Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ёрзнуть

  • 1 мёрзнуть

    мёрзнуть frieren* vi; vor Kälte erstarren vi (s) (коченеть)

    БНРС > мёрзнуть

  • 2 помёрзнуть

    помёрзнуть (о растениях) erfrieren* vi (s)

    БНРС > помёрзнуть

  • 3 примёрзнуть

    примёрзнуть an|gefroren sein, festfrieren* vi (s)

    БНРС > примёрзнуть

  • 4 замёрзнуть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > замёрзнуть

  • 5 обмёрзнуть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > обмёрзнуть

  • 6 отмерзать, отмёрзнуть

    : у него отмёрзли руки, уши his hands and ears are frozen.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > отмерзать, отмёрзнуть

  • 7 отмёрзнуть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > отмёрзнуть

  • 8 подмёрзнуть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > подмёрзнуть

  • 9 помёрзнуть

    сов. разг.
    1. (о растениях) be* killed by frost, be frost-bitten;

    2. (провести некоторое время на морозе) be* out in the cold.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > помёрзнуть

  • 10 примёрзнуть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > примёрзнуть

  • 11 замёрзнуть

    v

    Dutch-russian dictionary > замёрзнуть

  • 12 мёрзнуть

    v
    1) gener. bevriezen, killen, kleumen, zitten te vernikkelen van de kou
    2) colloq. vertinnen

    Dutch-russian dictionary > мёрзнуть

  • 13 замёрзнуть

    буд. вр. -у, -ешь, прош. вр. замёрз, замёрзла I сов. 1. (покрыться льдом) көрх; река замёрзла һол көрч оч; 2. (озябнутъ) даарх; мои ноги замёрзли мини көлм даарч одв; 3. (погибнуть) үрх, көрх; көлдх; цветы замёрзли цецгүд көлдҗ оч

    Русско-калмыцкий словарь > замёрзнуть

  • 14 мёрзнуть

    наст. вр. -у, -ешь, прош. вр. мёрз, мёрзла I несов. көлдх, даарх

    Русско-калмыцкий словарь > мёрзнуть

  • 15 helarse

    прил.
    1) общ. (загустеть) застывать, (загустеть) застыть, (закоченеть) заледенеть, (замерзать, коченеть) леденеть (тж. перен.), (леденеть) замёрзнуть, (мёрзнуть) стыть,

    отморозить,

    перемёрзнуть, вымерзать, вымерзнуть, дрогнуть, закостенеть, замерзать, костенеть, мёрзнуть, обледеневать, обледенеть, обморозиться, оледенеть, отмораживать, перемерзать, промёрзнуть

    2) разг. (замёрзнуть - о руках, ногах) отмёрзнуть, (замёрзнуть - о руках, ногах) отмерзать, (замёрзнуть) застывать, (замёрзнуть) застыть, (о растениях) помёрзнуть, (о реке) встать, намёрзнуться, обмёрзнуть, озябнуть (замёрзнуть)
    3) прост. (замёрзнуть) намёрзнуть, (озябнуть) захолодать, захолонуть

    Испанско-русский универсальный словарь > helarse

  • 16 кылмаш

    Г. кӹлмаш -ем стынуть, остывать, остыть; зябнуть, озябиуть; мёрзнуть, замерзать, замёрзнуть. Ий гай кылмаш замёрзнуть, как лёд; келгын кылмаш замёрзнуть глубоко (о земле).
    □ Нуно телым кылмат, кид гыч пижергым лукташ лӱдыт. Н. Лекайп. Зимой они мёрзнут, руки свои из варежек боятся вынуть. Мланде кылмен, кече туртын, йӱд шуйнен. И. Смирнов. Земля замёрзла, дни стали короче, ночи – длиннее.
    // Кылмен колаш замёрзнуть, умереть от мороза. От пуро гын, тыгай ночко вургем дене кылмен колет. С. Чавайн. Если не зайдёшь, то в такой мокрой одежде замёрзнешь. Кылмен пижаш примёрзнуть. – Тыйын счёт садыгак нигуш ок йом, кылменат ок пиж. Б. Данилов. – Твой счёт никуда не денется и ни к чему не примёрзнет. Кылмен пыташ окоченеть, замёрзнуть. Нуно кылмен пытеныт, южышт пӱйыштымат кучен огыт керт, ваш шолткыктат. Н. Лекайи. Они совсем окоченели, у некоторых зуб на зуб не попадает, стучат. Кылмен тӱҥаш замёрзнуть, окоченеть. Ала-мыняр еҥкочкаш кынелын огытыл – нуно кылмен тӱҥыныт. В. Иванов. Несколько человек не поднялось на еду – они замёрзли. Кылмен шинчаш замёрзнуть, примёрзнуть. Пӱясе вӱд янда гай кылмен шинчын. Н. Грахов. Вода в пруду замёрзла и стала как стекло. Кылмен шогаш мёрзнуть, коченеть (на месте). Верыште кылмен шогаш огыл манын, ола велыш эркын ошкыльыч. В. Иванов. Чтобы не стоять и мёрзнуть, они потихоньку пошли в сторону города.
    ◊ Кылмаш куралаш пахать под зябь, поднимать зябь. Поген налме шурно пасум кылмаш курал пыштыме. М.-Азмекей. После уборки зерновых поле вспахано под зябь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кылмаш

