-
1 шаб
1. ночьвечер2. ночьювечеромшаби адабӣ литературный вечершаби гузашта а) прошлая, прошедшая ночьб) прошлой, прошедшей ночьюшаби дайҷур тёмная беспросветная ночьшаб и ёдоварӣ вечер воспоминанийшаби қадр рел. ночь благословенияшаби моҳтобӣ лунная ночьшаби хурсандӣ вечеринка, вечершаби эҷодӣ творческий вечершаби ялдо самая длинная зимняя ночь (22 декабря)шабу рӯз а)день и ночьб) денно и нощноаввали шаб, сари шаб а) начало ночи, вечерб) в начале ночи, вечером, под вечернимаи шаб, нисфи шаб а)полночьб) в полночьохири шаб а) конец ночиб) в конце ночи, под утротамоми шаб а)вся ночьб) всю ночь, целую ночьшаб(ро) гузарондан, шабро рӯз кардан проводить ночь, ночеватьшаби хуш!, шаб ба хайр! спокойной ночи! -
2 шабёза
кн., см. шабпарак -
3 шабҳангом
вечервечернее время, ночное время -
4 ним
половинаними шаб, ним е аз шаб полночьним у нимкора сделанный наполовину, недоделанный, незаконченныйним кардан делить пополамнияти нағз ними давлат посл., досл. доброе намерение - половина счастья -
5 сиёҳӣ
1. чернота, чёрный цветсиёҳӣи дег сажасиёҳӣи дуд копотьсиёҳӣи шаб ночной мрак, ночная тьмасиёҳӣю сафедии чашм зрачок и белок глаза(пеши) чашми ӯ сиёҳӣ зад у него в глазах потемнело2. чернила3. пер. кошмарӯро шабҳо сиёҳӣ пахш мекунад его по ночам мучают кошмары4. кн. злозлодейство5. кн. резерв (в войсках) -
6 аллакай
давноуже давноужеаллакай ними шаб шуд уже настала полночь -
7 баҳра
1. кн. доля, часть, звено, элемент, компонентбаҳра аз шаб часть ночибаҳра доштан иметь долю2. кн. уделсудьбаучастьжребий3. польза, выгода, прибыльбаҳра бардоштан а) извлекать выгоду, пользуб) получать прибыль4. плодырезультат5. пер. удовольствиеудовлетворениенаслаждениебаҳра бурдан, баҳра гирифтан, баҳра ёфтан а) извлекать пользу, выгодуб) пер. наслаждаться, получить удовольствие -
8 бевақтӣ
1. позднее времязапоздалость2. поздно(дар) бевақтӣи шаб поздно ночью -
9 бозор
1. базар, рынокбозори дохилӣ внутренний рынокбозори сиёҳ чёрный рынокбозори умумӣ общий рынокбозори фурӯш рынок сбытабозори хориҷӣ (беруна) внешний рынокбозори ҷаҳонӣ мировой рынокбозори шаб ночной базар2. базарный деньрӯзи бозор а) базарный деньб)воскресеньешаби бозор а) канун базарного дняб) канун воскресного дня3. базарная торговля, базар, рынокбозору очор хлопоты по куплепродажебозори тез, бозори гарм бойкая торговлябозори тез кардан пер. набивать цену4. кн., пер. удача, везение5. кн., пер. мера, мероприятиесредство, способ6. кн., пер. пользавыгодаинтересприбылькасод будани бозори чизе отсутствие спроса на что-л.касод будани бозори касе невезение кому-л. в чёмл.бозори ӯ касод шуд а) он обанкротилсяб) пер. ему не повезлотасфидани бозори чизе большой спрос на что-л.бозор кардан а) делать покупкиб) разг. галдеть, базаритьбозор кушодан начинать торговлюбозор оростан кн., пер. а) предпринимать что-л.б) наладить делобозори касеро шикастан расстроить чьи-л. делананосить ущерббозори вай барор ёфт (гирифт) ему повезло ◊ бозори аҷал войнабозори калоба базар (шум, гам, содом) -
10 вайрон
