Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

якорёк

  • 1 якорёк

    2. RUS якорёк m
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > якорёк

  • 2 якорёк

    2. RUS якорёк m
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > якорёк

  • 3 якорёк

    м.
    ( реле) ancorina f

    Dictionnaire technique russo-italien > якорёк

  • 4 якорёк

    уменьш.
    якіре́ць, -рця́

    Русско-украинский словарь > якорёк

  • 5 якорёк

    м.
    уменьш. от якорь 1)

    Новый большой русско-английский словарь > якорёк

  • 6 контактный якорёк

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > контактный якорёк

  • 7 контактный якорёк

    Универсальный русско-немецкий словарь > контактный якорёк

  • 8 якорь

    якор||ь
    м мор. ἡ ἄγκυρα:
    бросать \якорь ἀγκυροβολώ, ρίχνω ἄγκυρα· поднимать \якорь σηκώνω ἄγκυρα· сниматься с \якорья σαλ-πάρω· становиться на \якорь ρίχνω ἄγκυρα· стоять на \якорье εἶμαι ἀγκυροβολημένος· ◊ \якорь спасения ἡ σανίδα σωτηρίας.

    Русско-новогреческий словарь > якорь

  • 9 Заякориваться

    заякориться закидати, закинути ко[і]тву (якор), ставати, стати на якорі.

    Русско-украинский словарь > Заякориваться

  • 10 якорный

    1. прил.
    якорь...ы
    2. прил.
    якорҙа тороу...ы

    Русско-башкирский словарь > якорный

  • 11 лежать

    1) лежати на чому, в чому, біля чого, під чим, (покоиться) спочивати. [Боже поможи, а сам не лежи (Номис)]. -жать на спине, на животе, на боку - лежати на спині, на череві, на боці. -жать ничком - лежати ниць (ницьма, долічерева). [Лежали ницьма на землі (Новомоск.)]. -жать навзничь - лежати навзнак(и) (горілиць, горізнач, горічерева). -жать в противоположные стороны головами - лежати митусем (митусь), (шутл.) валетиком. [Полягали як треба, а вранці митусем лежали (Козелечч.)]. -жать калачиком - верчика лежати. -жать в постели, в люльке - лежати у ліжку (у колисці). -жать пластом, лежнем - лежати лежма. [Лежма лежу хвора (Звягельщ.)]. -жать без сознания в обмороке - лежати непритомним. -жать замертво - лежати, як мертвий. -жать камнем - лежати каменем (як камінь). -жать боком (на боку) - лежати боком (боками), (валяться) кабанувати. [Городянські пани лежать боками (Яворн.). Не хочеться мені уставати, - щось я утомився, - так би й кабанував цілісінький день (Аф.-Чужб.-Шевч.)]. Имеется возможность вволю -жать - доліжно кому. [Чи доїжно, чи доліжно тобі? - питають наймичку (Номис)]. -жать больным - у недузі лежати. [Жінка в недузі лежала (М. Вовч.)]. -жать при смерти - лежати на смерть (на смертельній, на смертній постелі). -жать в родах - лежати в полозі (пологах). [А там жінка молоденька лежить у полозі (Руданськ.)]. Теперь он на погосте -жит - тепер він на цвинтарі спочиває;
    2) (быть положену, о неодуш. предм.) лежати. Потолок -жит на балках - стеля лежить на легарях (ощепинах) та на сволокові. Хлеб -жит - хліб лежить. Плохо -жит что-л. - легко лежить щось. [Не гріх тоді й підняти, що легко лежить (Мирн.)];
    3) (оставаться без употребления, движения) лежати, (понапрасну) дармувати. Хорошая слава -жит, а худая по дорожке бежит - добра слава лежить, а погана біжить. Худые, вести не -жат на месте - лихі вісті не лежать на місці. У него в сундуке -жит много денег - у його в скрині сила грошей (грошви). У него тысячи -жат в банках да в акциях - у його тисячі по банках та в акціях. -жать в дрейфе на якоре (морск.) - стояти (бути) на кітві (на якорі), лежати в дрейфі (дрейфувати). -жать невозделанным (агроном.) - вакувати, (целиною) облогувати, лежати облогом. [Третє літо ці дві десятині облогують (Харківщ.)];
    4) (быть расположену) лежати, бути, знаходитися, (расположиться) розлягтися, розгорнутися. [Основа лежить під самим Харковом (Куліш). Наше село розляглося по яру (Звин.)]. Весь город -жит как на ладони - все місто - як на долоні (розгорнулося). Селение - жит на большой дороге - село при битій дорозі (над шляхом). Киев -жит на запад от Харькова - Київ знаходиться від Харкова на захід;
    5) (иметься, быть) бути, лежати. Между нами -жала целая бездна - між нами була (лежала) ціла безодня (прірва). На улицах -жит непроходимая грязь - на вулицях (стоїть) невилазно багно (сила болота). На этом имении - жит тысяча рублей долгу - на цьому маєткові лежить тисяча карбованців боргу;
    6) (иметь склонность) лежати, хилитися, нахил мати до чого. Моё сердце к нему не -жит - моє серце не лежить до його;
    7) (заключаться, состоять) полягати, лежати, бути в чому. -жать в основе, в основании чего-л. - лежати в основі чого, бути за підставу (основу, підвалину) для чогось;
    8) (находиться на ответственности) бути на відповідальності чиїйсь, лежати, зависати на кому, на чиїй голові. [На твоїй голові все зависло (Каменечч.)]. Всё хозяйство - жит на нём - все господарство на його відповідальності, всі господарські справи лежать на ньому, належать до його. На ней -жит весь дом - до неї належать усі хатні справи, (принуд.) вся хата звисла на неї. -жать на обязанности кого-л. - бути чиїм обов'язком (на чиєму обов'язку). Содержание семьи -жит на моей обязанности - утримання родини (утримувати родину) це мій обов'язок, моя повинність. -жать на совести - лежати, тяжіти на совісті; срвн. Тяготеть. -жит на душе, на сердце (тяготит) - лежить, тяжить (каменем) на душі (серці), обтяжує душу (серце). Этот долг -жит у меня на душе - цей борг обтяжує мені душу (каменем лежить, тяжить на моїй душі). Лежащий - що лежить, (прилаг.) лежачий. [Лежачого не б'ють (Прик.)]. -щий выше - горішній, (ниже) долішній. -щий вокруг - околични[і]й, дооколични[і]й; срвн. Окружающий. [З дооколичних сіл припливуть на ниви звуки дзвонів (Стефан.)]. -щий хорошо - добре припасований (прилаштований), (о платье) гарно облеглий, доладній, доладу (по)шитий, як улитий. [Як улита свитка (Мирг.)].
    * * *
    лежа́ти

