-
1 эси
сейчас -
2 эӈэси
не сможешь, не хочешь -
3 эӈэси бајанда
не разбогатеешь -
4 εσύ
[эси] αντ. κροσ. ты.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > εσύ
-
5 εσύ
[эси] αντ κροσ. ты. -
6 эс
эс Iпамять; ум, сознание;эр бир өлсө, эс миң өлөт погов. молодец умирает раз, ум умирает тысячу раз (за свою жизнь человек много раз ошибается);эсиң барда этегиңди жап погов. пока ты в памяти, одёрни (букв. закрой) подол (т.е. заметь за собой неладное и вовремя остерегись);эси бүтүн адам здравомыслящий, рассудительный человек;эси бар рассудительный;эси жок глупый;эси жарым или жарым эс недоумок; тронувшийся умом;эс ал- прийти в себя; отдохнуть; передохнуть;эс алуу отдых, передышка;эсин ал- доводить кого-л. до растерянности;Чаргынды, ким да болсо, чокуп өтөт, жадаганда, кыздар даардап, эсин алат Чаргына каждый мимоходом ткнёт, мало того, девушки, нападая скопом, доводят его до растерянности;эс алдыр- дать отдохнуть;эси ооду он лишился чувств; он лишился рассудка;эси ооп, жыгылып калды он упал в обморок; он упал без чувств;эсиң оосо, эчки бак погов. если ты лишился рассудка, разводи коз;эсин оодар- довести кого-л. до потери сознания;эсимди оодарып салды он меня довёл до потери сознания;акыл-эси жетиле элек умом он ещё не дозрел;эсинде жок или эсинен чыкты он не помнит; он забыл;эсимен чыкпайт я не забуду;эси чыкты он испугался;эмнеден эсим чыкмак эле! а отчего бы это я должен испугаться-то!;эсиме келди я вспомнил;эсиме келдим я одумался;эсиме эми келдим я теперь только одумался (понял, что делал неправильно);эсине келди он пришёл в себя, опамятовался (напр. о пьяном);эсиме келе түштүм я вдруг опомнился;эсимен кеттим я лишился чувств;эске ал- принять во внимание;эске алып принимая во внимание, приняв к сведению;өткөндү эске алып по старой памяти; вспомнив старинку;эске алын- быть принятым во внимание;эске сал- напомнить;эсине салдым я ему напомнил;эсине салып кой напомни ему;эске түш- вспомниться, прийти на память;эске түшүр- напомнить, заставить вспомнить;эсине түшүрө коюп (он) вдруг вспомнив;эске түшүрүү кечеси вечер воспоминаний;эсте тут- держать в памяти, помнить;күн өткөнчө эс кетер стих. в житейских заботах ум за разум заходит;эси кеткен1) растерявшийся;2) глупый;эстен жаңыл- потерять голову; растеряться;эстен айнып кал- потерять сознание;кечке жуук булдуруктап, айнып калат эсинен стих. к вечеру он бредит, теряет сознание;эс жый- опамятоваться, прийти в себя; одуматься;эсиңди жый, ойлон одумайся, подумай;эсимди жыя албайым я не могу прийти в себя; я не могу собраться с мыслями;эс тарт- или эс токтот- (о подрастающем ребёнке) умнеть, становиться сознательным;эс тартканымдан бери или эс тааныганымдан бери с тех пор, как я себя помню;эс токтотуп калган бала ребёнок, уже начавший соображать (когда он уже может последовательно мыслить, рассуждать);эсине (в объявлениях) вниманию...;дарылоочу врачтардын эсине вниманию лечащих врачей;жазылгандардын эсине вниманию подписчиков;граждандардын эсине! вниманию граждан!;эсине салат с предшеств. род. п. доводит до сведения;эсим эки болду да калды я прямо растерялся;эсин эки кыл- привести в состояние растерянности, в смущение, в замешательство;сандан чымчып, кулактан чоюп, күйөөнүн эсин эки кылууда (молодухи) щипали жениха за ляжки, драли за уши и тем приводили