Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

что+до+меня

  • 1 маҳалл

    1. место
    местопребывание, местонахождение
    маҳалли зист местожительство
    2. местность
    3. время
    момент
    пора
    маҳалли кор а)место работы
    б) время работы
    як маҳалл ҳис кардам, ки нафасам гашта истодааст вдруг я почувствовал, что у меня начинается одышка
    4. пункт
    маҳалли будубош пункт пребывания

    Таджикско-русский словарь > маҳалл

  • 2 ғубор

    1. пыль
    мгла
    дымка
    чангу ғубор пыль
    пыль, висящая в воздухе
    чангу ғуборро борон фурӯ нишонд пыль прибило дождём
    ҳаво имрӯз ғубор дорад а) сегодня в воздухе стоит дымка
    б) сегодня пасмурно
    2. тонкая пыль (напр., при помоле зерна)
    ғубори осиё мучная пыль на мельнице
    3. угар
    сажа
    ғубори ангишт угар от угля
    4. затемнение, тёмное, тусклое пятно
    ба рӯи оина ғубори намдоре пайдо шуд на поверхности зеркала появилось влажное пятно
    5. пер. скука
    тоска
    плохое настроение
    ғубори дил тяжесть на сердце, тоска на сердце
    печаль
    ғубори дил баровардан (холӣ кардан, нишондан) избавиться от тоски и печали
    развеять скуку, тоску
    ғубори хотир плохое настроение, печаль
    хандра
    6. пер. муть, накипь, осадок
    что-л. ненужное, вредное
    ин оби шифосту ғубори узвҳои баданро мекашад эта целебная вода рассасывает вредные вещества, скопившиеся в теле
    7. пер. недоброжелательность, обида
    зло
    чувство мести
    ӯ дар дилаш нисбат ба ман ғубор дорад он таит обиду на меня, он имеет зуб против меня

    Таджикско-русский словарь > ғубор

  • 3 аз

    предлог 1. указывает на направление действия откудал., изнутри чего-л.: аз корхона рафтан уйти с предприятия
    аз аз сафар баргаштан возвращаться из поездки
    аз хона омадан прийти из дому
    2. указывает на источник, откуда исходит что-л.: хабарҳо аз хориҷа новости изза рубежа
    аз бародарат хабар омад пришло известие от твоего брата
    аз кисааш айнак баровард из кармана вынул очки
    3. указывает на часть целого: яке аз талабагон один из учеников
    4. указывает на то, из чего сделан предмет: ин бино аз хишти пухта сохта шудааст здание построено из жжёного кирпича
    5. указывает направление действия сквозь или через что-л.: аз роҳ гузаштам я перешёл через дорогу
    6. указывает причину, основание чего-л.: аз ташнагӣ гулӯяш хушк шуд от жажды у него пересохло в горле
    7. указывает на предмет, лицо или явление, о которых идёт речь: сухан аз назм рафт разговор шёл о поэзии
    8. указывает на предмет, на который направлено действие (обычно с глаголами гирифтан, доштан, задан): аз дасташ гирифтам я взял его за руку
    9. указывает на предмет обучения, по которому получена оценка: аз фанни адабиёт баҳои панҷ гирифт получил пятёрку по литературе
    10. указывает на принадлежность кому-л., чему-л.: аз они касе, чизе чей-либо, принадлежит кому-л., чему-л.
    11. употребляется в значении больше, сверх
    за
    чего-л.: синни ӯ кайҳо аз чиҳил гузаштааст ему далеко за сорок
    12. употребляется при образовании сравнительной степени: ӯ аз ман калонтар аст он старше меня
    13. в сл. предл. и наречиях: аз ақиби касе за кем-л.
    аз байни чизе, касе из чего-л., кого-л.
    среди чего-л., кого-л., между чем-л., кем-л.
    14. в сл. глаг.: аз байн бардоштан ликвидировать

    Таджикско-русский словарь > аз

  • 4 асар

    1. произведение, сочинение, труд, творение
    асари бадеӣ художественное произведение
    асари илмӣ научный труд
    2. след, отпеча-ток
    знак, признак
    асари нағзак следы оспы
    асари сӯхтор следы пожара
    бар асари в результате, вследствие
    бар асари ҷанг вследствие войны
    3. действие, влияние
    впечатление, эффект
    асар бахшидан ба касе, чизе действовать, производить впечатление на кого-л., что-л.
    асар гузоштан а) оставлять след, отпечаток
    б)воздействовать
    производить впечатление
    асар кардан ба касе, чизе подействовать, оказывать влияние на кого-л., что-л.
    ба дил асар кард подействовал на сердце, влиял на сердце
    гиряи ӯ ба ман асар кард его плач подействовал на меня

