Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

ґудзика

  • 1 button

    1. n
    1) ґудзик
    2) кнопка, головка (дзвоника тощо)
    3) брунька, пуп'янок
    4) молодий грибок
    5) спорт. манжета шкіряна на веслі
    6) те, що має форму ґудзика (кнопки)

    button switchел. кнопковий вимикач

    button torchвійськ. кишеньковий ліхтар

    he has not all his buttonsрозм. йому бракує клепки в голові

    2. v
    1) застібати (ся) (звич. button up)
    2) пришивати ґудзики; прикрашати ґудзиками

    buttoned upрозм. а) потайливий, скритний; мовчазний; б) благополучно завершений

    to button up one's purseрозм. скнарити, бути жадібним

    * * *
    I ['betn] n
    2) кнопка, ґудзичок
    3) те, що має форму ґудзичка, кнопки
    4) брунька; бутон, що не розпустився; молодий, маленький грибок
    5) cпopт. шишечка на вістрі рапіри
    6) метал. корольок
    7) cпopт. манжета ( шкіряна) на веслі
    8) ( круглий) нагрудний значок; бляха ( з емблемою компанії)
    11) pl овечий послід
    12) pl хлопчик-посильний ( у готелі)
    II [`betn] v
    1) застібати (на ґудзики; button up); застібатися; щільно закривати
    2) нашивати ґудзики; прикрашати ґудзиками

    English-Ukrainian dictionary > button

  • 2 кол

    1) кіл (р. кола), ум. колик, кілок (-лка), ув. коляка, (свая) паля, (небольшой) пакіл (- кола), соб. кілля, пакілля; специальнее (с заострённым концом) (г)острокіл (-кола); (прикол) прикіл (-кола), приколень (-льня); (для привязки животных) припін (-пону), прикорень (- рня); (дубина) дрю[у]к (-ка), дрю[у]чок (-чка), патик (-ка); (из тына, плетня) кілок, тинина. [Дурному хоч кіл на голові теши (Номис). Напився п'яний та й хекнув колякою по голові (Грінч.). Аж язик патиком став (Номис). Гляньте сюди: Гарасим якого кілля понаписував (Васильч.). Ворота заперті, з того боку, із подвір'я остроколом підперті (Чуб. V)]. Сесть, засесть, сидеть -лом - сісти, засісти до чого, за що, сидіти коло чого, над чим, каменем сісти. Где он -лом сел? - куди він подівся? Лощадь ходит на -лу - кінь ходить на приколі (на припоні), коло кілка. Падать -лом - см. Камнем падать (под Камень 1). У него ни -ла, ни двора - у його ні кілка, ні дрючка (ні ґудзика). Садить, посадить на кол - саджати, посадити на палю (на кіл), (о мног.) посадити, понабивати (Куліш) на палю кого. Кол сажальный - садильний пакіл. Кол землемерный - мірницький (землемірний) кіл;
    2) (школьн.: единица) кіл (р. кола), коляка, одиниця, є[ї]диниця;
    3) (конский клык) кілок (-лка);
    4) астр. - полярна (бігунова) зоря (зірка).
    * * *
    кіл, род. п. кола́, кіло́к, -лка́, па́ля і