его в смущение;ыйлай берип, энесинин эсин эки кылуучу экен своим постоянным плачем он (ребёнок) изводил свою мать;эсин эки кылып напугав его; приведя его в замешательство;өлтүрөбүз деп, эсин эки кылып пугая, что мы, мол, убьём (тебя);эс-учу жок находящийся в бессознательном состоянии;эс-учун билбей жыгылды он упал, потеряв сознанне;эс-учун билбеген мас вдребезги пьяный;эс-учунан ажыра- впасть в беспамятство; потерять сознание;эсиме жара чыгып, унутуп калсам болобу? как это меня угораздило забыть?эси-дарты все его помыслы;эси-дарты Ракыяда он только и думает, что о Ракие;эси-дарты эшиктеги Каныбекте все его помыслы и заботы (сосредоточены) ка Каныбеке, который находится снаружи (не в доме);эси-дартым - ошол бөрүлөр тезирээк эле келсе экен я только и думаю о том, чтобы те волки поскорее подошли сюда;күн-түн дебей, эс-дарты ошондо днём и ночью все его помыслы и заботы (сосредоточены) на том;эс-эс билем я как будто припоминаю; я смутно помню;эстен тан- см. тан-.эс II:эс кайран то же, что эсил кайран (см. эсил).эс III:күн эс то же, что күнөс.эс- IVредко(о движении воздуха) веять;жылуулук эсип тургансыйт как будто веет теплотой. -
7 жок
1. нет, отсутствует, не имеется;менде жок у меня нет, я не имею;баласы жок у него детей нет;жокко туз да жок погов. для кого нет, так и соли нет;жокко амал жок погов. на нет и суда нет;жокко ишенбе не надейся попусту;жоктун жогу абсолютно ничего нет;жамандын барынан жогу погов. лучше никакого, чем плохой;жок кыл- уничтожить;жок кылын- быть уничтоженным;жок бол- исчезнуть, пропасть, перестать существовать;шок болсоң, жок болорсуң погов. если будешь озорным, пропадёшь;жоктон пайда болгон возникший из ничего;2. в знач. отриц. частицы нет;төө көрдүңбү? - Жок.- Бээ көрдүңбү? - Жок знать не знаю и ведать не ведаю (букв. верблюда видел? - Нет.- Кобылу видел?- Нет);жылында бир келсе, келет, болбосо - жок разве раз в год придёт, а то и того нет;3. пропажа;жокту издеп жүрөмүн фольк. я ищу пропажу;көптөн жоготкон жогун эми тапкандай (обрадовавшись) будто он нашёл давнюю пропажу;жокту жок издеген табат погов. пропажу найдёт тот, кто ищет;бириң чык, жок сураймын выйди-ка кто-нибудь, я о пропаже расспрошу;жол болсо, жок табылган жерден болсун! желаю тебе удачи в поисках пропажи!;4. нужда;аргымак мойнун ок кесет, азамат мойнун жок кесет погов. шею аргамака стрела переедает, шею молодца - нужда;5. неимущий, бедняк;барлар жокту, жоктор барды көргүсү жок богатые бедных, а бедные богатых видеть не хотят;колунда жок неимущий, бедняк;6. с предшеств. дат. п. не имеющий склонности к чему-л., не переносящий чего-л.;сөзгө жок неречистый;этке жокмун до мяса я не большой охотник; мяса много, я съесть не могу;суукка жок экенсиң ты, оказывается, чувствителен к холоду;7. с предшеств. формой на -гы выражает нежелание, отсутствие склонности;баргым жок мне не хочется идти;жегим жок мне не хочется есть, у меня нет желания кушать;8. или, или же;сен айттыңбы, жок, ал өзү билдиби? ты сказал или он сам догадался?