    Таджикско-русский словарь > асар

  • 5 дард

    боль
    страдание (физическое)
    дарди гулӯ мед. болезнь горла
    ангина
    дарди миён мед. люмбаго
    дарди тоқатшикан адская боль
    дарди ханозир мед. свинка
    дарди чашм мед. офтальмия
    дарди шикам боль в желудке
    дард кардан болеть
    дастам дард мекунад у меня болит рука
    дард кашидан переносить боль, страдать от боли, испытывать боль
    ба дарде мубтало шудан (гардидан) заболевать какойл. болезнью
    2. пер. печаль, скорбь, горесть
    дарди бедаво, дарди бедармон а) неизлечимая болензь
    б) пер. безысходное горе
    безвыходное положение
    дарди ватан ностальгия по родине
    дарди дил а) боль в сердце
    болезнь сердца
    б) пер. сердечная боль, печаль, огорчение, горесть
    дарди дил гуфтан, дарди дил кардан, дарди дил изҳор кардан, дарди дили худро кушодан поверять свои горести и печали
    дарди кӯҳна а) застарелая болезнь
    б)пер. давнишняя печаль, старое горе
    дарди сар а) головная боль
    б) пер. то, что доставляет излишние хлопоты, беспокойство
    то, что утруждает кого-л.
    дарди сар шудан (гардидан) ба касе становиться причиной чьихл. хлопот и беспокойства
    беспокоить, утруждать кого-л.
    дарду алам, дарду ҳасрат горести и печали
    дарду ҳасрат кардан поверять горести и печали, делиться горем
    поверять заветные мысли
    ба дарди касе афзудан а) увеличивать чьюл. боль, страдания
    б) пер. увеличивать чьёл. горе
    ба дард овардан а) причинить, вызывать боль
    б) пер. причинить страдания, горести
    ба дарди касе, чизе хӯрдан годиться для чего-л., кого-л., быть полезным кому-л., для чего-л., аҳли дард а)сострадающий
    сочувствующий
    б) охваченный горем, печалью
    дарди бадро давои бад посл. клин клином вышибают
    дард дигару аҷал дигар посл., досл. болезнь и смерть не одно и то же ◊ дарди бахайр это ничего, это ещё полбеды

    Таджикско-русский словарь > дард

  • 6 сахт

    1. твёрдый, крепкий, жёсткий
    хоби сахт крепкий сон
    ҷисми сахт физ. твёрдое тело
    сахт задан крепко (сильно) ударить
    сахт кардан а)делать твёрдым
    затвердевшим
    б) запирать, закрывать (напр., на замок)
    сахт кашидан туго натягивать (напр., верёвку, провод и т. п.)
    2. трудный, тяжёлый
    кори сахт тяжёлый труд, тяжёлая работа
    3. жестокий, упорный, ожесточённый
    муборизаи сахт жестокая борьба, ожесточённая борьба
    4. суровый, холодный
    крепкий, жестокий
    сильный
    зимистони сахт суровая зима
    рӯзи сахт тяжёлое время, чёрный день
    шамоли сахт сильный ветер
    5. строгий, точный
    интизоми сахт строгая дисциплина
    парҳези сахт строгая диета
    6. резкий, грубый
    гапҳои сахт резкие слова
    овози сахт резкий голос
    7. пер. скупой
    жадный
    одами сахт скупой человек, скряга
    8. пер. строгий
    чёрствый
    жесткий
    9. решительный
    категорический
    строгий
    огоҳии сахт строгое предупреждение
    чораи сахт решительные меры
    эътирози сахт решительный протест
    10. решительно, категорически
    строго
    11. твёрдо, крепко
    сильно
    сахт тарсидан сильно испугаться, перепугаться
    ба гапи худ сахт истодан твёрдо держаться своих слов, настаивать на своём
    12. строго, сурово
    сахт гирифтан обращаться строго, сурово
    поступать жёстко, прижимать
    сахт шудан а) твердеть, отвердевать
    черстветь
    б) крепнуть, крепчать, усиливаться
    борон сахт шуд дождь усилился
    сахт расидан ба касе а) сильно задевать кого-л.
    сердить кого-л.
    ин суханони шумо ба ман сахт расид меня сильно задели ваши слова
    б) набрасываться на кого-л. (напр., с упрёками)
    придираться к кому-л.
    сахт расидан ба чизе наталкиваться на что-л.
    ударяться обо что-л.
    замин сахт, осмон баланд пог. небо высоко, до царя далеко
    одам аз гул нозуку аз санг сахт аст пог., досл. человек нежнее цветка и твёрже камня