  • 17 fagy

    * * *
    I fagy
    формы: fagya, fagyok, fagyot
    моро́з м

    erős fagy — си́льный моро́з, сту́жа ж

    II fagyni
    формы глагола: fagyott, fagyjon
    1) замерза́ть/-мёрзнуть ( затвердеть)

    fenékig fagyott a tó vize — вода́ в о́зере промёрзла до дна́

    2) безл подмора́живать; моро́зить

    ma erősen fagy — сего́дня си́льный моро́з

    * * *
    +1
    ige. [\fagyott, \fagyjon, \fagyna] 1. мёрзнуть, замерзать/замёрзнуть;

    csonttá \fagy — закостенеть от холода;

    jéggé \fagy — леденеть/оледенеть; jegesre \fagy — обмерзать/обмёрзнуть; keményre \fagy — мёрзнуть; a víz jéggé \fagyott — вода превратилась в лёд; fenékig \fagyott a tó vize — озеро замёрзло до дна; jegesre \fagyott a bajusza — усьг обмёрзли;

    2.

    {odafagy} \fagy vmire, vmihez — примерзать/примёрзнуть, намерзать/намёрзнуть;

    a deszka a földhöz \fagyott — доска примёрзла к земле; a burgonya a földbe \fagyott — картофель замёрз в земле;

    3. átv. (pl. kocsonya) застывать/застать, отвердевать/отвердеть;

    vérbe \fagyva — застивший в крови;

    vérbe \fagyva találtak rá — его нашли застывшим в крови;

    4. (csak 3. sz.-ben) морозит; {kemény hideg van) морозно;

    kissé \fagy v. \fagyni kezd — подмораживает/подморозит;

    ma reggel már \fagyott egy kicsit — сегодня утром подморозило; kint \fagy — на дворе мороз; novemberben már \fagyni szokott — в ноябре уже бывают морозы;

    5.

    átv. belém \fagyott a szó — слово застряло у меня в горле;

    arcára \fagyott a mosoly — улыбка застыла на его/её лице;

    6.

    átv., tréf., biz. majd ha \fagy! — дудки!

    +2
    fn. [\fagyot, \fagya, \fagyok] мороз;

    éjszakai \fagyok — ночные морозы;

    enyhe/gyenge \fagy — лёгкий мороз; (лёгкий) морозец; az első \fagyok ( — первые) заморозки; táj. (первые) зазимки; erős \fagy — сильный мороз; стужа; februári \fagyok — сретенские морозы; karácsonyi \fagyok — рождественские морозы; kemény \fagy — жестокий/крепкий мороз; крещенские морозы; örökös \fagy (talajban) — вечная мерзлота; őszi \fagyok — осенние заморозки; reggeli \fagy — утренник; reggeli \fagyok — утренние заморозки; talajmenti \fagyok — заморозки h., tsz.; tavaszi (hajnali) \fagyok — весенние заморозки; \fagy van — морозно; стоит мороз; ma erős \fagy van — сегодня очень морозно; сегодня сильный мороз; beállt a \fagy — ударили морозы; enged a \fagy — мороз легчает; megcsípi — а \fagy подмерзать/подмёрзнуть; a gyümölcsfákat megcsípte a \fagy — фруктовые деревья подмёрзли v. пострадали от заморозков; a gyümölcsöket megcsípte — а \fagy фрукты прихватило морозом; hagyták, hogy útközben az almát megcsípje — а \fagy в дороге подморозили яблоки; a \fagy kárt tett a vetésben — морозом хватило посевы; a \fagytól meghal — замерзать/ замёрзнуть; a \fagytól szenved — страдать/пострадать от мороза; \fagytól tönkremegy (sok, mind) — перемерзать/перемёзнуть; \fagytól tönkrement (pl. alma) — мёрзлый; \fagy elleni védelem — защита от морозов

    Magyar-orosz szótár > fagy

  • 18 fryse

    frøs (fraus), frosset
    1) мёрзнуть, зябнуть

    jeg fryser når jeg tenker på detперен. у меня стынет кровь, когда я подумаю об этом

