Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

чытышан

  • 1 чытышан

    чытышан
    1. прочный, крепкий, с трудом поддающийся разрушению, надёжный, устойчивый; ноский, такой, который долго носится (об обуви, одежде)

    – Трактор пузырь огыл, пузырь пудештеш, а трактор чыла кӱртньӧ, чытышан ӱзгар. М. Шкетан. – Трактор – не пузырь, пузырь лопается, а трактор весь железный, прочная машина.

    – Шуко ийлан чытышан лийже кожаный пальтоэт, шокшо лийже. Н. Лекайн. – Пусть твоё кожаное пальто будет прочным на многие годы, будет тёплым.

    2. терпеливый, выносливый; способный стойко перенести физические и моральные страдания

    – Кресаньыкым тӱргоч чытышанлан шотленыт. А. Мурзашев. – Крестьян считали слишком терпеливыми.

    (Иванаев) пеш чытышан рвезе. Тудлан ала-могай неле-йӧсӧ лиеш гынат, вуйшияш ок тӱҥал. В. Косоротов. Иванаев очень выносливый парень. Он при любых трудностях жаловаться не станет.

    Сравни с:

    чытыше

    Марийско-русский словарь > чытышан

  • 2 чытышан

    1. прочный, крепкий, с трудом поддающийся разрушению, надёжный, устойчивый; ноский, такой, который долго носится (об обуви, одежде). – Трактор пузырь огыл, пузырь пудештеш, а трактор чыла кӱртньӧ, чытышан ӱзгар. М. Шкетан. – Трактор – не пузырь, пузырь лопается, а трактор весь железный, прочная машина. – Шуко ийлан чытышан лийже кожаный пальтоэт, шокшо лийже. Н. Лекайн. – Пусть твоё кожаное пальто будет прочным на многие годы, будет тёплым.
    2. терпеливый, выносливый; способный стойко перенести физические и моральные страдания. – Кресаньыкым т ӱргоч чытышанлан шотленыт. А. Мурзашев. – Крестьян считали слишком терпеливыми. (Иванаев) пеш чытышан рвезе. Тудлан ала-могай неле-йӧсӧ лиеш гынат, вуйшияш ок тӱҥал. В. Косоротов. Иванаев очень выносливый парень. Он при любых трудностях жаловаться не станет. Ср. чытыше.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чытышан

  • 3 чытышан

    2) выносливый.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чытышан

  • 4 руш

    Яраҥ руш яранский русский;

    Шынчара руш санчурский русский.

    Марийжат, рушыжат изак-шоляк улына. В. Сави. И марийцы, и русские – мы родные братья.

    2. в поз. опр. русский

    Руш калык русский народ;

    руш ӱдырамаш русская женщина;

    руш эрге русский парень;

    руш ял русская деревня.

    Руш салтак-влак нелым чытышан улыт. Н. Лекайн. Русские солдаты выносливы.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > руш

  • 5 тӱсышан

    тӱсышан
    диал. выдержанный, терпеливый, стойкий, крепкий, способный выдержать (боль, трудности и т. д.)

    Тӱсышан койыш выдержанный характер;

    тӱсышан рвезе стойкий парень.

    Эр ӱжара гай ал тӱсан, мемнан шӱмна гай тӱсышан, пашаче чӧгытан, сорлан ал тистына Совет элнан. И. Караев. Алое знамя страны советской нашей алого цвета, словно утренняя заря, терпеливое, как сердце наше, с молотом рабочим и серпом.

    Смотри также:

    чытышан

    Марийско-русский словарь > тӱсышан

  • 6 чытыше

    чытыше
    1. прич. от чыташ
    2. прил. терпеливый, выносливый, устойчивый, стойкий

    Шокшо чытыше сплав жаропрочный сплав;

    шокшо чытыше кермыч огнеупорный кирпич.

    Писте – ӱмылым чытыше пушеҥге. «Ботаника» Липа – теневыносливое дерево.

    Марий – пеҥгыде айдеме, чытыше, пашам йӧратыше. Ю. Артамонов. Мари – стойкий человек, терпеливый, трудолюбивый.

    Сравни с:

    чытышан

    Марийско-русский словарь > чытыше

  • 7 руш

    1. русский (эрвел славян тукым калык). Яраҥруш яранский русский; Шынчара руш санчурский русский.
    □ Марийжат, рушыжат изак-шоляк улына. В. Сави. И марийцы, и русские – мы родные братья.
    2. в поз. опр. русский. Руш калык русский народ; руш ӱдырамаш русская женщина; руш эрге русский парень; руш ял русская деревня.
    □ Руш салтак-влак нелым чытышан улыт. Н. Лекайн. Русские солдаты выносливы.
    ◊ Руш коҥга русская печь; большая квадратная кирпичная печь с широким полукруглым жерлом и верхней лежанкой (ныл лукан кугу кермыч коҥга). Мемнан жапыште пӧ ртлаште кугу руш коҥгам оптат ыле. В наше время в домах клали большие русские печи. Руш обед полдник. «Руш обед» жап шуын. Д. Орай. Наступило время полдника. Ср. андри обед. Руш торык творог с молоком. Шолтымо шӧ рыш шере торыкым каткален пыштен, руш торыкым ыштеныт. Готовили творог с молоком (букв. русский творог), добавляя в кипячёное молоко куски свежего творога.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > руш

  • 8 тӱсышан

    диал. выдержанный, терпеливый, стойкий, крепкий, способный выдержать (боль, трудности и т. д.). Тӱ сышан койыш выдержанный характер; тӱ сышан рвезе стойкий парень.
    □ Эр ӱжара гай ал тӱ сан, Мемнан шӱ мна гай тӱ сышан, Пашаче чӧ гытан, сорлан Ал тистына Совет элнан. И. Караев. Алое знамя страны советской нашей алого цвета, словно утренняя заря, терпеливое, как сердце наше, с молотом рабочим и серпом. См. чытышан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱсышан

  • 9 чытыше

    1. прич. от чыташ.
    2. прил. терпеливый, выносливый, устойчивый, стойкий. Шокшо чытыше сплав жаропрочный сплав; шокшо чытыше кермыч огнеупорный кирпич.
    □ Писте – ӱмылым чытыше пушеҥге. «Ботаника». Липа – теневыносливое дерево. Марий – пеҥгыде айдеме, чытыше, пашам йӧратыше. Ю. Артамонов. Мари – стойкий человек, терпеливый, трудолюбивый. Ср. чытышан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чытыше

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»