Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

ҳастӣ

  • 1 ҳастӣ

    1. бытие, существование
    ҳастӣи дигар филос. инобытие
    ҳастӣю нестӣ бытие и небытие
    2. имущество, достояние
    сила
    бо тамоми ҳастӣ со всей силой

    Таджикско-русский словарь > ҳастӣ

  • 2 ҳаст

    есть, имеется, существует
    ҳасту нест всё достояние, всё состояние (вещи, деньги и т. п.)
    ҳаст кардан создавать, творить (богом)
    ҳаст шудан создаваться, твориться (богом), появляться на свет

    Таджикско-русский словарь > ҳаст

  • 3 аст

    есть (глаголсвязка)

    Таджикско-русский словарь > аст

  • 4 ҷаст

    прыжок
    скачок

    Таджикско-русский словарь > ҷаст

  • 5 ҳафтдодарон

    аст. большая медведица (созвездие)

    Таджикско-русский словарь > ҳафтдодарон

  • 6 асл

    1. основа, суть, существо
    асли кор суть дела
    асли мақсад, асли муддао истинная цель, истинное намерение
    дар асл на самом деле, в сущности, по существу
    асли гапро гӯям… если говорить по существу…
    асли масъала (кор) дар он аст, ки… суть вопроса (дела) в том, что…
    2. подлинник, оригинал
    нусха ба аслаш баробар аст копия соответствует подлиннику, оригиналу, копия верна, с подлинным верно
    3. происхождение, род
    аслу насаб происхождение, родословная
    асли вай аз помир аст он родом из памира
    асли ӯ деҳқон аст он крестьянин по происхождению
    4. настоящий, подлинный
    абрешими асл натуральный шёлк
    тиллои асл настоящее золота

    Таджикско-русский словарь > асл

  • 7 аслан

    1. по существу, по сути дела, на самом деле
    аслан мақсад ҳамин буд на самом деле цель была такова
    2. по происхождению, родом
    ту аслан куҷоӣ ҳастӣ? откуда ты родом?
    ӯ аслан аз душанбе аст он родом из душанбе
    ӯ аслан аз косибон аст он родом (по происхождению) из ремесленников

    Таджикско-русский словарь > аслан

  • 8 вақт

    время, пора, период
    вақте, вақте ки, вақто ки в то время, как
    когда
    вақти байза время кладки яиц
    вақти бор время урожая
    вақти гармии коре разгар какойл. работы
    вақти гул время цветения, весна
    вақти дақиқ точное время
    вақти кор время работы
    вақти маҳаллӣ местное время
    вақти минтақавӣ поясное время
    вақти холӣ свободное время
    вақти ҳосилғундорӣ время сбора урожая
    вақту бевақт, вақту новақт во всякое время, всегда
    вақту соат определенное время, определённый срок
    подходящее время (для чего-л.)
    ҳар кор вақту соат дорад всему своё время
    вақтҳои охир в последнее время
    аксар вақт, бисёр вақт часто, чаще всего
    баъзе вақт иногда, изредка
    хеле (хело) вақт долго
    уж давно
    хеле вақт хобаш набурд он долго не мог уснуть
    дар ин вақт в это время, в данное время
    кадом вақт а) когда, в какое время
    б) когда-то
    пеш аз вақт преждевременно, досрочно
    тангии вақт нехватка времени
    ягон вақт когда-нибудь
    ягон вақт меоям когда-нибудь приду
    як вақт(ҳо) когда-то
    однажды
    якчанд вақт некоторое время
    ҳама вақт всё время
    постоянно, всегда
    ҳамин вақт а) это время
    в это время
    б) сейчас, теперь
    ҳар вақт всегда, всё время, во всякое время
    ҳеҷ вақт никогда
    дар вақташ, дар вақти худ, дар сари вақт своевременно, вовремя, в срок
    аккуратно
    дар вақти… во время…
    дар вақти кушода будани чашм пер. пока жив, при жизни
    дар андак вақт за короткое время, быстро
    без промедления
    то вақти маълум до поры до времени, до известного срока
    то ин вақт до этого времени
    до сих пор
    то кадом вақт? до каких пор?
    то он вақт до того времени
    до тех пор
    то хеле вақт за долгое время
    допоздна
    аз ҳар вақт дида зиёдтар больше, чем когдал.
    вақти касеро гирифтан отнимать у кого-л. время, занимать чьёл. время
    вақт(ро) гузарондан а)проводить время
    б) попусту тратить время
    вақт ёфтан находить время
    находить возможность
    вақтро талаф додан а) попусту терять время
    б) пропустить срок (время)
    вақти сархорӣ надоштан не иметь свободного времени, быть крайне занятым
    работать без передышки
    вақт рафт время прошло, поздно стало
    зуд бошед, вақт танг аст поторопитесь, нет времени
    вақт ғанимат аст время дорого
    времяденьги
    вақташ мерасад, вақте мерасад, ки…, як вақт мешавад, ки… наступит время, когда…
    вақташ расидааст пора, настало время
    вақташ расад, маълум мешавад время покажет
    со временем станет ясным
    вақташ чоқ (хуш) пер. а) он живёт хорошо
    б) у него хорошее настроение
    вақти рафтан шуд наступил момент отъезда
    ҳоло вақт ҳаст время ещё есть
    время терпит
    вақте ки думи уштур ба замин расад посл. улитка едет, когда-то будет