сен бердиңби, жок, ал өзү алдыбы? ты дал или же он сам взял?9. с предшеств. прич. прош. вр. не (отрицание);келген жок он не прибыл;көргөн жокмун я не видел;алган жок он не брал;жокко чык- свестись к нулю;жокко чыгар- свести на нет;жогун! нет, что ты!;эмне? - Жогуңуз (или Жоңуз), жок, жөн эле что? - Ничего, так себе (не беспокойтесь);жоктон акыл изде- стараться понять;жоктон акыл издеп жатам пытаюсь как-то понять;жоктон тапкан эмедей или жоктон тапкансып представляя что-л. уникальное, исключительно ценное;жоктон таап алгансып, кишиге көрсөтпөйт он (это) никому не показывает, считая очень ценным;жоктон тапкансыба, магазинде толуп атат не представляй (это) как какую-то особую ценность, в магазине (этого добра) полно;сен, жоктон таап алгансып, мактайсың ты хвалишь, будто диковину какую-то;жоктон тапкандай кубанасың ты радуешься (этому) как какой-то большой ценности (а ничего особенного нет);жок жерден1) по пустякам, из-за пустяков;2) неожиданно, нежданно-негаданно;жок жерден тапкан неожиданно нашёл;жок жерден сөз тапкан чечен находчивый, искусный оратор;жок сөз пустая болтовня, неправда;кой жок сөздү перестань зря болтать;жокту сүйлөбө! не выдумывай!;жокту сүйлөйт он мелет чепуху;сага эмне жок?! чего тебе ещё не хватает?!; а тебе-то какое дело?!;мага эмине жок?! а мне-то что?!, а мне-то какое дело?!;эси жок глупый;эси жогум глупенький (ты) мой;жок-бар то-сё;жок-барды сүйлө- говорить о том о сём; рассказывать небылицы;жок-барды сүйлөшүп почесав языки; поболтав о том о сём;элде жок или жанда жок исключительный, выдающийся;элде жок эр или жанда жок эр молодец из молодцов;жок дегенде на худой конец, самое меньшее; хотя бы;бир экзамен берсем бекен, жок дегенде? а не сдать ли мне (на худой конец) хотя бы один экзамен?көзү жокто см. көз;не бара жок см. не. -
8 азанчы
муэдзин;эски мечитке күкүк азанчы, эси кеткен адамга эшек азанчы погов. в старой (заброшенной) мечети и кукушка - муэдзин, для глупого - и осёл муэдзин. -
9 акыл
ар.разум, ум, рассудок;ар кишиде бир акыл, өз билгенин береби стих. у каждого человека свой ум, от своего он не отступится;менин акылым сенде эмес, сенин акылың менде эмес погов. мой ум не у тебя, твой ум не у меня; всяк живёт своим умом;жакшы болсо катының, табыла берет акылың погов. если жена у тебя хорошая, (то) ум (умное решение) всегда найдётся;кебиң акыл ты умно говоришь; ты дело говоришь;акыл көрсөт- или акыл айт- или акыл бер- советовать; давать советы, давать наставления; наставлять на путь;андай эмес, мындай деп, акыл берген сен ушу фольк. ведь ты меня наставлял, (это) мол, не так, а этак;акыл ойло- думать, обдумывать, обмозговывать;мен бир акыл ойлоп турам я обдумываю одну вещь; мне в голову пришла одна мысль;түрдүү акыл ойлоду фольк. он раскидывал умом так и этак;акыл бөл- давать советы (букв. делиться умом);акылын элге беле элек фольк. он пока ещё (был мал и) людям не давал совета;акыл сал- или акыл сура- советоваться; обращаться за советом; просить совета;элден акыл сурабайбыз мы у людей ума не просим; мы сами с усами;катынына акыл салды он посоветовался со своей женой;акылга сал- обдумать, обмозговать;булардын сөзүн акылга салып обмозговав их слова;акылга түш- одуматься;акылыңа түшө көр постарайся одуматься;акылыңды табармын я найду на тебя управу, я придумаю, что с тобой делать;акыл тап- догадаться, додуматься; умудриться;акыл таптым я догадался (что здесь нужно сделать); я понял (в чём тут суть);табылган акыл ловко придумано; удачно придумано;акыл кыл- думать; быть в раздумье;экөө акыл кылышып (они) двое, посоветовавшись;атайын деп аркарды, Молдожаш акыл