярлык түгел — ника́к не укла́дывается в голове́
һич аңлашылмый — ничего́ не поня́тно
үрдәк биргән каз алыр, һич бирмәгән ни алыр — (посл.) (за)хо́чешь добра́, посы́пь серебра́ (букв. да́вший у́тку полу́чит гу́ся, а что полу́чит тот, кто ничего́ не дал)
2) никогда́, сро́ду, отню́дь; ни в жизньһич күргәнем юк — сро́ду (никогда́) не ви́дел
һич риза булмаячак — ни в жизнь не согласи́тся
һич юк — отню́дь нет
3. мест.һич булганчы кич булсын — (посл.) лу́чше по́здно, чем никогда́
1) опред. вся́кийһич нигезсез — без вся́кого основа́ния, огу́льно
һич сәбәпсез — без вся́кой причи́ны, без вся́кого по́вода; ни с того́ ни с сего́
һич тоткарсыз (тоткарлыксыз) — без вся́кой заде́ржки; неукосни́тельно, безотлага́тельно
һич ялгансыз — без вся́кого обма́на
һич үзгәрешсез (үзгәртмичә) — без вся́кого измене́ния, без каки́х-либо измене́ний; буква́льно
һич тә икеләнмичә (шикләнмичә) — без вся́ких сомне́ний (подозре́ний)
2) отриц. никако́йһич мөмкинлек юк — нет никако́й возмо́жности
аңардан һич хәбәр юк — от него́ никаки́х весте́й
•- һич шөбһәсез••һич кичекмичә (кичекмәстән, кичегүсез) — неме́дленно, незамедли́тельно, сро́чно, без вся́ких отлага́тельств
һич тайпылусыз (тайпылышсыз) — неукло́нно, упо́рно, непоколеби́мо, непрекло́нно
һич тә ярамый — ни в ко́ем слу́чае нельзя́
һич (тә) юк — ничу́ть не быва́ло
һич хәлдә — ни в ко́ем слу́чае, что́ бы ни случи́лось
һич югында — хотя́ бы, хо́ть бы, по кра́йней ме́ре, по ме́ньшей ме́ре, на худо́й коне́ц
һич юк — ника́к нет
һич юкка — зря, понапра́сну, беспричи́нно, ни с того́ ни с сего́
- һич кирәкмәгәнгәһич юктан — из-за ничего́, ни с того́ ни с сего́; ни за что́ ни про что́; без вся́кой причи́ны
- һич көтмәгәндә
- һич уйламаганда
- һич тә
- һич тә булмаса
- һич тә булмаганда -
7 һичбер нәрсә
см. һичнәрсә -
8 һични
мест. отриц.; см. һичнәрсәһи́чни күрмәдем, һи́чни белмим — ничего́ не ви́дел, ничего́ не зна́ю
-
9 һични
мест, см һичнәрсә -
10 һични
мест. см. һичнәрсә
См. также в других словарях:
-ичн-(а) — суффикс Словообразовательная единица, образующая имена существительные, которые обозначают названия лиц женского пола по отчеству (Никитична, Саввична и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-ичн-(ый) — I суффикс Словообразовательная единица, образующая как качественные, так и относительные имена прилагательные, которые обозначают характерное свойство лица или предмета, названного словами, от которых соответствующие имена прилагательные… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-ичн-(ый) — I суффикс Словообразовательная единица, образующая как качественные, так и относительные имена прилагательные, которые обозначают характерное свойство лица или предмета, названного словами, от которых соответствующие имена прилагательные… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-ичн-(ый) — I суффикс Словообразовательная единица, образующая как качественные, так и относительные имена прилагательные, которые обозначают характерное свойство лица или предмета, названного словами, от которых соответствующие имена прилагательные… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
һичнәрсә — ҺИЧБЕР НӘРСӘ – Берни, бернәрсә дә. Бернинди күренеш, хәл … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
_Приложение II — Читатели, познакомившиеся с содержанием Приложения I, могут задуматься над таким вопросом: а существуют ли у слов русского языка какие либо приметы, по которым можно было бы определять их принадлежность к тому или иному типу ударения (акцентному… … Словарь ударений русского языка
бернәрсә — а. 1. Һичнәрсә 2. и. Нәрсәдер, ниндидер билгесез әйбер. Нәрсә дә булса, берәр нәрсә. бер үк нәрсә һәркем б. турында уйлый 3. Кемгә карата да булса кимсетеп яки шаяртып әйткәндә кулл. итек биеклеге б. үзе … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
йокымсырау — 1. Ярым йокылы хәлгә килү, йокы басып изрәү. күч. Тынып, хәрәкәтсез калу 2. күч. Ваемсызлану, һичнәрсә белән кызыксынмау … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
халис — иск. кит. Чын, саф, һичнәрсә катнашмаган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
хәбәрсез — (ХӘБӘРСЕЗЛЕК) – рәв. 1. Үзе турында белдермичә, хәбәр җибәрмичә, хат язмыйча. Белмичә, берни дә уйламыйча һичнәрсәдән хәбәрсез йоклау 2. с. Нәр. б. белми торган, белмәгән. ХӘБӘРСЕЗ ЮГАЛУ – Эзсез югалу, язмышы билгесез булу, гаип булу … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
будничный — будн/ичн/ый и будн/ишн/ий … Морфемно-орфографический словарь