    Таджикско-русский словарь > вақт

  • 9 даст

    1. рука, руки
    дасти расо умелые руки
    дасти рост а) правая рука
    б) пер. ближайший по-мощник, доверенное лицо
    тарафи дасти рост правая сторона
    дасту бозу руки
    дасту по руки и ноги, конечности
    дасту по гум кардан а)растеряться
    б) разг. заюлить
    дасту по задан а)биться, бить руками и ногами
    б) метаться
    дасту по хӯрдан пер. теряться, смущаться
    даст ба даст рука об руку
    даст ба даст додан а) подавать друг другу руки
    б) передавать из рук в руки
    бо даст вручную
    бо дасти худ собственноручно
    дар зери даст а) под рукой
    б) пер. в подчинении
    дар таги дасти касе пер. в подчинении, в услужении у кого-л.
    даст афшондан пр., пер. махнуть рукой
    даст бардоштан а) поднять руки
    б) голосовать
    даст бардоштан аз чизе пер. отказываться от чего-л.
    даст бастан пр., пер. связывать руки, связывать по рукам
    даст гирифтан а) ловить, поймать, задержать
    б) кн., пер. помогать
    поддерживать
    аз дасти касе гирифтан брать кого-л. за руку
    аз дасти касе гирифтан чизеро отнимать, отбирать что-л. у кого-л.
    ба даст гирифтан чизеро а) брать в руки что-л.
    б) захватывать, завладеть чем-л.
    худро ба даст гирифтан брать себя в руки
    превозмочь себя
    даст дароз кардан а) протягивать руку
    дасти ёрӣ дароз кардан протягивать руку помощи
    б) пер. посягать на что-л.
    даст додан подавать руку, здороваться за руку
    даст ёфтан а) побеждать
    б) достигать чего-л.
    даст ёфтан ба касе прибирать к рукам кого-л.
    получать власть над кем-л.
    даст задан а) притрагиваться, прикасаться
    б) пробовать (пищу)
    в) пытаться
    г) заняться чем-л.
    даст задан ба коре браться, приниматься за какуюл. работу
    даст мондан а) класть руку
    б) расписываться, ставить подпись
    ду даст дар бинӣ мондан пер. остаться с носом
    даст кашидан аз касе, чизе отказываться, отрешаться, отстраняться от кого-л.
    чего-л.
    даст кофтан ба чизе а) трогать руками что-л., прикасаться к чему-л.
    б) пер. вмешиваться в чьи-л. дела
    даст расонидан ба чизе касаться, прикасаться, дотрагиваться до чего-л. рукой
    даст ба даст нарасида, дасташ ба дасташ нарасида пер. в спешке, спешно, поспешно
    дасташ намерасад а) он не достает рукой до чего-л.
    б) пер. ему некогда
    у него руки не доходят
    даст шустан аз чизе а) терять всякую надежду на что-л.
    б)отказаться от чего-л.
    не вмешиваться во что-л.
    умывать руки
    дасти касеро фишор додан (фишурдан) пожимать кому-л. руку при приветствии или прощании
    дастро ба оби хунук назадан пальцем не пошевелить, ничего не делать
    дастро пеши бар гирифтан складывать руки ниже груди при поклоне