1. разрушенный, развалившийсяразорённыйиморати вайрон разрушенное здание2. испорченный, неисправный, сломанныйсоати вайрон неисправные часы3. неправильный, неверный, ошибочныйфикри вайрон неправильная мысль, ошибочное мнение4. пер. безнравственный, развращённый, развратныйахлоқаш вайрон безнравственный, дурного поведениявайрон кардан а) пр., пер. разрушать, портить, ломатьхонаи кӯҳнаро вайрон кардан разрушать старый домб) расстраиватьнарушатьаҳдро (паймонро) вайрон кардан нарушать договоринтизомро вайрон кардан нарушать дисциплинумайнаи касеро вайрон кардан вводить кого-л. в заблуждениесбить с правильного путивайрон маънидод кардан неправильно толковать, извращать смысл чего-л.хомӯширо вайрон кардан нарушать тишинухонаи касеро вайрон кардан разрушать чьюл. семьюпинак вайрон накардан не обращать вниманияи глазом не моргнутьв) пер. портитьразвращатьсбивать с правильного путивайрон шудан а) разрушаться, портитьсяломатьсяб) расстраиваться, нарушатьсяасаб вайрон шудан (гардидан) нервничать, расстраиваться, разозлитьсядили ӯ вайрон шуд он огорчилсязамона вайрон шуд время стало беспокойнымвремя изменилось к худшемумақом вайрон шуд мелодия нарушиласьмуносибатҳо вайрон шуданд отношения испортилисьҳаво вайрон шуд погода испортиласьоромии шаб вайрон шуда буд тишина ночи была нарушенадунё вайрон намешавад ничего не произойдет, ничего не случится -
11 дил
1. анат. cердцеиллати дил мед. порок сердцасандуқи дил грудная клеткатапиши дил, задани дил биение сердцасердцебиение2. душа, сердцедили вайрон разбитое (горем) сердцедилаш вайрон шуд он расстроилсядили нохоҳам, бо дили нохоҳам нехотя, неохотнобо дили соф с чистым сердцемдилу бедилон неохотнонехотяравнодушноба дили худ а)про себяба (аз) дил гузаронидан думать про себявспоминать о комл., чёмл.ба дили худ гуфтан, дар дили худ гуфтан сказать себе, подумать про себяб) без принуждения, по собственному желаниюбо дили кашол охотно, с желаниемаз дилу ҷон а) всей душой, горячо (напр., любить)б) ревностно, старательносо всей душойвай аз дилу ҷон кор мекунад он ревностно работаетаз сидқи дил, аз таҳти дил от всей душиот чистого сердцадили худро кушодан, дил холӣ кардан открывать свою душудили ӯ кушода шуд а) он успокоился, у него отлегло от сердцаб) он обрадовалсядил(ро) бой додан а) страшиться, робетьб)падать духомв) горячо полюбить, полюбить всей душойба дил гирифтан принимать близко к сердцудил бастан ба касе, чизе привязываться к кому-л., чему-л.полюбить кого-л., что-л.дил бохтан, дил додан ба касе влюбиться в кого-л.дил кандан аз касе, чизе а)отказываться от кого-л., чего-л.б) разлюбить кого-л., что-л.дили касеро бардоштан утешать, ободрить, успокоить кого-л.дили касеро бурдан (рабудан) покорять чьёл. сердцедили касеро ёфтан а) угодить кому-л.б)расположить кого-л. к себедили касеро нарм кардан умилостивить, смягчить кого-л.дилаш нарм шуд он смягчилсядили касеро об кардан наполнять жалостью чьёл. сердцедилаш об шуд он извёлся, измучилсядили касеро пур кардан а) обнадёживать кого-л.б) огорчать, обижать кого-л. до слёздилаш пур шуд он обиделся до слёздили касеро сиёҳ кардан огорчать, опечаливать, расстраивать кого-л.дилаш сиёҳ шуд он огорчился, он опечалился, он расстроилсядили касеро хунук кардан разочаровывать кого-л. в комл., чёмл.дили касеро хурсанд кардан радоватьба дили касе задан надоедать, наскучить кому-л.ба касе дарди дил кардан пожаловаться кому-л.дили ӯ аз касе, чизе мондааст он охладел к кому-л. или чему-л.дилаш аз касе рамид он охладел к кому-л.дилаш ба касе, чизе кашол шуд его потянуло к кому-л., чему-л.дилаш ба касе, чизе месӯзад ему жаль кого-л., что-л.он сочувствует кому-л., чему-л.аш беҳузур шуд его тошнитдилаш бухс кард а) ему надоелоему стало тоскливоб) он почувствовал себя плоходил гувоҳӣ медиҳад сердце предчувствуетдилаш гум мезанад а) его сердце трепещет (от радости, восхищения)б) он сильно желает что-л.