Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

шатлен

  • 1 шатлен

    Українсько-російський словник > шатлен

  • 2 Voici le temps des assassins…

     Вот оно, время убийц…
       1956 – Франция (115 мин)
         Произв. CICC, Société Nouvelle Pathé Cinéma, Films Agiman
         Реж. ЖЮЛЬЕН ДЮВИВЬЕ
         Сцен. Жюльен Дювивье, Морис Бесси, Шарль Дора, П.А. Бреаль
         Опер. Арман Тирар
         Муз. Жан Винер
         В ролях Жан Габен (Андре Шатлен), Даниэль Делорм (Катрин), Люсьен Богаэр (Габриель), Жерар Блен (Жерар Делакруа), Жермен Кержан (мадам Шатлен), Габриэль Фонтан (мадам Жюль), Жан-Поль Руссийон (Амеде), Альфред Гулен (Арман), Робер Арну (Бувье), Лилиан Берт (Антуанетта), Эме Кларион (Прево), Робер Манюэль (Марио Боннаркорчи), Робер Пизани (председатель), Габи Бассе (официантка в кабачке).
       50-летний Шатлен держит в самом сердце «Центрального рынка» в Париже престижный ресторан, куда часто наведываются политики, аристократы, артисты. Шатлен – великолепный повар; он следит за каждой мелочью в своем заведении. У него есть протеже – молодой студент-медик Жерар, поссорившийся с дядей; Жерар скорее готов работать по ночам на «Центральном рынке», чем принимать деньги из рук родственника. Шатлен относится к юноше почти как к родному сыну; он не раз предлагал ему помощь, но Жерар всякий раз отказывался. Однажды в ресторан Шатлена приходит юная провинциалка Катрин и приносит хозяину весть о смерти его бывшей жены Габриэль, ее матери. Шатлен и Габриэль расстались более 20 лет назад после жестокой ссоры.
       Шатлен тронут юношеским очарованием Катрин; она напомнила ему бывшую жену. Но за внешней невинностью Катрин скрывается черная и извращенная душа. Сперва она умелой клеветой стремится разлучить Шатлена и Жерара. Периодически Катрин навещает подозрительную гостиницу, где живет ее мать (на самом деле она не умерла), и продумывает вместе с ней мрачные интриги. Разоренная наркоманка Габриэль, физически изможденная развратной жизнью, подталкивает дочь к тому, чтобы та хитрыми маневрами женила на себе Шатлена. Катрин не требуется на это много времени.
       Однажды посетитель ресторана говорит Шатлену, что был в Марселе у матери Катрин: в этом доме никогда не скучали. Катрин рассказывает об этом матери, поскольку у Шатлена появилось к ней много вопросов. Теперь Габриэль советует дочери избавиться от мужа, тщательно подготовив «несчастный случай». Через некоторое время Шатлену звонит по телефону хозяин гостиницы, где живет Габриэль. Не получив вовремя дозу она впала в состояние, близкое к коме. Шатлен едет в гостиницу и видит жену, которая лежит без сознания и не узнает его. Шатлен отвозит Габриэль к своей матери, хозяйке пригородного кабачка, и заставляет Катрин рассказать ему правду. Он оставляет Катрин у матери, а сам возвращается в Париж по делам.
       Оставшись наедине, женщины ссорятся и дерутся. Мать Шатлена охаживает невестку кнутом, которым убивает кур, и запирает ее на замок. Катрин удается позвонить Жерару, которого она загодя убедила, будто Шатлен ее бьет; она даже отдалась юноше, чтобы превратить его в соучастника убийства мужа. Жерар приезжает на ночное свидание: Катрин приготовила средство, которым хочет усыпить Шатлена, прежде чем сбросить его машину в реку. Но Жерар вовсе не хочет участвовать в убийстве. Позднее он понимает, что Катрин нарочно лгала, чтобы поссорить его с другом. Тогда Катрин выбирает целью Жерара, а не Шатлена: она усыпляет юношу, сажает его за руль и толкает автомобиль в реку.
       Шатлен опознает тело друга. Он быстро понимает, что Катрин виновна в убийстве. Он тащит ее в гостиницу Габриэль. Ее убивает собака Жерара, обезумевшая от потери хозяина, – очная ставка 2 женщин, которой так хотел Шатлен, не успевает состояться.
         Лучший послевоенный фильм Дювивье. Это в каком-то смысле завещание режиссера, где явно просматриваются 2 источника его натурализма (направления, которому Дювивье хранил верность всю жизнь): реализм и пессимизм, часто доведенный до исступления. Здесь реализм достигается за счет великолепно воссозданного антуража: жизни крупного ресторана в старом квартале «Центрального рынка». Эта часть произведения, несомненно, важна, но еще более важна другая, которой 1-я служит введением, поддержкой или, быть может, всего лишь оправданием: безжалостное описание человеческой злости и чудовищности, воплощенных в персонаже Катрин (замечательная актерская работа Даниэль Делорм). Катрин – странная девушка, извращенная и простодушная (более извращенная, нежели простодушная); в некоторой мере она – жертва наследственности. Вокруг нее действует трио злобных старух: 1-я жена Шатлена (Люсьен Богаэр), барочный образ физического и морального упадка; его мать, вспыльчивая и полная ненависти (Жермен Кержан); и, наконец, ее язвительная и лицемерная гувернантка (эту роль играет великолепная Габриэль Фонтан). Сюжет, полный необычных поворотов, достойных популярных романов начала века, обладает вневременной трагической силой, которая способна увлечь и сегодняшнего зрителя. Все потому, что даже в исступлении Дювивье умеет сохранять остроту и правдивость. Он возвращается к персонажам, темам, ситуациям и местам действия своих довоенных фильмов и доводит их до завораживающей лирической абстракции. В этом ему помогает превосходная операторская работа Тирара. Париж и окрестности озаряются ледяным блеском рассвета: это лучшее освещение для натуралистичных ужасов этого фильма. Этот свет обладает странной, своеобразной поэтической силой.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Voici le temps des assassins…