    дастро шоф кардан пер. запугивать, угрожать
    дасту рӯй шустан мыть лицо и руки, умываться
    даст як кардан пер. сговориться
    даст ба гардани якдигар партофтан обниматься
    даст ба дуо бардоштан воздеть руки (при молитве)
    даст ба зери занах сутун кардан пер. удивляться
    даст ба камар кардан подбочениваться
    даст ба рӯи даст ниҳодан, даст болои даст монда нишастан пер. бить баклуши
    даст ба пушт кардан закладывать руки за спину
    даст ба сар барзадан пер. сожалеть
    даст ба сар ниҳодан пер. обласкать
    даст ба ҳам берун кардан схватиться
    даст бар сари зону задан пер. сожалеть, раскаиваться
    кусать локти
    аз даст баровардан а)упускать из рук
    б) закончить какуюл. работу
    аз даст додан упустить из рук
    лишиться
    аз даст додан чизеро упускать что-л. из рук, терять, утрачивать что-л.
    аз даст рафтан теряться, пропадать
    утрачиваться
    вақт аз даст рафт время упущено, время потеряно
    аз дасти касе доштан держаться за чьюл. руку
    аз дасти касе халос шудан спасаться от кого-л.
    ба даст афтодан попадаться кому-л. в руки
    ба даст даровардан, ба даст овардан овладевать, завладевать
    заполучать
    приобретать
    получить (пользу, прибыль)
    пушти даст газидан раскаиваться
    бо (ба) ду даст адаб вежливо, почтительно
    дасташ гул аст у него золотые руки
    дасташ кӯтоҳ аст он не в состоянии (сделать что-л.)
    он бедный
    дасташ қалб аст он нечист на руку
    дастатон дардро набинад благодарю вас
    спасибо
    бахт ба ман даст дод мне посчастливилось, мне улыбнулось счастье
    худатонро ба даст гиред возьмите себя в руки
    2. передняя лапа (у животных)
    3. кн. очередь, черёд (в игре)
    4. кн. штука (нумеративное слово)
    даҳ даст ҷома десять халатов
    дастро даст мешиносад посл. у кого брал - тому и отдай
    аз як даст садо намебарояд посл. один в поле не воин ◊ дасти кушод (фарох) щедрый

    Таджикско-русский словарь > даст

  • 10 аҳл

    1. народ, население, жители, люди
    аҳли адаб литераторы, писатели и поэты
    аҳли байт (оила), аҳлу аёл семья, члены семьи
    аҳли бозор уст. торговцы, базарный люд
    аҳли гузар население (жители) квартала
    аҳли дарбор ист. придворные, царедворцы
    аҳли дард больные
    аҳли дил (муҳаббат) пер. влюблённые
    аҳли замин земляне, обитатели земли
    аҳли замона современники
    аҳли илм учёные
    аҳли қалам писатели
    аҳли меҳнат люди труда
    аҳли олам люди всего мира, человечество
    аҳли сӯҳбат собеседники
    аҳли хона (хонавода) домашние, домочадцы, члены семьи
    аҳли ҳунар люди искусства
    аҳли ҷомеа члены общества
    2. соответствующий, подходящий, достойный
    дружный
    фарзанди аҳл достойный сын
    ёр аҳл аст, кор саҳл аст посл., досл. если друг хороший, то дела спорятся