    ни кола́ ни двора́ у кого́ — ні кола́ ні двора́ в ко́го

    Русско-украинский словарь > кол

  • 3 нахлёстывать

    нахлестать кого, что
    I. нахльостувати, нахльостати, нах(а)лястувати, нах(а)лястати кого, що, по чому, нахвиськувати, нахвиськати, шмагати, нашмагати, пірити, напірити, (настёгивать) настьобувати, настьобати, (бичом) набичовувати, набичувати, (о мног.) понахльостувати и т. п. кого, що. [Нахльостав коня (Брацл.). Нахвиськує коні (Київщ.). Твар мені вітром нашмагало (Липовеч.). Добре напірив хлопчину (Київщ.). Підняв пугу з видимим бажанням набичувати коняку (Корол.)]. Нахлёстанный - нахльостаний, нах(а)лястаний, нахвиськаний, нашмаганий, напірений, настьобаний, набичований, понахльостуваний и т. п. -ться -
    1) (стр. з.) нахльостуватися, бути нахльостуваним, нахльостаним, понахльостуваним и т. п.;
    2) (возвр. з.) нахльостуватися, нахльостатися, понахльостуватися и (чаще) нахльостувати, нахльостати, понахльостувати себе и т. п.;
    3) нахлистуватися, нахлистатися, нахлющуватися, нахлющитися, надудлюватися, надудлитися; см. Напиваться 2;
    4) (вдоволь, сов.) нахльостатися, попохльостати (досхочу), (о мног.) понахльостуватися и т. п.; срв. Хлестать.
    II. Нахлёстывать, нахлеснуть кого, что -
    1) (петлёй) зашморгувати, зашморгнути кого, що чим, накидати, накинути зашморг на кого, на що. [Зашморгни слупа мотузом й тягни додолу! (Брацл.)];
    2) (плотн., стол.: отбивать черту шнуром) наводити (відбивати), навести (відбити) пруг на чому;
    2) (строит.: нарубать перекладину на столбы) надовбувати, надовбати перекладку (поперечку, поперечний брус) на чому;
    4) (наплескивать) напліскувати, наплеснути, нахлюпувати, нахлюпати, нахлюпнути чого в що. Нахлёснутый - зашморгнутий. -ться -
    1) (стр. з.) зашморгуватися, бути зашморгуваним, зашморгнутим и т. п.;
    2) (возвр. з.) зашморгуватися, зашморгнутися. Нитка -нулась на пуговицу - нитка зашморгнулася на ґудзикові (навколо ґудзика). Доска -нулась - на дошці відбився пруг (відбилася лінія).
    * * *
    I несов.; сов. - нахлестать
    нахльо́стувати, нахльо́стати; настьо́бувати, -бую, -буєш, настьоба́ти, сов. нашмага́ти
    II несов.; сов. - нахлестн`уть
    1) (что на кого-что - петлю, верёвку) зашмо́ргувати, -гую, -гуєш, зашморгну́ти (кого-що чим), накида́ти за́шморг, наки́нути за́шморг (на кого-що)
    2) ( отбивать черту шнуром) строит. наво́дити (-джу, -диш) пруг, навести́ (-веду́, -веде́ш) пруг, відбива́ти [пруг], відби́ти, -діб'ю́, -ді́б'єш и -діб'є́ш [пруг] (на чому)

    Русско-украинский словарь > нахлёстывать

  • 4 простёгивание

    1) (одеяла, подкладки) штапування, простьобування, (одежды) вибивання;
    2) (пуговицы, запонки) просмикування (в петельку, в застіжку), простібання (ґудзика, шпоньки).
    * * *
    простьо́бування

    Русско-украинский словарь > простёгивание

  • 5 простёгивать

    простегать
    1) (одеяло, подкладку) штапувати, виштапувати, стьобати, простьобувати, простьобати;
    2) (одежду) вибивати, вибити, (о мн.) повибивати;
    3) простёгивать, простегнуть (пуговицу, запонку) - просмикувати, просмикнути (ґудзика, шпоньку у петельку), простібати, простебнути. Простёганный - виштапуваний, штапований, простьобаний, стьобаний; вибитий. Простёгнутый - просмикнутий, простібнутий.
    * * *
    несов.; сов. - простег`ать
    простьо́бувати, простьоба́ти, несов. постьоба́ти

    Русско-украинский словарь > простёгивать

  • 6 buttonhole

    ['bʌtnhəul] 1. n
    1) петля́ ( для ґудзика)
    2) кві́тка в пете́льці; бутоньє́рка
    2. v
    1) мета́ти пе́тлі
    2) трима́ти за ґу́дзик, продо́вжуючи до́вго говори́ти

    he buttonholed me a quarter of an hour — він приму́сив мене́ слу́хати його́ аж чверть годи́ни

    English-Ukrainian transcription dictionary > buttonhole

  • 7 петла

    петля, петелька для ґудзика, гаплик П, СМ, Б.
    V
    петля, петелькаП, Б, К, СГ; пор. пельтэ.

    Урумско-украинский словарь > петла

См. также в других словарях:

  • ґудзикуватий — а, е. Трохи подібний до ґудзика …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»