    \лежать на боку́ (на печи́) — перен. виле́жуватися, ледарюва́ти, байдикува́ти, ба́йди (ба́йдики) би́ти

    Русско-украинский словарь > лежать

  • 12 брашпиль

    м; мор.
    брашпиль
    караптарҙа якорҙы күтәрә торған сығыр

    Русско-башкирский словарь > брашпиль

  • 13 диспозиция

    1. ж; воен.
    диспозиция
    караптарҙың якорға торғандағы урынлашыу тәртибе
    2. ж; воен.
    диспозиция
    ғәскәрҙәрҙе, флотты һуғыш ҡырында туҡтаған, торған ерендә урынлаштырыу тәртибе

    Русско-башкирский словарь > диспозиция

  • 14 рейд

    I
    м; мор.
    рейд
    портта йәки портҡа яҡын ерҙә караптарҙың якорҙа тороу урыны
    II
    1. рейд
    воен. атлыларҙың, партизан отрядтарының йәки башҡа хәрби частарҙың дошман тылына үтеп инеп, һөжүм яһауҙары
    2. рейд
    ҡапыл эшләнгән тикшереү

    Русско-башкирский словарь > рейд

  • 15 шпиль

    1. м архит.
    шпиль, осло ҡыйыҡ, манара
    2. м мор.
    шпиль
    карапта якорҙы, йөктәрҙе һ.б. күтәреү өсөн вертикаль сығыр

    Русско-башкирский словарь > шпиль

  • 16 якорь

    1. м мор.
    якорь
    2. м эл.
    якорь

    якорь спасения — иң һуңғы өмөт, ҡотолоу сараһы

    Русско-башкирский словарь > якорь

  • 17 10865

    2. RUS якорёк m
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > 10865

См. также в других словарях:

  • якорёк — якорёк …   Словарь употребления буквы Ё

  • якорёк — якор/ёк/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • якорёк — якорёк, якорьки, якорька, якорьков, якорьку, якорькам, якорёк, якорьки, якорьком, якорьками, якорьке, якорьках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • якорёк — ЯКОРЬ, я, мн. я, ей, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • якорёк — якорёк, рьк а …   Русский орфографический словарь

  • якорёк — (2 м), Р. якорька/; мн. якорьки/, Р. якорько/в …   Орфографический словарь русского языка

  • якорёк — см. якорь 1); рька/; м.; уменьш. ласк …   Словарь многих выражений

  • Якорек — якорёк м. разг. 1. уменьш. к сущ. якорь I 2. ласк. к сущ. якорь I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • якорек — ЯКОРЁК см. Якорь …   Энциклопедический словарь

  • Киберон — КИБЕРОНЪ, бухта на южн. побережьѣ Бретани, съ оч. трудн. и опас. входомъ. Бой 20 нбр. 1759 г. между англ. и франц. флотами (см. Англо французскія войны, стр. 502). Франц. эскадра изъ 21 лин. к бля (IV 80 пуш., VI 74 пуш., III 70 пуш., VIII 64 пуш …   Военная энциклопедия

  • Англо-французские войны — АНГЛО ФРАНЦУЗСКІЯ ВОЙНЫ. Морскія операціи. Началомъ этихъ войнъ можно считать годъ вступленія на англ. престолъ Іоанна Безземельнаго (1199 г.), котораго папа Иннокентій III предалъ анаѳемѣ и поручилъ франц. королю Филиппу Августу (1212 г.) силой… …   Военная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»