См. также в других словарях:

  • ШАТЛЕН — (от франц. chatelain владелец замка; кастелян) короткая широкая цепочка к мужским часам, которая носилась на поясе (обычно к фраку). Принадлежность костюма аристократических кругов. См. также брелок …   Большой Энциклопедический словарь

  • ШАТЛЕН — (от франц. chatelain владелец замка; кастелян), короткая широкая цепочка к мужским часам, которая носилась на поясе (обычно к фраку). Принадлежность костюма аристократических кругов. См. также брелок (см. БРЕЛОК) …   Энциклопедический словарь

  • шатлен — сущ., кол во синонимов: 1 • цепочка (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • шатлен — I. ШАТЕЛЕН а, м. , ШАТЛЕН а, м. châtelain m. Владелец замка, поместья. Ганшина. По авторскому оптимистическому замыслу, это беглый русский аристократ, недавно усыновленный богатой старухой русской женой соседнего шатлена. Набоков Лик. // Н. Озеро …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Шатлен —    франц. цепочка для украшений; специальная цепочка для часов. Шатлен 18 в. часто представлял собой богато украшенную орнаментами, драгоценными камнями, эмалями, резьбой цепочку, состоящую из широких звеньев.    (Энциклопедия моды. Андреева Р.,… …   Энциклопедия моды и одежды

  • шатлен — а, ч. Короткий широкий ланцюжок до чоловічого годинника, що його носили на поясі (зазвичай до фраку) …   Український тлумачний словник

  • ШАТЛЕН Амабль Пьер Эжен — ШАТЛЕН (Chatelain) Амабль Пьер Эжен (1829—1902), французский поэт. Чл. Париж. коммуны 1871. Кн. стихов «Изгнанницы 1871 года» (1886), «Мои новорожденные» (1891). Новеллы …   Литературный энциклопедический словарь

  • Lise Watier Cosmétiques — У этого термина существуют и другие значения, см. Ватье. Lise Watier Cosmétiques Год основания 1972 Продукция Макияж, духи, средства по уходу за кожей Сайт …   Википедия

  • БРЕЛОК — лока и (разг.) лка; м. [франц. breloque] Украшение небольшая подвеска к цепочке карманных часов, браслету и т.п. Б. для ключей. Браслет с брелком. ◁ Брелочек, чка; м. Уменьш. ласк. Брелочный, ая, ое. Б ое украшение. * * * БРЕЛОК БРЕЛОК (франц.… …   Энциклопедический словарь

  • Alizée — Ализе фр. Alizée Ализе во время автограф се …   Википедия

  • Жакоте, Ализе — Ализе фр. Alizée …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»