кылды эми фольк. Молдоджаш раздумывал, не застрелить ли архара;акыл кылдык мы решили; мы нашли нужным;акылга мыктап токуңар фольк. крепко вбейте себе в головы;акылым жетпейт я не постигаю, я не могу понять;акыл кошо турган киши издеди он искал человека, с которым можно было бы посоветоваться;акылга токтол- решить, принять решение;акыл токтот- одуматься; взять себя в руки; прийти в себя;кызуулукту коюп, акыл токтотту он перестал горячиться, одумался;ачуусу таркап акыл токтоткон соң когда гнев его прошёл и он одумался;акылга кир- образумиться;акылга киргиз- образумить;акылы бутүн (о человеке) умный, разумный;акылы көзүндө у него ум в глазах (о человеке, который понимает только то, что видит);акыл-айла уловки и хитрости; способ выйти из положения;акыл-айла издеп в поисках выхода (из положения);акыл-эс сознание;акыл-эси жетиле элек он пока ещё недостаточно сознателен;акылга жеңдир- см. жеңдир-;акылым жеңип см. жең- II;акыл ийле- см. ийле-;акылга дыйкан см. дыйкан;акылга түй- см. түй-. -
10 алсыра-
изнемогать, терять силы;ыйласа, үнү баркырайт, эси ооп алсырайт фольк. плачет он с рёвом, (а потом) теряет сознание и изнемогает. -
11 болуш
болуш Iр.1. ист. волость;бир болуштун түтүнү үч жүздөн эки жүз элүүгө жете болгон юрт (букв. дымов) в одной волости было от двухсот пятидесяти до трёхсот;2. ист. волостной управитель;талаш кылса болушту, эли кылар урушту стих. когда боролись за должность волостного управителя, народ устраивал драку (т.е. выборы сопровождались борьбой группировок);3. уст. разг. председатель аульного исполкома (в первые годы Советской власти);жарым болуш председатель аульного исполкома.болуш IIи. д. от бол-;Индияда болушу (его) пребывание в Индии.болуш- IIIвзаимн. от бол-;помогать; быть соучастником, быть сторонником;сага болушпаймын я тебе не буду помогать;эрди-катын урушат, эси кеткен болушат погов. муж и жена ругаются, а глупый вмешивается; муж с женой ругайся, а третий не мешайся;болбогонго болушпа погов. не помогай непутёвому; не связывайся с непутёвым;болбогондо болушпайт погов. не повезёт, так не повезёт. -
12 жезде
зять (по отношению ко всем родственникам и родичам жены, если они младше; ср. күйөө);эжеңди бергин Дарбазга жезде кылып аласың фольк. отдай свою старшую сестру за Дарбаза и сделай его своим зятем;эсиң болсо, эстеп бил: энеңдин сиңдисинин жездеси ким? загадка если у тебя есть ум, подумай и узнай: кто будет у тебя зятем младшей сестры твоей матери? (отгадка атасы её отец). -
13 жыгыл-
возвр.-страд. от жык- IIсвалиться, упасть; перен. быть повергнутым, быть побеждённым;жыгылсаң, нардан жыгыл погов. если уж падать, так падай с одногорбого верблюда; пропадать, так с музыкой;жыгылган күрөшкө тойбойт погов. побеждённый борьбой не насытится (ищет реванша);мен сенден жыгылбайм прям., перен. тебе меня не одолеть; я тебе не поддамся;жыгылып-тыгылып падая и увязая (напр. в сугробах, в грязи);астына жыгылды или алдына жыгылды он припал к его ногам, он бросился ему в ноги;алдыңарга жыгылдым прошу вас простить меня; я пред вами виноват;эл сөзүнө жыгылды фольк. он подчинился тому, что сказал народ;эси бүтүн Зулайка эл сөзүнө жыгылды фольк. рассудительная Зулайка послушалась народа;айыпка жыгыл- ист. подвергнуться штрафу (по обычаю);ал айбыңа жыгылсын пусть он за тебя подвергнется штрафу;соко жыгылды или кош жыгылды пахота закончилась;соко жыгылгандан бери колхозчулардын да жумуштан колдору бош өңдүү болушуп с тех пор, как закончилась пахота, колхозники стали как будто посвободнее;күнөөгө жыгыл- см. күнөө. -
