-
1 Шата
Шата ѡдежда риза -
2 Шата долгая
Шата долгая утворенїе -
3 Жолнҍрская шата
Жолнҍрская шата хлямыс -
4 шатание
шата́||ние1. balancado;2. (ходьба без цели) разг. vagado;3. перен. (колебание) ŝancel(iĝ)o, hezito;\шатаниеть skui, ŝanceli;\шатаниеться 1. ŝanceliĝi;2. (слоняться) разг. vagi.* * *с.1) ( качание) balanceo m, bamboleo m, cabeceo m, oscilación f2) ( при ходьбе) tambaleo m3) разг. ( ходьба без цели) callejeo m, correteo m, vaivén m; gandulería fиде́йные шата́ния — vacilaciones ideológicas
5) уст. (смута, волнение) revuelta f, motín m* * *n1) gener. (êà÷àñèå) balanceo, (ïðè õîäüáå) tambaleo, bamboleo, bamboneo, cabeceo, oscilación, titubeo2) colloq. (õîäüáà áåç öåëè) callejeo, correteo, gandulerìa, vaivén3) obs. (ñìóáà, âîëñåñèå) revuelta, motìn4) liter. (êîëåáàñèå) vacilación, indecisión (нерешительность)5) eng. holgura -
5 склочный
шатақ, шатақшыл -
6 шататься
шата́||тьсянесов1. κλονίζομαι, κουνιέμαι, τρικλίζω, σείομαι:зуб \шататьсяется τό δόντι μου κουνιέται· \шататься от усталости σέρνομαι ἀπό τήν κούραση·2. перен κλονίζομαι:семейные усто́и \шататьсяются τά θεμέλια τής οίκογένειας κλονίζονται·3. (слоняться) разг γυρίζω ἄσκοπα:\шататься без дела γυρίζω ἀργόσχολος, περιφέρομαι ἀργός· \шататься по свету περιπλανιέμαι στόν κόσμο. -
7 хитатися
шата́ться -
8 бузить
шатақ шығар, бүлік салу, шыр бұзу -
9 казус
шатақ, шырмау -
10 набузить
-
11 путаница
шатақ, түсінбестік, білместік -
12 чертовщина
шатақ, былық -
13 шататься
1) (качаться, колебаться) bambolearse, tambalearse; agitarse ( колыхаться)2) ( при ходьбе) balancearse, bambolearse, tambalearse; hacer eses ( о пьяном)3) ( быть ненадёжно укреплённым) estar flojo, moverse (непр.)зуб шата́ется — la muela se mueve
шата́ться без де́ла — gandulear vi
шата́ться по све́ту — andar por el mundo, no parar en ninguna parte
* * *1) (качаться, колебаться) bambolearse, tambalearse; agitarse ( колыхаться)2) ( при ходьбе) balancearse, bambolearse, tambalearse; hacer eses ( о пьяном)3) ( быть ненадёжно укреплённым) estar flojo, moverse (непр.)зуб шата́ется — la muela se mueve
шата́ться без де́ла — gandulear vi
шата́ться по све́ту — andar por el mundo, no parar en ninguna parte
* * *v1) gener. bambalear, bambolear, bambolearse, bambonear, bambonearse, tambalear, tambalearse, zangolotearse, titubear, trastabiar2) colloq. azotar las calles, corretear3) eng. titubar (напр., вследствие плохого закрепления), titubear (напр., вследствие плохого закрепления) -
14 шататься
1) ( качаться) dondolare, oscillare, vacillare2) ( покачиваться при ходьбе) barcollare, vacillare3) ( бродить) girovagare, girare4) ( быть шатким) traballare, essere traballante* * *1) barcollare vi (a), dondolare vi (a), dondolarsi, oscillare vi (a), traballare vi (a)он шата́ется на ходу — egli cammina traballoni
кресло шата́ется — la poltrona traballa zoppica
ставни шата́ются — i battenti (sono malfermi è) battono
3) ( терять силу) perdere la forza, indebolire vi (e)империя шата́ется — l'impero vacilla / scricchiola ( трещит)
4) разг. ( бродить без дела) andare <in giro / a zonzo>; gironzolare vi (a); bighellonare vi (a)* * *v1) gener. bighellonare, gironzolare, gironzare, balenare, crollare, titubare, tremate!, trempellare, trimpellare, zoppicare, andare a zonzo, andare ciondolone, barcollare, barellare, ciurlare, dimenarsi, dondolarsi, girare, girellonare, girovagare, non star ritto, pencolare, scorrazzare, sdonzellarsela, smoversi, smuoversi, tentennare, traballare, vacillare, vagare2) colloq. aggirarsi, divagare3) obs. dimergolare4) liter. ciondolare -
15 шатать
sallandırmak; yalpalamak* * *1) sallandırmakве́тер шата́ет дере́вья — ağaçlar rüzgardan sallanıyor
ка́тер шата́ло — motor yalpa ediyordu
2) yalpalamakпья́ного шата́ло — sarhoş yalpalıyordu
-
16 шататься
sallanmak; yalpalamak* * *1) sallanmakзуб шата́ется — diş sallanıyor
стул стал шата́ться — sandalye kağşadı
2) yalpalamakидти́ шата́ясь — sallana sallana / yalpalaya yalpalaya yürümek
-
17 шатание
с.1) ( действие) l'andare girondoloni, il gironzolareшата́ние по городу — l'andare a zonzo per la città
непрерывное шата́ние — un continuo tiremmolla
идейные шата́ния — altalena ideologica