дилаш ғаш кард он взволновалсядилаш дард мекунад а) у него болит сердцеб) разг. у него болит животдилаш дуним шуд его сердце разорвалось от страхадилаш заъф мекунад ему душнодилаш қабул намекунад ему не хочетсядилаш намекашад, дилаш намехоҳад у него не лежит сердцеему не хочетсядилаш ором гирифт, дилаш ором шуд, дилаш қарор гирифт он успокоилсяон утешилсяу него отлегло от сердцадилаш танг шуд а) у него сжалось сердце, он обеспокоилсяб) он проявил нетерпениедилаш тапид, дилаш ба тапидан даромад его сердце забилосьего сердце затрепеталодилаш аз тапиш монд а) у него сердце замерлоб) он скончалсядилаш торс кафид сердце разорвалось от тоски или страхадилаш хост ему захотелосьдилаш дар хавф аст (аз касе, чизе) он боится, страшится кого-л., чего-л.3. кн. нутро, внутренность (чего-л.)4. кн. отвага, смелостьмужество5. кн., пер. желание, стремление, чаяние6. черви (масть игральной карты)дили нохоҳаму узри бисёр пог., досл. если нет охоты, (найдётся) много отговорокдили одаткарда балои ҷон посл. отдайся воле - будешь в неволедилро ба дил раҳест посл. сердце сердце чует ◊ дили рӯз полденьдили хок могиладили шаб полночь -
12 исм
I: 1. имяназваниеисми шумо чист? как ваше имя?2. грам. имя существительноеисми мураккаб сложное имя существительноеисми сода простое непроизводное имя существительноеисми хос имя существительное собственноеисми шаб а) парольб) жаргонаргоисмаш ҳасту ҷисмаш нест пог. одно только названиеII: кн. ошибка, просчёт, оплошность -
13 маъво
1. приют, пристанище, кровубежищемаъвои шаб место ночлега2. жилище, обитель3. гнездологово4. пер. молельнямаъво гирифтан найти приют, пристанище -
14 мондан
I: 1. ставить, класть2. оставлятьпрекращатьмон, худам мебарам оставь, я сам отвезу3. отставатьаз поезд мондан отстать от поезда4. оставаться, продолжать, пребывать, находиться гдел.акнун шабҳо ҳам дар ёбон мондан даркор теперь нужно оставаться в степи и по ночам5. оставаться, сохранятьсядар лавҳи хотири касе мондан сохраниться в чьейл. памяти6. прекращаться, переставатьдарди сарам монд головная боль у меня прекратилась7. разрешать, позволятьмонед, гузарам разрешите пройти8. в сл. глаг.: ақиб мондан отстать, отставать, остаться позадибурут мондан отпустить усы, отрастить усыгурусна мондан проголодаться, испытывать голодоставаться голоднымдер мондан опаздывать, запаздыватьзинда мондан оставаться в живых, выживатьимзо мондан ставить свою подпись, подписываться, расписыватьсяқадам мондан идти, шагать, вышагиватьнарх мондан определять цену, назначать цену, устанавливать ценухомӯш мондан молчать, промолчатьҳайрон мондан удивиться, поразитьсяаз забон мондан лишиться речиаз ҳосил мондан не давать больше плодоваз шир мондан перестать давать молокаба зиммаи касе мондан возлагать на кого-л.ба ихтиёри касе мондан предоставить право кому-л.ба муҳосира мондан остаться в окружении, быть осаждённым, попасть в окружениебе касе, чизе мондан остаться без кого-л., чего-л., дар таги борон мондан попасть под дождьпромокнуть под дождёмдар хиҷолат мондан оконфузиться, опростоволоситьсялаҷоми касеро кашида мондан обуздать кого-л., пресечь чьёл. самоуправство, проучить, на-казать кого-л.аз худатон гап намемонад сами (вы) понимаете;вам самим понятноба ту кӣ мондааст? какое тебе дело до этого?ба ӯ чӣ корат баромада монд? какое дело у тебя оказалось к нему?гап дар ҳамин ҷо монад пусть наш разговор останется между намикам монда буд, ки… чуть было не…, чутьчуть не…, едва не…мо ошнои наздик шуда мондем мы стали близкими приятелямиӯ касал шуда монд он внезапно заболел (захворал)II: быть похожим, иметь сходство с кем-л., чем-л., походить на кого-л., что-л.онҳо як себи дукафонро мемонданд они были похожи как две капли воды -