    Таджикско-русский словарь > сахт

  • 7 афтодан

    1. падать, валиться
    обрушиваться, рухнуть
    пуштнокӣ афтодан падать навзничь
    аз пой свалиться с ног
    себ ба замин афтод яблоко упало на землю
    хона меафтад дом валится
    2. попадать, попасть
    попасться, очутиться
    асир афтодан попасться (попадаться) в плен
    3. кн. нападать
    афтодани гургон дар рама нападение волков на стадо
    зарур афтодан понадобиться, стать необходимым
    қимат (гарон) афтодан дорого обходиться, доставаться по дорогой цене (кому-л.)
    мувофиқ афтодан хорошо сидеть на комл., быть к лицу кому-л. (об одежде)
    аз паси (пайи) касе афтодан преследовать кого-л.
    аз паси коре афтодан браться за какоел. дело
    ба андеша (фикр) афтодан задумываться, погружаться в раздумье
    ба ваҳму воҳима афтодан быть охваченным страхом
    впадать в панику
    ба даст афтодан попасть в руки, попасться
    ба дастам китоби хубе афтод мне попалась хорошая книга
    ба дом (дар дом) афтодан пр., пер. попадать в сети, в ловушку
    ба роҳ афтодан пуститься в путь
    ба такудав (ба таку тоз) афтодан суетиться, бегать в поисках чего-л., рыскать
    ба талвоса афтодан впасть в смятение
    ба ҳоле (ба ҳолате) афтодан впадать в какоел. состояние
    попадать в какоел. положение
    тарбуз аз бағал афтодан пер. а) терять надежду, отчаиваться
    б) быть разоблачённым
    ба шумо як корам афтод у меня к вам есть одно дело
    тӯб ба тӯр афтод мяч попал в сетку
    чашми ӯ ба касе, чизе афтод его взгляд упал на кого-л., что-л.
    афтодани наафтода сахт аст посл., досл. больно падать тому, кто не падал

    Таджикско-русский словарь > афтодан

  • 8 гӯш

    ухо, уши
    гӯшаш вазнин он туг на ухо
    гӯш андохтан а) подслушивать
    б) прислушиваться
    гӯш додан, гӯш кардан а) слушать
    б) слушаться
    гӯш тафсидан а) гореть (об ушах)
    б) пер. говорить о комл. за глаза
    гӯш ба қимор будан пер. быть начеку
    гӯш ба фармони касе будан следовать за кем-л.
    слушаться кого-л.
    гӯш и касеро кар кардан оглушить криком кого-л.
    гӯши касеро тофтан а) оттаскать кого-л. за уши
    б) пер. наказать
    проучить
    предупредить
    гӯши ману девори қиёмат пер. мне безразлично
    ба гӯшам расид… до меня дошли слухи…
    ба гӯши дил шунидан слушать сердцем
    ба гӯши хар танбӯр навохтан пер. метать бисер перед свиньями
    ба гӯши худ маҳкам гирифтан пер. хорошенько запомнить что-л.
    зарубить на носу
    ҳама тан гӯш гардидан полностью превратиться в слух
    девор муш дорад, муш гӯш посл. и стены имеют уши