* * *ngener. barcollamento, titubanza, titubazione, traballone, ciondolamento, crollata, dimenio, sbandamento, vacillamento, vacillazione -
18 шататься
1) (о гвозде, гайке, зубе) be / come loose; (о столе, стуле и т.п.) be unsteady [-'stedɪ]2) ( нетвёрдо держаться на ногах) reel, staggerвы́йти шата́ясь — stagger out
3) прост. ( слоняться) lounge about, hang about / around, roam, loafшата́ться без де́ла — idle about
шата́ться по све́ту — knock about the world
-
19 разброд
м.desacuerdo m, divergencias f plиде́йный разбро́д — división (disensión) ideológica
разбро́д и шата́ния — división y bandazos
* * *м.desacuerdo m, divergencias f plиде́йный разбро́д — división (disensión) ideológica
разбро́д и шата́ния — división y bandazos
* * *ngener. desacuerdo, divergencias -
20 улица
у́лиц||аstrato;на \улицае sur la strato, surstrate.* * *ж.1) calle fна у́лице — en la calle (тж. вне до́ма)
жить на Пу́шкинской у́лице — vivir en la calle (de) Pushkin
гла́вная у́лица — calle mayor
броди́ть по у́лицам разг. — azotar calles, callejear vi
шата́ние по у́лицам — callejeo m
2) собир. разг. vecinos m pl••зелёная у́лица ж.-д. — vía libre (тж. перен.)
челове́к с у́лицы — un desconocido, un extraño
очути́ться на у́лице — quedarse (encontrarse) en la calle
вы́бросить на у́лицу — dejar en la calle, echar a la calle; poner de patitas en la calle (fam.)
вы́йти на у́лицы ( с оружием в руках) — echarse a la calle
бу́дет и на на́шей у́лице пра́здник погов. — en nuestra calle también habrá fiesta, algún día habrá fiesta en nuestra aldea
* * *ж.1) calle fна у́лице — en la calle (тж. вне до́ма)
жить на Пу́шкинской у́лице — vivir en la calle (de) Pushkin
гла́вная у́лица — calle mayor
броди́ть по у́лицам разг. — azotar calles, callejear vi
шата́ние по у́лицам — callejeo m
2) собир. разг. vecinos m pl••зелёная у́лица ж.-д. — vía libre (тж. перен.)
челове́к с у́лицы — un desconocido, un extraño
очути́ться на у́лице — quedarse (encontrarse) en la calle
вы́бросить на у́лицу — dejar en la calle, echar a la calle; poner de patitas en la calle (fam.)
вы́йти на у́лицы ( с оружием в руках) — echarse a la calle
бу́дет и на на́шей у́лице пра́здник погов. — en nuestra calle también habrá fiesta, algún día habrá fiesta en nuestra aldea
* * *n1) gener. calle, paso, vìa pública, via (в визе в Доминиканскую республику), Ñ/., corredera2) coll. vecinos
См. также в других словарях:
ШАТА — жен., ·стар. плащ. охабень, верхняя одежда. Должен бяше противу послу изыти пешо, на милю, без шаты. ·летописн. | ныне, южн. и зап. оклад иконы, риза. Шата серебряная, золоченая. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
шата — шата, шати одяг, шаття, коштовний одяг … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
шата — 1 (Қост., Жанг.; Қар., Қарқ.) мінезі шәлкез, тентек, шатақ шығарғыш. Мінезі ш а т а ғой өзінің: тиіп кетсең, өзіңе бас салғалы тұр (Қост., Жанг.). Оған соқтықпа – ол ш а т а кісі (Қар., Қарқ.). Әй, енеңді ұрайын, Маусымбектің ш а т а с ы не… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
шатақ қом — (Қарақ.) шатақ шығарушы бұзық адам … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
шатаққойлау — сын. Аздап шатаққұмар, шатақшыл. Ол маңайындағы балаларға өктемдік жасап үйренген ш а т а қ қ о й л а у (Б.Соқпақбаев, Балалық., 33) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
шата — верхнее платье, плащ , металлический оклад икон , южн., зап., укр. шата одежда , блр. шата, чеш. šаt одежда , слвц. šаtа, польск. szata, в. луж. šаt. Древнее заимств. из герм. *hêtaz м., ср. р., ср. в. н. hâʒ м. платье , hæʒе ср. р. кафтан,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
шата́ть — аю, аешь; несов., перех. 1. Приводить в колебательное движение, раскачивать из стороны в сторону. Ветер шатал сухие бурьяны, вылизывал снежинки из каждой складочки земли. Сартаков, Философский камень. | в безл. употр. Дрезина, выйдя из тупика,… … Малый академический словарь
шата — див. шати … Український тлумачний словник
шата — іменник жіночого роду в однині вживається рідко … Орфографічний словник української мови
шата — 1. адзежына; 2. плашч; 3. толькі мн. адзенне … Старабеларускі лексікон
шата — ти, ж. Пр. Жіноче, довге, невизначеної форми верхнє вбрання … Словник лемківскої говірки