    Таджикско-русский словарь > аҳл

  • 11 кор

    I: 1. дело, работа
    труд
    2. деяние, поступок
    поведение
    3. занятие
    деятельность
    работа, служба
    4. дело, потребность
    необходимость
    нужда
    5. дело, цель, задача
    6. дело, обстоятельство, событие
    7. дело, по-ложение дел, обстоятельства
    8. работа (результат труда)
    9. работа (способ, качество приготовления)
    10. биол., физиол. работа, функция, деятельность
    11. место
    12. кн. битва, сражение, бой
    кори гурдаҳо функция почек
    кори дастӣ ручная работа
    кори дил деятельность сердца
    кори калон а) большое дело
    большая работа
    б) высокая должность
    хорошая работа
    в) пер. великолепный, блестящий, превосходный
    кори нӯгиостинӣ пер. хитрость, плутовство
    кори равғанин пер. выгодная работа
    доходное место
    тёплое местечко
    кори сиёҳ чёрная работа, грязная работа
    кори фикрӣ умственная работа
    кори ҳарбӣ военное дело
    кори ҷиноятӣ уголовное дело
    кори ҷисмонӣ физичес-кая работа
    кору бор занятие, дело
    работа
    корҳои давлатӣ государственные дела
    вақти кор рабочее время
    рӯзи кор рабочий день
    аз кор берун не у дел
    ба кор лоиқ пригодный к работе
    аз афти кор по-видимому, видно, очевидно
    дар байни кор походя, между делом
    дар рафти кор а)во время работы
    б) в рабочем порядке
    дар сари кор во время работы
    кор додан а) дать работу, поручать работу
    б) пригодиться
    кор доштан иметь дело, иметь занятие
    быть занятым
    кор доштан ба касе иметь дело к кому-л.
    кор кардан работать, трудиться
    делать
    кори савоб кардан делать доброе дело
    совершать добрый поступок
    пул кор кардан заработать (деньги)
    чӣ кор кунам, ки… что делать, чтобы…
    ягон кор мекунем придумаем что-л.
    найдём выход из положения
    ӯ кори нағз накард он нехорошо поступил
    кор фармудан а) заставить работать
    эксплуатировать
    б)употреблять
    использовать
    пускать в ход
    корро пазондан (пухтан) а) решать дело
    придти к определённому решению
    б) закончить дело
    корро хобондан а) приостановить работу
    б) закрыть дело (напр., судебное)
    аз кор баровардан выводить из строя
    аз кор даст кашидан а) перестать работать
    б) бросить дело, не закончив его
    аз кор мондан, аз кор баромадан а) перестать работать
    остаться без дела
    б) потерять работоспособность
    в) остановиться, перестать действовать
    аз кор сар набардоштан работать, не поднимая головы
    работать, не покладая рук
    ба кор бурдан пустить в дело
    использовать
    употреблять
    ба кор гирифтан (қабул кардан) принимать на работу
    нанимать на работу
    ба кор даровардан а) приводить в движение
    б) пускать в ход, в обращение, в оборот
    ба кор даромадан а) приступить к работе, начать работать
    вступать в строй
    б)устроиться на работу
    ба кор дода шудан целиком отдаться работе
    ба кор машғул шудан заняться делом
    ба кор омадан а) приходить на работу
    б) быть пригодным, пригодиться
    ба кор шурӯъ кардан приступить к работе, приняться за дело
    бе кор нишастан сидеть без дела, не работать
    бо кор таъмин кардан трудоустроить, дать работу, обеспечить работой
    даст ба кор нарафтан не иметь желания работать
    чашми корро донистан быть мастером своего дела
    корҳо панҷ разг. полный порядок
    корҳо расво дела плохи
    кор анҷом ёфта истодааст дело движется к концу
    кор омад кард повезло
    кор дар авҷ аст работа кипит
    кор ранги дигар гирифт дело приняло другой оборот
    кори ҳар кас нест это не каждому по плечу
    коратон набошад а) это не ваше дело
    это не ваша забота
    б)успокойтесь, не волнуйтесь
    корҳоятон чӣ тавр? как ваши дела?
    ин кори ман а) эта моя работа
    б) это моя забота
    ин кори мушкил не это не так уж трудно
    эта работа не трудная
    ин кори ҳазл не это дело нешуточное
    кушоиши кор! в добрый час!
    ҳар кор вақту соат дорад делу время, потехе час
    ба ҳар кор усто мастер на все руки
    кор аз кор гузашт всё кончено, прошлого не вернёшь
    всё потеряно
    кори неку номи нек пог. (за) доброе дело - доброе имя
    ба кордон кор осон аст пог. дело мастера боится
    кор мешавад табоҳ, гар наългар заргарӣ кунад посл. беда, коль пироги начнёт печь сапожник
    кори имрӯзаро ба фардо магузор посл. не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
    II: уст. кусок ткани, штука материи (из одной закладки пряжи при кустарном производстве)