    2) замёрзнуть, превратиться в лёд, покрыться льдом
    4) помёрзнуть, пострадать от мороза
    7) эк. замораживать (капитал)

    fryse inne:

    fryse oppe — остаться на поверхности льда (из-за того, что вода в полыньях замёрзла, о морских животных)

    fryse til — замёрзнуть, превратиться в лёд, покрыться льдом

    Норвежско-русский словарь > fryse

  • 19 geler

    vi. мёрзнуть (p. p. -'ну-) ipf., замерза́ть/ замёрзнуть; промерза́ть/промёрзнуть (en profondeur); помёрзнуть pf. (en quantité);

    l'eau a gelé dans la bouteille — вода́ в буты́лке замёрзла;

    tous les fruits (les vignes) ont gele — все фру́кты (виногра́дники) помёрзли; ici on gèle — здесь о́чень хо́лодно, здесь мо́жно замёрзнуть

    v. impers, se traduit par моро́з et le verbe быть, стоя́ть;

    aujourd'hui il gèle — сего́дня моро́з <моро́зно, о́чень хо́лодно>;

    il gèle à pierre fendre — стои́т треску́чий моро́з; il a gelé blanc — была́ и́зморозь ■ vt. замора́живать/заморо́зить; ∑ замерза́ть, промерза́ть ipf., le froid a gelé l'eau ∑ — от хо́лода замёрзла вода́; le froid a gelé le sôl ∑ — от хо́лода промёрзла земля́; le brouillard glacial a gelé les fleurs ∑ — цветы́ поги́бли от холо́дного тума́на; le vent du nord nous gèle ∑ — мы замерза́ем от се́верного ве́тра; ferme la porte, tu nous fais geler — закро́й дверь, ты нас заморо́зишь!

    fig.:

    son abord nous gèle ∑ — от него́ ве́ет хо́лодом

    ║ geler les avoirs de qn. — заморо́зить чьи-л. де́нежные фо́нды <авуа́ры spéc.> ● vpr. se gel|er

    1. мёрзнуть, замерза́ть, ↓зя́бнуть ◄pp. -'ну-►/о=; помёрзнуть pf. (un peu);

    ne restez pas dehors à vous geler — что вы там мёрзнете на у́лице?;

    je me suis gelé deux heures dans la rue — я мёрз два часа́ на у́лице

    2. réfl., indir, отмора́живать/отморо́зить [себе́];

    je me suis gelé les oreilles — я отморо́зил [себе́] у́ши

    pp. et adj.
    - gelé

    Dictionnaire français-russe de type actif > geler

  • 20 кату

    I неперех.
    1) тверде́ть, затвердева́ть/затверде́ть, отвердева́ть/отверде́ть || затвердева́ние, затверде́ние, отверде́ние

    туфрак яңгырдан соң каткан — по́чва по́сле дождя́ затверде́ла

    сөялләнеп каткан куллар — ру́ки с отверде́вшими мозо́лями

    2) засыха́ть/засо́хнуть || засыха́ние

    ипи каткан — хлеб засо́х

    иреннәрдә кан каткан — на губа́х засо́хла кровь

    3) застыва́ть, стыть, сты́нуть, засты́ть, загусте́ть, станови́ться/стать твёрдым

    туң май катты — са́ло засты́ло

    койка каткан — сту́день засты́л

    4) застыва́ть, стыть, сты́нуть, замерза́ть/замёрзнуть, покрыва́ться/покры́ться льдом, мёрзнуть; стать ( о реке)

    чиләктә су каткан — вода́ в ведре́ замёрзла

    елга катмаган әле — река́ ещё не ста́ла

    тәрәзә каткан — окно́ замёрзло

    5)
    а) застыва́ть/засты́ть, стыть, сты́нуть, зя́бнуть, мёрзнуть, кочене́ть, закочене́ть, костене́ть, закостене́ть

    кулларым катты — ру́ки засты́ли

    малай бөтенләй каткан иде — ма́льчик совсе́м закочене́л

    б) застыва́ть/засты́ть, замерза́ть/замёрзнуть, умере́ть замёрзнув

    буранда катып үлү — умере́ть, замёрзнув в бура́не

    6) разг. застыва́ть/засты́ть, кочене́ть, окочене́ть, костене́ть, окостене́ть (обы́чно о тру́пе)
    7) замира́ть, застыва́ть/засты́нуть, засты́ть, столбене́ть, остолбене́ть, замере́ть, камене́ть, цепене́ть, оцепене́ть || цепене́ние, остолбене́ние

    куркудан каттым — остолбене́л от стра́ха

    сокланудан катып калу — замере́ть от восто́рга

    8)
    а) примерза́ть/примёрзнуть

    киез итекләргә каткан карны кырып төшерү — счища́ть с ва́ленок примёрзший снег

    б) присыха́ть/присо́хнуть

    итекләргә пычрак каткан — к сапога́м присо́хла грязь

    9) грязне́ть, загрязня́ться, па́чкаться, запа́чкаться, мара́ться, замара́ться || загрязне́ние

