Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

я+бы+не+опоздал

  • 1 אחר

    אַחֵר
    אַחַר-כָּך
    чуждый

    затем
    инородный
    другой
    кроме
    иначе
    за
    различный
    иной
    разный
    впоследствии
    чужеземный
    зарубежный
    заграничный
    последующий
    иностранный
    необычный
    ещё один
    через
    позднее
    позже
    чужой
    потом
    после
    спустя
    * * *

    אחר

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > אחר

  • 2 אחרי

    אַחֲרֵי-כֵן
    позже

    после
    потом
    через
    последующий
    впоследствии
    за
    затем
    спустя
    задний
    согласно
    позади
    позднее
    * * *

    אחרי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > אחרי

  • 3 לאחר

    לְאַחסֵן
    לְאַחֵר
    замедлить

    затянуться
    замешкаться
    затягиваться
    задержаться
    мешкать
    медлить
    замедлять
    задерживаться
    * * *

    לאחר


    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > לאחר

  • 4 מאחר

    מְאַחֵר
    מֵאַחַר
    запоздалый

    поздний
    прежний
    последний
    покойный
    бывший
    неохотный
    медлительный
    поздно
    недавний
    * * *

    מאחר

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > מאחר

  • 5 אאחר

    אאחר

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > אאחר

  • 6 אחרו

    אחרו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > אחרו

  • 7 אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

  • 8 אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

  • 9 אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    Иврито-Русский словарь > אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

  • 10 איחרה

    איחרה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > איחרה

  • 11 איחרו

    איחרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > איחרו

  • 12 איחרנו

    איחרנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > איחרנו

  • 13 איחרת

    איחרת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    ————————

    איחרת

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נֶחרַת [לְהֵיחָרֵת, נֶחרָת, יֵיחָרֵת]

    был вырезан (на камне, металле)

    נֶחרַת בְּזִכרוֹנוֹ

    врезалось в (его) память

    Иврито-Русский словарь > איחרת

  • 14 איחרתי

    איחרתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > איחרתי

  • 15 איחרתם

    איחרתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > איחרתם

  • 16 איחרתן

    איחרתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > איחרתן

  • 17 יאחר

    יאחר

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > יאחר

  • 18 יאחרו

    יאחרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    Иврито-Русский словарь > יאחרו

  • 19 מאחרות

    מאחרות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    ————————

    מאחרות

    мн. ч. ж. р. /

    מְאַחֵר

    опаздывающий

    Иврито-Русский словарь > מאחרות

  • 20 מאחרים

    מאחרים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    אִיחֵר [לְאַחֵר, מְ-, יְ-]

    опаздывать, задерживаться

    אִיחֵר אֶת הַמוֹעֵד

    опоздал, упустил сроки, прозевал, пропустил время

    אִיחֵר אֶת הָרַכֶּבֶת

    упустил возможность (букв. опоздал на поезд)

    ————————

    מאחרים

    мн. ч. м. р. /

    מְאַחֵר

    опаздывающий

    Иврито-Русский словарь > מאחרים

См. также в других словарях:

  • Кто не успел, тот опоздал — об опоздавшем или рискующем опоздать ч ке …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Кто не успел, тот опоздал — Тавтология усиливает и украшает фразу …   Словарь народной фразеологии

  • came late — опоздал be late опаздывать; опоздать late as usual опоздал как всегда he is a bit late он слегка опоздал to be late for school опоздать в школу you are late, so am I вы опоздали, я тоже …   English-Russian travelling dictionary

  • опаздывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я опаздываю, ты опаздываешь, он/она/оно опаздывает, мы опаздываем, вы опаздываете, они опаздывают, опаздывай, опаздывайте, опаздывал, опаздывала, опаздывало, опаздывали, опаздывающий, опаздывавши,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Фокусы языка — языковые паттерны, позволяющие проявлять коммуникативную гибкость и изменять убеждения собеседника. Концепция разработана Робертом Дилтсом, моделировавшим для этого Ричарда Бэндлера, одного из основателей нейролингвистического программирования,… …   Википедия

  • Фокус языка — Одна из статей на тему Нейролингвистическое программирование (НЛП) Основные статьи НЛП · Принципы · НЛП психотерапия · История Новый код · НЛП и наука · Библиография · Словарь Принципы и методы Моделирование · Метамодель · Милтон модель Позиции… …   Википедия

  • опозда́ть — аю, аешь; сов. (несов. опаздывать). 1. Прибыть, прийти позже, чем нужно. Ты что, Борис, опоздал сегодня: четверть шестого! упрекнула она Райского. И. Гончаров, Обрыв. В Москву поезд пришел на другой день совсем не вовремя, опоздал на целых семь… …   Малый академический словарь

  • ОПОЗДАТЬ — ОПОЗДАТЬ, опоздаю, опоздаешь, совер. (к опаздывать). 1. Прибыть, прийти позже срока. Опоздать на заседание. Поезд опоздал на два часа. Опоздать к первому действию спектакля. «Я могу опоздать, но буду непременно.» Чернышевский. 2. с чем или с инф …   Толковый словарь Ушакова

  • Strawberry Eggs — I My Me! Strawberry Eggs! あぃまぃみぃ!ストロベリ・エッグ! (яп.) Жанр романтика, школа, этти Телесериал Режиссёр Юдзи Ямагути Студия TNK …   Википедия

  • Арсен Люпен — фр. Arsène Raoul Lupin Арсен Люпен 1907 …   Википедия

  • Дедюшко, Александр Викторович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Дедюшко. Александр Викторович Дедюшко Имя при рождении …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»