    Таджикско-русский словарь > кор

  • 12 кӯса

    безбородый человек, человек с реденькой бородкой
    ҳар кас ба фикри хеш аст, кӯса ба фикри риш аст посл. у кого что болит, тот о том и говорит
    то риш набарорӣ, ба кӯса наханд посл., досл. пока у тебя не выросла борода, не смейся над безбородым

    Таджикско-русский словарь > кӯса

  • 13 қавл

    1. слово
    слова, высказывание
    2. мнение
    ба қавле по некоторым сведениям
    по слухам
    как говорят (некоторые)
    ба қавли мардум как говорится в народе
    назар ба қавли касе судя по словам кого-л., если верить словам (мнению) кого-л.
    3. слово, заверение, обещание
    қавлу қарор твёрдое обещание, твёрдое решение
    (якҷоя) қавлу қарор кардан договориться (между собой)
    қавлу қасам торжественное обещание, клятвенное заверение
    қавл додан давать обещание, давать слово
    қавл надоштан не быть верным своему слову, не выполнять своих обещаний
    не быть хозяином своего слова
    қавли худро шикастан, аз қавли худ гаштан нарушить своё слово, не выполнить своего обещания
    ба қавли худ вафо кардан выполнять свои обещания
    быть хозяином своих слов
    ба (дар) қавли худ истодан (устувор будан) а) быть верным своему слову, выполнять свои обещания
    б) стоять на своём
    не отступать от своих слов
    қавли ман якто (як аст) я не отступлюсь от своих слов
    я твёрдо стою на своём
    мнение моё неизменно, твёрдо
    қавли ман (вай) қавл аст моё (его) слово твёрдое, на моё (его) слово можно положиться

    Таджикско-русский словарь > қавл

  • 14 малахак

    кузнечик
    як бор ҷастӣ, малахак, ду бор ҷастӣ, малахак, охир ба дастӣ, малахак пог. сколько верёвочке не виться, а конец будет

    Таджикско-русский словарь > малахак

  • 15 реша

    I: 1. корень
    корешок
    2. корень, начало
    основа
    3. грам., мат. корень
    решаи дандон корень зуба
    решаи қорч грибница
    решаи калима корень слова
    аз беху реша коренным образом
    аз реша баровардан мат. извлечение корня
    реша давондан укорениться, пустить корни
    укрепиться
    реша печидан кн., пер. полюбить
    ба решаи касе теша задан пер. подсечь под корень кого-л.
    то реша дар об аст, умеди самар аст посл., досл. пока корень в воде, есть надежда на плоды
    II: кн. бахрома