    күлмәкнең якасы каткан — воротни́к руба́шки загрязнён

    10) перен. застыва́ть/засты́ть, загло́хнуть, станови́ться/стать равноду́шным

    күңел катты — душа́ засты́ла

    11) перен.; прост. умере́ть, сдо́хнуть, издо́хнуть, околе́ть

    ачтан кату — умере́ть с го́лоду

    ••

    катып калган — закосне́лый, заскору́злый

    II сущ.
    закру́тка, резь в животе́; ко́лики

    эчкә кату төште — ко́лики в животе́, скрути́ло живо́т

    III перех.
    1) заправля́ть/запра́вить; сда́бривать/сдо́брить; приправля́ть/припра́вить || запра́вка, сда́бривание, припра́вка

    ашка катык кату — запра́вить суп катыко́м

    серкә каткан аш — суп, припра́вленный у́ксусом

    2) сучи́ть, ссу́чивать/ссучи́ть, трости́ть, скру́чивать/скрути́ть || ссу́чивание, троще́ние, скру́чивание

    җеп кату — трости́ть ни́тку

    каткан җеп — скру́ченная ни́тка (пря́жа)

    3) обраща́ться/обрати́ться, пока́зывать, показа́ть || обраще́ние, пока́зывание

    сүз кату — обрати́ться (к кому-л.)

    ярлыга якты чырай катсаң, ямаулык сорый — (посл.) е́сли с бе́дным бу́дешь приве́тливым, то он про́сит на запла́тку

    IV перех.
    проводи́ть, провести́ ( о времени)

    төн кату — провести́ ночь

    Татарско-русский словарь > кату

См. также в других словарях:

  • ёрзнуть — ёрзнуть, ну, нет …   Русский орфографический словарь

  • ёрзнуть — см. ёрзать; ну, нешь; св., однокр …   Словарь многих выражений

  • ПОДМЁРЗНУТЬ — ( ну, нешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), нет; ёрз, ёрзла; совер. 1. Немного замёрзнуть, покрыться тонким слоем льда. Лужи подмёрзли. На дворе подмёрзло (безл.). 2. Немного испортиться от мороза, помёрзнуть. Овощи подмёрзли. | несовер.… …   Толковый словарь Ожегова

  • перемёрзнуть — ну, нешь; перемёрз, ла, ло; св. см. тж. перемерзать 1) Замёрзнуть, погибнуть от мороза, от холода (обо всех, многих или обо всём, многом) Весь виноград перемёрз. Перемёрзли все цветы. 2) разг. Сильно замёрзнуть, озябнуть. Перемёрзнуть в дороге.… …   Словарь многих выражений

  • помёрзнуть — ну, нешь; помёрз, ла, ло; св.; разг. 1) Погибнуть от мороза, замёрзнуть (о всех, многих или о всём, многом) Деревья помёрзли зимой. Картошка помёрзла на складах. Много людей помёрзло в блокаду. 2) некоторое время мёрзнуть 1) Помёрзнуть в ожидании …   Словарь многих выражений

  • МЁРЗНУТЬ — МЁРЗНУТЬ, ну, нешь; мёрз, мёрзла; мёрзший; мёрзши; несовер. 1. Превращаться в лёд, а также застывать, коченеть от холода. Вода мёрзнет в ведре. 2. Очень сильно зябнуть. Руки мёрзнут. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Приходить в негодность от… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРОМЁРЗНУТЬ — ПРОМЁРЗНУТЬ, ну, нешь; мёрз, мёрзла; мёрзший; мёрзнув; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Затвердеть от мороза. Земля промёрзла. 2. Сильно замёрзнуть. П. на ветру. | несовер. промерзать, аю, аешь. | сущ. промерзание, я, ср. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • подмёрзнуть — нет; подмёрз, ла, ло; подмёрзший; св. см. тж. подмерзать, подмерзание 1) а) Немного, слегка замёрзнуть, затвердеть от мороза, покрыться слоем льда. К ночи всё подмёрзло. б) лекс., безл. Подмёрзло только у бере …   Словарь многих выражений

  • промёрзнуть — ну, нешь; промёрз, ла, ло; промёрзший; св. см. тж. промерзать, промерзание 1) а) только 3 л. Затвердеть от мороза на большую глубину. Земля глубоко промёрзла. Почва промёрзла на метр …   Словарь многих выражений

  • ЗАМЁРЗНУТЬ — ЗАМЁРЗНУТЬ, замёрзну, замёрзнешь, прош. вр. замёрз, замёрзла. совер. к замерзать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИЗМЁРЗНУТЬ — ИЗМЁРЗНУТЬ, измёрзну, измёрзнешь, прош. вр. измёрз, измёрзла, совер. (прост.). Сильно иззябнуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»