    Таджикско-русский словарь > гӯш

  • 9 мондан

    I: 1. ставить, класть
    2. оставлять
    прекращать
    мон, худам мебарам оставь, я сам отвезу
    3. отставать
    аз поезд мондан отстать от поезда
    4. оставаться, продолжать, пребывать, находиться гдел.
    акнун шабҳо ҳам дар ёбон мондан даркор теперь нужно оставаться в степи и по ночам
    5. оставаться, сохраняться
    дар лавҳи хотири касе мондан сохраниться в чьейл. памяти
    6. прекращаться, переставать
    дарди сарам монд головная боль у меня прекратилась
    7. разрешать, позволять
    монед, гузарам разрешите пройти
    8. в сл. глаг.: ақиб мондан отстать, отставать, остаться позади
    бурут мондан отпустить усы, отрастить усы
    гурусна мондан проголодаться, испытывать голод
    оставаться голодным
    дер мондан опаздывать, запаздывать
    зинда мондан оставаться в живых, выживать
    имзо мондан ставить свою подпись, подписываться, расписываться
    қадам мондан идти, шагать, вышагивать
    нарх мондан определять цену, назначать цену, устанавливать цену
    хомӯш мондан молчать, промолчать
    ҳайрон мондан удивиться, поразиться
    аз забон мондан лишиться речи
    аз ҳосил мондан не давать больше плодов
    аз шир мондан перестать давать молока
    ба зиммаи касе мондан возлагать на кого-л.
    ба ихтиёри касе мондан предоставить право кому-л.
    ба муҳосира мондан остаться в окружении, быть осаждённым, попасть в окружение
    бе касе, чизе мондан остаться без кого-л., чего-л., дар таги борон мондан попасть под дождь
    промокнуть под дождём
    дар хиҷолат мондан оконфузиться, опростоволоситься
    лаҷоми касеро кашида мондан обуздать кого-л., пресечь чьёл. самоуправство, проучить, на-казать кого-л.
    аз худатон гап намемонад сами (вы) понимаете;вам самим понятно
    ба ту кӣ мондааст? какое тебе дело до этого?
    ба ӯ чӣ корат баромада монд? какое дело у тебя оказалось к нему?
    гап дар ҳамин ҷо монад пусть наш разговор останется между нами
    кам монда буд, ки… чуть было не…, чутьчуть не…, едва не…
    мо ошнои наздик шуда мондем мы стали близкими приятелями
    ӯ касал шуда монд он внезапно заболел (захворал)
    II: быть похожим, иметь сходство с кем-л., чем-л., походить на кого-л., что-л.
    онҳо як себи дукафонро мемонданд они были похожи как две капли воды

    Таджикско-русский словарь > мондан

  • 10 рӯз

    1. день, дневное время
    2. число, дата
    3. день, сутки
    4. время, пора
    5. кн., пер. судьба, доля
    удел
    6. пер. жизнь, доля
    рӯзи бозор а) базарный день
    б) воскресенье
    рӯзи истироҳат выходной день
    рӯзи кор рабочий день
    рӯзи меҳнат трудодень
    рӯзи охирини моҳ последний день месяца
    рӯзи сахт а) трудный день, трудное время
    б) пер. невзгоды, беда
    рӯзи таваллуд день рождения
    рӯзҳои гузашта минувшие дни
    рӯз аз (то, ба) рӯз день ото дня, с каждым днём
    тамоми рӯз целый день, весь день
    шабу рӯз а) день и ночь
    б) днём и ночью
    постоянно
    ҳар рӯз ежедневно, изо дня в день
    что ни день
    чанд рӯз пеш аз ин несколько дней тому назад
    рӯз барин равшан ясно как (божий) день
    шабро рӯз кардан коротать ночь, проводить ночь без сна, всю ночь не спать
    рӯз сафед шудан светать, рассветать
    чашми рӯз накафида ни свет, ни заря
    дар рӯзи равшан среди белого дня
    дар рӯзи равшан бо чароғ ёфта натавонистан не найти днём с огнём
    дар ҳамин рӯзҳо в эти дни
    на днях
    дар худи ҳамон рӯз в тот же самый день
    рӯз гузаронидан а)жить, существовать
    б) проводить время
    рӯз кӯр кардан убить время
    рӯзи равшан надидан не видеть светлого дня
    рӯзи касеро сиёҳ кардан портить жизнь кому-л., обижать кого-л.
    ба касе рӯз нишон надодан не давать кому-л. житья (жизни)
    мучить кого-л.
    рӯзатро нишон медиҳам! я тебе ещё покажу, ты у меня ещё попляшешь!
    рӯзат ҳамин! такова твоя судьба (участь)!, такой твой удел! ◊ рӯзи ҳисоб рел. день страшного суда

    Таджикско-русский словарь > рӯз

См. также в других словарях:

  • Что ты меня, как покойника, везешь? — См. ПОРА МЕРА СПЕХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что у меня болит, то у недруга не свербит. — Что у меня болит, то у недруга не свербит. См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Скажи мне, что любишь меня — Tell Me You Love Me Жа …   Википедия

  • Прости меня, моя мила, что ты меня била. — (говорит муж жене). См. ГРОЗА КАРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • А не хочешь ли прочитать, что у меня на голицах написано? — См. КАРА ГРОЗА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Согрешил я перед господом, что люди меня оженили. — Согрешил я перед господом, что люди меня оженили. См. МУЖ ЖЕНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • За что обнесли меня чарой зелена вина? — См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»