14 зеңгире-
1. быть в полубессознательном состоянии, быть в растерянном, одурелом состоянии;мас болгондой зеңгиреп фольк. ополоумев, как пьяный;не кыларын билбестен, эси ооп, эндиреп, акыл тайып зеңгиреп фольк. не зная, что делать, рассудка он лишился, растерялся, умом тронулся, ополоумел;башым зеңгиреп, ооруп турат от боли у меня голова трещит;2. буйствовать. -
15 кир
кир Iто же, что гир.кир II1. грязь; грязный;кир кол грязные руки;колдун кири грязь рук, грязь на руках;кеңүлдүн кири печаль, огорчение;көйнөктүн кири жууса кетет, көңүлдүн кири айтса кетет погов. грязь на платье сходит от стирки, грязь на сердце (огорчение) - от высказывания;бизден кеткен иш болсо, кетирербиз кириңди фольк. если это дело наших рук (если мы виноваты), то мы избавим вас от огорчения;душмандын көөнү кир болот фольк. сердце врага грязно;2. (или кир-кок) грязное бельё;кир жуу- или кир-кок жуу- стирать бельё;этек кир см. этек.кир- III1. входить, въезжатьу влетать (указывает на движение внутрь);кирбей туруп, чыгарыңды ойло погов. ещё не входя, подумай о выходе;кызматка кир- поступить на службу, на работу;2. достигать (какого-либо возраста);жыйырмага жаңы кирген ему только идёт двадцатый год;3. (о воде) становиться полой;суу кирип жатат вода прибывает;кирген суу полая вода;кирбегенде Жинди-Суу ширин шекер балдайсың стих. пока ты, (река) Джинди-Суу, не полая, подобна сладкому сахару, мёду;4. (о верблюжьем жеребце, быке, яке-самце) быть в ярости;кирген буурадай кырчылдайт скрежещет, как верблюд в ярости;5. (о материи) садиться;көйнөк кирип кетти платье село;6. вступать в бой;мындан да арбын жоо болсо, буйдалбастан кирсин деп фольк. если даже врагов окажется ещё больше, пусть немедля вступит в бой;кире бериш вход (место);үйдүн кире беришинде у (самого) входа в юрту, в дом;кирип чыкканча в момент, быстро;өз кемчилигин өлгөнчө билбейт, киши кемчилигин кирип чыкканча билет погов. своих недостатков до смерти не замечает, а чужие недостатки в момент замечает;кирди-чыкты эси бар1) (о больном) ему немного лучше; ему то лучше, то хуже;2) пренебр. у него кое-какой умишко есть;кирди-чыкты акылы бар окшойт у него, похоже, кое-какой умишко есть;кирди-чыкты жаштык безалаберная, непостоянная молодость;кирели-чыгалы только для вида (букв. войдём-выйдем);кирели-чыгалы кол кабыш кыла жүрүш- кое-как, для вида оказывать помощь;кирди-чыкты сөздөр см. сөз;кеч кир- см. кеч I 1. -
16 койчу
овчар (пастух овец и коз);өлөр эчки койчунун таягына сөйкөнгөн погов. коза, которой надлежало умереть, тёрлась о палку овчара (о человеке, который лезет, куда его не просят, и наживает неприятность);эриккен - койчу, эси кеткен - жолоочу погов. скучающий - (это) пастух овец, сбившийся с толку - (это) путник;койчу-колоң собир. овчары-пастухи (употребляется в значении коңшу-колоң; см. коңшу 2);койчу-колоң жерге ээ болду овчары-пастухи стали хозяевами земли;кара койчу или койчу кара название маленькой чёрной птички (часто садится на спины овец). -
17 кыйын