    Таджикско-русский словарь > реша

  • 16 самар

    I: 1. плод
    плоды (дерева)
    2. пер. результат, польза
    выгода
    самар додан а)плодоносить (о деревьях)
    б) пер. давать результат, приносить пользу
    то реша дар об аст, умеди самар ҳаст посл., досл. пока корень в воде, есть ещё надежда на плоды
    II: кн. 1. вечер
    2. вечерняя сказка

    Таджикско-русский словарь > самар

  • 17 санг I 1. камень

    санг I 1. камень
    и аҳзар малахит
    санг I 1. камень
    и гаронбаҳо (қиматбаҳо) драгоценный камень
    санг I 1. камень
    и гурда мед. камень в почках
    санг I 1. камень
    и қайроқ булыжник, брусок, точильный камень
    санг I 1. камень
    и мазор надгробный камень
    санг I 1. камень
    и мармар мрамор
    санг I 1. камень
    и масона мед. камень в мочевом пузыре
    санг I 1. камень
    и осиё мельничный жёрнов
    санг I 1. камень
    и остона каменный порог
    санг I 1. камень
    и оҳанрабо магнетит, магнитный железняк
    санг I 1. камень
    и хоро гранит
    санг I 1. камень
    и чарх точильный камень
    санг I 1. камень
    и чақмоқ кремень
    санг I 1. камень
    и чоп литографический камень
    санг I 1. камень
    у шиша, санг I 1. каменьу сабӯ а)камень и стекло
    камень и кувшин
    б) пер. несовместимые вещи
    в) пер. неуживчивый человек
    асри санг I 1. камень
    каменный век
    санг I 1. камень
    задан (андохтан) а) бросать камень
    б) пер. поносить кого-л., злословить о комл.
    санг I 1. камень
    бар шиша задан пер. а) отравлять чьёл. веселье, лишать кого-л. радости
    б) выводить из терпения
    санг I 1. камень
    и маломат задан упрекать, укорять
    осуждать
    санг I 1. камень
    шудан окаменеть
    санг I 1. камень
    дар бағал доштан держать камень за пазухой
    санг I 1. камень
    и (сари) роҳи касе будан быть помехой кому-л.
    ба сари касе санг I 1. камень
    борондан осыпать кого-л. градом камней
    пеши пои касе санг I 1. камень
    андохтан ставить кому-л. палки в колёса
    санг I 1. камень
    ба санг I 1. камень омад нашла коса на камень
    2. гиря
    разновес
    санг I 1. камень
    и яккилогӣ килограммовая гиря
    санг I 1. камень
    и ман сад ман пог., досл. моя гиря (весит) сто манов (об очень упрямом человеке, которого нельзя убедить)
    санг I 1. камень
    и вазнинро об намебарад посл., досл. тяжёлый камень и вода не снесёт (о сильном человеке)
    ҳар куҷо санг I 1. камень
    аст, ба пои ланг аст посл. на бедного макара все шишки валятся
    II: ист. 1. санг (мера веса в разных районах бухарского эмирата от пяти до восьми кг)
    2. санг (единица измерения воды, равняющаяся количеству воды, приводившему в движение мельницу с одним жёрновом)
    III: см. фарсанг

    Таджикско-русский словарь > санг I 1. камень

  • 18 тилло

    1. золото
    тиллои холис чистое золото
    червонное золото
    тиллои қалбакӣ фальшивое золото
    васвасаи тилло пер. золотая лихорадка
    истихроҷи тилло добыча золота
    кони тилло золотые прииски
    2. золотой, сделанный из золота
    дандони тилло золотой зуб
    соати тилло золотые часы
    тилло гарчи хурд аст, қиматаш бузург аст пог. мал золотник да дорог ◊ тиллои сафед белое золото, хлопок
    тиллои сиёҳ а) каменный уголь
    б) нефть

