-
1 дно
с. II, мн. нет
1. щIэ, лъащIэ; песчаное дно пшахъуэ лъащIэ; на дне моря тенджызым и щIэм
2. (мн. донья, род. доньев) щIэ, лъащIэ; осталось на дне ведра пэгуи лъащIэм къыщIэнащ; починили дно ведра пэгуныщIэр ядыжащ; вверх дном къызэгъэдзэкIын; до дна и щIэм нэс (и кIэм нэс); идти ко дну щIилъэфэн, екIэкIуэн -
2 молодой
-ая, -ое
1. щIэ, ныбжьыщIэ; молодое поколение ныбжьыщIэ къэхъур
2. щIэ; молодая яблоня мыIэрысеищIэ; молодой картофель кIэртIофыщIэ; молодой месяц мазэщIэ -
3 новый
-ая, -ое
1. щIэ; новая книга тхылъыщIэ; новый костюм кIэстумыщIэ; новый урожай гъавэщIэ
2. иджырей, куэд мыщIа; новая история иджырей исгорие
3. пеоми ямыцIыху, куэдым ямыщIэ; он здесь новый человек ар мыбы куэдым къыщацIыхуркъым
4. в знач. сущ. новое щIэ; что нового? щIэуэ сыт щыIэ? -
4 обновить
II (обновлю, обновишь), сов., что къэгъэщIэрэщIэжын, щIэ хэгъэхьэн, хэплъэжын; обновить программу программэм хэплъэжын, щIэ хэгъэхьэн -
5 свежий
-ая, -ее
1. щIэ, свежая рыба бдзэжьей къаубыдагъащIэ; свежий хлеб щIакхъуэ хуабэ
2. къабзэ; свежий воздух хьэуа къабзэ; свежая рубашка джанэ къабзэ
3. щIэ; свежие новости хъыбарыщIэхэр по свежим следам икIэщIыпIэкIэ -
6 бездна
ж. I
1. щIэ зимыIэ, щIэншэ; морская бездна тенджыз щIэншэ
2. перен. кIэ зимыIэ, куэд; бездна дел кIэ зимыIэ Iуэху -
7 за
предлог с вин. и тв.
II с вин.
1. (куда? дэнэкIэ?) адэкIэ, передается глагольными префиксами дэ, къуэ; уехать за город къалэм адэкIэ дэкIын; выбросить за окно щхьэгъубжэм дэдзын; стать за дерево жыгым къуэувэн
2. (куда? дэнэкIэ?) сытым, передается префиксом бгъэдэ, сесть за стол стIолым бгъэдэтIысхьэн; стать за станок станокым бгъэдэувэн
3. (за что? сытым?) зыгуэрым и ужь ихьэн, передается префиксом пэры, бгъэдэ; сесть за уроки дерсым и ужь ихьэн; приняться за работу лэжьыгъэм пэрыувэн
4. (когда? сыт щыгъуэ?), передается различными формами слов, за последние три года иужьрей илъэснщым; получить зарплату за год илъэсым и улахуэр къеIыхын; это можно сделать за два часа мыр сыхьэтитIкIэ пхуэщIынущ
5. (за кого-что? хэтсыт щхьэкIэ?) передается различными формами слов; бороться за мир мамырыгъэм щIэбэнын; беспокоиться за детей сабийхэм папщIэ (щхьэкIэ) гузэвэн (пIейтеин)
6. (за что? сыт?) передается конструкцией предложения; взять за руку Iэр убыдын; держаться за перила пхъэшыкъур Iыгъын
7. с вин. больше, сверх нэужь, фIэкI, щIигъу, передается также глагольными префиксами фIэ, блэ; за два километра от дома унэм километритIкIэ пэжыжьэу; ему за пятьдесят ар илъэс щэ ныкъуэм фIэкIащ; за полдень шэджагъуэ нэужьым; за полночь жэщыбгым фIэкIауэ
8. (когда? сыт щыгъуэ?) иIэжу, ипэкIэ; за три дня до начала учебного года гъэ еджэгъуэм щIидзэным махуищ иIэжу; за неделю до вашего приезда фыкъэкIуэжыным тхьэмахуэ ипэкIэ
9. (за что? сыт щхьэкIэ? сытым къыхэкIыу) папщIэ, щхьэкIэ; его наградили за хорошую работу абы и лэжьыгъэфIым папщIэ награда къратащ; наказать кого-л. за что-либо зыгуэрым зыгуэр щхьэкIэ тезыр телъхьэн
10. (за кого? хэт щхьэкIэ?) хэт щхьэкIэ? хэт и хьэтыркIэ? префиксом щIэ; мы это сделаем за вас ар уи хьэтыркIэ тщIэнщ; работать за троих цIыхуищым я пIэкIэ лэжьэн
11. (за сколько? сыт хуэдизкIэ?) это можно купить за десять рублей мыр тумэикIэ къэпщэху хъунущ; за сколько вы купили этот костюм? сыт хуэдизкIэ къэфщэхуа мы кIэстумыр? за полцены уасэныкъуэкIэ
II с тв.
1. (где? дэнэ? дэнэкIэ) передается послелогом адэкIэ; за дверью бжэм адэкIэ; за рекой псым адэкIэ; за шкафом шкафым адэкIэ (шкаф къуагъым)
2. (где? дэнэ деж?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за столом стIолым бгъэдэсын; стоять за станком станокым бгъэдэтын
3. за чем? сытым?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за уроками дерсым бгъэдэсын; сидеть за книгой тхылъым бгъэдэсын; сидеть за рулем рулым бгъэдэсын
4. (за кем-чем? хэтсыт? сытым?) передается различными глагольными префиксами: следить за полетом птиц къуалэбзухэр зэрылъэтэжым кIэлъыплъын; следить за ребенком сабийм кIэлъыплъын; следить за собой зыкIэлъыплъыжын
5. (когда? сыт щыгъуэ?) иужькIэ, кIэлъыкIуэу; первым выступил дояр, за ним бригадир япэу жэмышыр къэпсэлъащ, абы и ужькIэ-бригадирыр; за весной наступило лето гъатхэм нужькIэ гъэмахуэр къихьащ
6. (когда? сыт. щыгъуэ? дапщэщ?) передается послелогом деж различными глагольными аффиксами; за завтраком пщэдджыжьышхэм деж; за чаем шей щефэм; за работой щылажьэм деж; молчать за едой щышхэкIэ щымын
7. (за кем-чем? хэтсыт щхьэкIэ?) щхьэкIэ, папщIэ; идти за водой (псыхьэ) кIуэн; послать за врачом дохутырым щхьэкIэ гъэкIуэн; ни за что я этого не сделаю сэ ар зэрысщIэн щыIэкъым; друг за другом зыр зым и ужь иту -
8 илистый
-ая, -ое ятIэ щIэтIысыкIа куэд зыщIэлъ; илистое дно ятIэ щIэтIысыкIа куэд зыщIэлъ щIэ -
9 новинка
ж. I щIэ, къыдэкIагъащIэ, дунейм къытехьагъащIэ; книжные новинки тхылъ къыдэкIагъащIэхэр -
10 новшество
с. II щIэ, къежьагъащIэ; новшество в технике техникэм шIэуэ щыIэхэр -
11 переполненный
-ая, -ое изыщэ, щIэ мыхуэу зыщIэз; переполненный дом цIыхур зыщIэз унэ
Перевод: с русского на адыгейский
с адыгейского на русский- С адыгейского на:
- Русский
- С русского на:
- Адыгейский