15 нима
половинанима и дуюми рӯз вторая по-ловина днянима и роҳ половина дорогинима е аз шаб далеко за полночь -
16 нисф
половинанисфи роҳ полпути, полдорогиполовина дорогинисфи рӯз полденьнисфи умр половина жизниполжизнинисфи шаб полночьнисф кардан убавить наполовину -
17 ноф
анат. пупок, пуповинаноф буридан перерезать пуповину (у новорождённого)хуни нофи ман дар ин ҷо рехтааст пер. я родился здесь2. пер. середина, центр ◊ нофи шаб середина ночи -
18 парда
1. занавес, занавескашторапологпардаи саҳна занавес сценыпардаи тиреза оконная занавеска, шторапардаи чангу ғубор облако пылипардаи шаб ночная тьмамракпарда шудан служить ширмойслужать прикрытиемпардаро бардоштан а) поднимать занавесб) пер. сорвать (снять) покров (покровы)разоблачать2. театр. действие, акт3. анат. плён-ка, плеваоболочкаперепонкамембранапардаи бакорат девственная плевапардаи бинӣ носовой хрящносовая перегородкапардаи гӯш барабанная перепонкапардаи инабияи чашм радужная оболочка глазапардаи чашм а) анат. склераб)векопардаи шуш плеврапарда даридан осрамить, опозорить кого-л.пардаи гулӯ даррондан пер. кричать, оратьгрубить, дерзить, браниться4. муз. тонлад (на грифе струнного музыкального инструмента) ◊ пардаи дуд дымовая завеса -
19 пос
1. одна четвёртая часть ночи или дняяк поси шаб часть ночи2. охрана, стража3. соблюдение, выполнение;пос доштан соблюдатьохранять, стеречь, оберегатьҳаққи намак пос доштан пер. чувствовать себя обязанным, благодарным кому-л. -
20 сапедадамон
1. на рассвете, на заре2. утренняя заря, рассветаз шаб то сапедадамон с вечера до рассвета
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ШАБ-Р — ШАБ Р, шабры мн. шабр, шабр+нок, умалит. вост. сиб. тамб. ряз. сябер, сябр, стар. сосед. Мы с шабром дружно живем. У шабров, в шабрах, по соседству дома, или деревни, в околотке. Нет шабра купил бы его, есть шабер убил бы его! Шаб+рка, костр.… … Толковый словарь Даля
ШАБЁР — и сябёр, шабра, муж. (обл.). Сосед. Пойти в шабры (к соседям). || Товарищ по какому нибудь делу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ШАБЁР — и сябёр, шабра, муж. (обл.). Сосед. Пойти в шабры (к соседям). || Товарищ по какому нибудь делу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
шабёр — шабёр, шабра; мн. шабры, шабров (сосед) … Русское словесное ударение
шабёр — шабёр, шабры, шабра, шабров, шабру, шабрам, шабра, шабров, шабром, шабрами, шабре, шабрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
шаб — сущ., кол во синонимов: 1 • звезда (503) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
шабёр — шабёр, шабр а (сосед) … Русский орфографический словарь
шабёр — (сосед) (Даль) … Словарь употребления буквы Ё
шабёр — шабёр/ (сосед) … Морфемно-орфографический словарь
ШАБ — штурмовая авиационная бригада авиа Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с … Словарь сокращений и аббревиатур
шаб — [شب] 1. муддати муайян аз фурӯ рафтани Офтоб то баромадани он, ки ҳаво торик мешавад; муқоб. рӯз 2. шабона, шабҳангом; шаби адабӣ шабнишиние, ки дар он масъалаҳои адабӣ баҳсу муҳокима ва асарҳои адабӣ хонда мешавад; шабу рӯз муддати як шабонарӯз; … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