    Таджикско-русский словарь > тилло

  • 19 тир

    I: 1. пуля
    снаряд
    заряд
    тири зиреҳшикоф бронебойная пуля
    тири рахшон трассирующая пуля
    тири туфанг ружейная пуля
    тири тӯп орудийный снаряд
    тиру дору, тиру туфанг, тиру тӯп боеприпасы
    овози тир звук выстрела
    тир андохтан (задан, холӣ кардан, паррондан) стрелять
    тир кушодан открывать огонь
    открывать стрельбу
    тир пур кардан заряжать
    тир рехтан лить пули, отливать пули, изготовлять пули
    тир хӯрдан получить пулевое ранение
    тири касе хок хӯрдан потерпеть неудачу
    тир ба нишон расидан добиться цели, удачи
    ба зери тир гирифтан брать под обстрел, обстреливать
    2. стрела
    тири камон стрела лука
    тири мижгон пер., поэт. стрелы ресниц красавицы
    аз камон тир паррондан стрелять из лука
    тир аз камон ҷастҷаст, мурғ аз қафас растраст посл. слово - не воробей, вылетит - не поймаешь
    як тиру ду нишон посл. одним выстрелом убить двух зайцев
    II: 1. балка
    жердь
    шест
    тири оҳан железная балка
    2. мачта (на корабле, парусном судне)
    3. ось
    тири ароба ось арбы
    тири ҷувоз ось кустарной маслобойки
    III: 1. тир (4ый месяц года по солнечному календарю
    соответствует 2122 июня - 2122 июля)
    2. астр. меркурий (планета)

    Таджикско-русский словарь > тир

  • 20 умед

    1. надежда, упование
    чаяние
    умеду орзу желания, надежды и стремления
    умед бахшидан вселять надежду, подавать надежду
    умед кандан аз касе, чизе не надеяться на кого-л., что-л., потерять надежду на кого-л., что-л.
    ба умеди касе, чизе шудан надеяться на кого-л., что-л.
    2. расчёт, виды на что-л.
    умед бастан ба касе, чизе, умед доштан (кардан) аз касе, чизе а) надеяться, питать надежду, возлагать надежды на кого-л., что-л.
    уповать
    б) рассчитывать на кого-л., что-л.
    то реша дар об аст, умеди самар ҳаст посл., досл. пока корни в воде, есть надежда на плоды

    Таджикско-русский словарь > умед

См. также в других словарях:

  • АСТ — артиллерия сопровождения танков воен. Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с., С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • АСТ — АСТ: Аспартатаминотрансфераза фермент. «АСТ»  российская группа компаний. «АСТ»  одно из крупнейших издательств России. «АСТ»  российский телеканал. АСТ атомная станция теплоснабжения. См. также Аст ACT (латиницей;… …   Википедия

  • Аст — фамилия. Аст, Бальтазар ван дер (1593 1657) нидерландский художник. Аст, Георг Антон Фридрих (1778 1841) немецкий филолог, философ и историк философии. См. также АСТ …   Википедия

  • -аст-(ый) — суффикс; = яст (ый) Словообразовательная единица, образующая качественные имена прилагательные, которые обозначают наличие в изобилии или с излишком того, что названо словами, от которых соответствующие имена прилагательные образованы (глазастый …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Аст. — Аст. Астурия Испания Словари: С. Фадеев. Тематический словарь сокращений современного русского языка. М.: Руссо, 1998.. 538 с., С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • АСТ-мА — миллиамперметр астатический …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • АСТ-В — вольтметр астатический …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ҳастӣ — [هستي] зиндагӣ, зиндагонӣ; мавҷудият, вуҷуд доштан; олами ҳастӣ тамоми мавҷудот …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • АСТ (телесеть) — У этого термина существуют и другие значения, см. АСТ. АСТ «Ассоциация спутникового телевещания Прометей» Страна …   Википедия

  • АСТ (телеканал) — АСТ Страна  Россия Зона вещания …   Википедия

  • АСТ Гоф — (Москва,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Улица Большая Филевская 25, Филев …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»