1. трудный;кыйын иш трудное дело;кыйын жол трудная дорога;кыйын абал трудное положение;ишенүү кыйын трудно поверить;жигитке намыс кымбат, ар кыйын погов. молодцу честь дорога, стыд тяжёл;кыйын болуп жатат (больной) в тяжёлом состоянии;2. ловкий; храбрый; сильный;кыйын жигит ловкий парень; храбрый парень;кыйын окумуштуу большой учёный;3. перен. молодец, богатырь;кыйындан калган белекти, мен жолдош кылып алармын фольк. дар, оставленный богатырём (Манасом - т.е. его сыну Семетею), я возьму себе в спутники;кыйындардын баары бар, кабылан менен шери бар фольк. богатыри все налицо, налицо леопарды и львы;4. ловкость, искусность;бу кытайдын устасы кыйыны менен жасаган, бу орустун устасы ою менен жасаган фольк. этот китайский мастер ловкостью своей изготовил (панцирь), этот русский мастер умом своим изготовил;5. в полной мере, хорошо;пакта абыдан кыйын чыкты хлопок очень хорошо уродился;кыздын аты Бурулча, акыл-эси кыйынча фольк. имя девушки Бурулча, ума-разума у неё много;кыйын-кыстоо см. кыстоо;кыйын-кысым см. кысым. -
18 көңдөй
пустой, полый;жерди бир аз казсам, ар жагы көңдөй экен я немного покопал землю, а дальше оказалась пустота;эси жок, көңдөй адам глупый, пустой человек;башы көңдөй челек болуп калды у него голова совсем перестала работать (букв. стала пустой кадушкой). -
19 оо-
оо- Iсвешиваться на одну сторону, переваливаться; склоняться;ары беттен ооп келген мал скот, пришедший с той стороны (горы);бешим ооп, күн батарга жакындаганда когда перевалило за полдень и пришло время заката солнца;жыгылган ооганга күлөт погов. упавший над пошатнувшимся смеётся;түш оой как только перевалило за полдень;түн ооду перевалило за полночь;түн жарым ооган кез время за полночь;май айынын 25-күнүнүн түнүнө ооганда в ночь на 25-е мая;ишембиге ооган түнүндө в ночь на субботу;эси ооду1) он лишился рассудка, чувств; он не в своём уме;2) он растерялся;баш ооган жакка куда глаза глядят, без заранее определённого направления;башы ооган күнү когда вздумается;иш оң жагына оой турган көрүнөт дело как будто на лад идёт.оо- II:кечке жел оойсуңбу? что же ты, до вечера голодать будешь?жел ооп күн көргөн адам жоктур думаю, нет людей, которые бы ничего не ели и жили. -
20 ооңкура-
накрениться;эси ооңкурап калган он впал в лёгкое беспамятство; он близок к состоянию беспамятства.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЭСИ — Соционический тип (социотип, тип «информационного метаболизма», ТИМ, психотип) человека с точки зрения соционики, тип структуры мышления человека, который определяется взаимным расположением т. н. аспектов. Соционика рассматривает 16 типов… … Википедия
эси — теперь, сейчас, в настоящее время … Нанайско-русский словарь
эси нэ̄ — немедленно, сейчас же … Нанайско-русский словарь
эсӣ — вот сейчас, только что, сию минуту … Нанайско-русский словарь
Эси — (Эсия) святой. Память 30 января … Полный православный богословский энциклопедический словарь
Эси — св. Память 3 февраля … Полный православный богословский энциклопедический словарь
эсӣ-эсӣ — часто, всё время … Нанайско-русский словарь
Эси и Сосанна — свв. жены, ученицы св. Панкратия, епископа тавроменийского. Память 7 июня … Полный православный богословский энциклопедический словарь
сейчас — эси … Русско-нанайский словарь
теперь — эси … Русско-нанайский словарь
немедленно — эси нэ̄, эси тул, тэӈ тургэнди … Русско-нанайский словарь