-
1 чишү
перех.1) развя́зывать/развяза́ть, отвя́зывать/отвяза́ть, распу́тывать/распу́тать || развя́зывание, отвя́зывание, распу́тываниекапчык бавын чишү — развяза́ть завя́зку мешка́
җәрәхәтне бәйләгән бинтларны чишү — распу́тать бинты́, кото́рыми была́ перевя́зана ра́на
билбауны чишү — развяза́ть по́яс, распоя́саться
2) расстёгивать/расстегну́ть, отстёгивать/отстегну́ть || расстёгивание, отстёгивание; см. тж. ычкындыруплащ төймәләрен чишү — расстегну́ть пу́говицы плаща́
3) развёртывать/разверну́ть, распако́вывать/распакова́ть || развёртывание, распако́вываниебандерольне чишү — разверну́ть бандеро́ль
тартмадагы бүләкне чишү — распакова́ть пода́рок в коро́бке
кроссворд чишү — реши́ть кроссво́рд
мәсьәләне чишү — реша́ть вопро́с
5) раскрыва́ть/раскры́ть ( тайну); вы́сказать, сообщи́ть, выкла́дывать/вы́ложить (о сокровенном, затаенном)•- чишеп бетерү
- чишеп җибәрү
- чишеп кую
- чишеп чыгу -
2 чишү
-
3 чишәргә
-
4 акча янчыгын чишү
раскоше́ливаться/раскоше́литься; мошно́й тряхну́ть (трясти́, потрясти́) -
5 йомгакны чишү
-
6 чөелдерекне чишү
рассупо́нивать -
7 çişärgä
-
8 акча
сущ.1) де́ньги (ед. нет) (бумажные, серебряные, медные, трудовые) || де́нежныйөй акчасы — де́ньги от (прода́жи) до́ма; де́ньги за (про́данный) дом
акча кытлыгы — нужда́ в деньга́х; де́нежная нужда́
пенсия акчасы — пенсио́нные де́ньги; пе́нсия
акча санаганны ярата — (посл.) де́ньги счёт лю́бят
вакыт - акча — (посл.) вре́мя - де́ньги
акча бакыр, санарга такыр шутл. — (погов.) де́ньги медяки́, счита́ть пустяки́
2) моне́та, моне́ты; моне́тка || моне́тныйалтын акча — золота́я моне́та; золоты́е моне́ты
унбиш тиенлек акча — пятнадцатикопе́ечная моне́та
3) разг. валю́та собир. || валю́тный4) разг. де́ньги (ед. нет); рубль, рубли́; пла́та, опла́та; за́работок, за́работки, зарпла́таөстәмә эш акчасы — пла́та за дополни́тельную рабо́ту
акчасы аз анда (ул эштә) — опла́та там (на той рабо́те) ма́лая; за́работок там ма́лый; за́работки там ма́лые
•- акча җыешып
- акча салышып
- акча сугу
- акча тоту
- акча туздыру
- акча түгү••акча бездә бер букча шутл. — (букв. де́нег у нас це́лый ко́роб) де́нег у нас без счёту
акча җимеше — (то, что) де́нег сто́ит; покупа́емое (за де́ньги), покупно́е; достаю́щееся (то́лько) за де́ньги
акча җимеше түгел, бакча җимеше — не (за де́ньги) ку́плено, а со своего́ огоро́да; не покупно́е, а своё (со́бственное)
акча тозагы — (одна́, пуста́я) тра́та де́нег; изво́д де́нег
акча тора — де́нег (рубле́й) сто́ит
акча эшләү — см. акча ясау 2)
акча янчыгы (капчыгы) — в разн. знач. де́нежный (золото́й) мешо́к; (золота́я) мошна́; толстосу́м прост.
акчага әйләндергәндә (әйләндереп исәпләгәндә) — в де́нежном выраже́нии (исчисле́нии); в пересчёте (перево́де) на де́ньги
акчага әйләндерү — исчисля́ть (исчи́слить) в де́нежном выраже́нии; переводи́ть (перевести́) на де́ньги
акчага бату — купа́ться в деньга́х (зо́лоте); озолоти́ться
акчадан кыйбат — доро́же де́нег; бесце́нный
- акча ясауакчаның күзе юк — де́ньги, что вода́ (т.е. неизбежно расходуются)
-
9 башваткыч
1. сущ.головоло́мка; ре́бус, шара́да и т. п.2. прил.башваткыч чишү — реша́ть головоло́мку
головоло́мный; сло́жный, тру́дныйбашваткыч мәсьәлә — головоло́мная пробле́ма
башваткыч сорау — тру́дный вопро́с
-
10 берьяклы
1. нареч.1) односторо́нне, однобо́комәсьәләне бе́рьяклы гына чишү — односторо́нне реша́ть вопро́с
2) заодно́, согла́сно, единоду́шно, в согла́сии (с кем-л.) вме́стеалар бе́рьяклы булып эш итәләр — они́ де́йствуют заодно́
2. прил.мин синең белән бе́рьяклы — я с тобо́й заодно́ (согла́сен)
односторо́нний, однобо́кийбе́рьяклы гарантия — односторо́нняя гара́нтия
-
11 биләү
I перех.1) владе́ть, овладе́ть (чем-л.), занима́ть (что-л.)җир биләү — владе́ть землёй, землевладе́ние
2) занима́ть/заня́ть (какое-л. пространство)бөтен рәтне биләү — заня́ть весь ряд ( в театре)
ишегалдының яртысын бакча били — полови́ну двора́ занима́ет сад
3) перен. охва́тывать/охвати́ть (душу, сердце и т. д.)күңелне җылы хисләр били — се́рдце охва́тывают тёплые чу́вства
күңелгә якын моңнар бөтен җанымны биләде — дороги́е се́рдцу мело́дии охвати́ли всю мою́ ду́шу
•- биләп тору II сущ.пелёнка || пелёночныйап-ак йомшак биләү — бе́лая мя́гкая пелёнка
III перен.биләүне чишү — распелена́ть
пелена́ть/спелена́ть, запелена́ть ( ребёнка)ак биләүгә биләү — пелена́ть в бе́лую пелёнку
-
12 билбау
сущ.1) по́яс, поясо́к; куша́кбилбавын чишү — развяза́ть (растегну́ть) по́яс
2) по́яс (юбки, брюк, и т. д.) -
13 гамәлле
1. сущ.рабо́чий челове́к, тру́женик2. прил.1) де́ятельный, за́нятый ( чем-л), де́лающий (что-л.) ( о человеке)гамәлле һәрвакыт әмәлле — (посл.) де́ятельный челове́к всегда́ практи́чен
2) мат. состоя́щий из сто́льки-то де́йствийдүрт гамәлле мәсьәлә чишү — реши́ть зада́чу с четырьмя́ де́йствиями
-
14 график
I 1. сущ.; спец.гра́фикһава температурасы үзгәреше гра́фигы — гра́фик измене́ния температу́ры во́здуха
поездлар йөреше гра́фигы — гра́фик движе́ния поездо́в
2. прил.гра́фиктан чыгу — вы́йти из гра́фика
графи́ческиймәсьәләне гра́фик юл белән чишү — реше́ние зада́чи графи́ческим ме́тодом (ме́тодом гра́фики)
II сущ.орфографиядә гра́фик принцип — графи́ческий при́нцип в орфогра́фии
гра́фикрәссам-гра́фик — худо́жник-гра́фик
-
15 дөрес
1. прил.1) пра́вильный, безоши́бочный, то́чный, ве́рный, правди́выйдөрес җавап бирү — дать безоши́бочный отве́т
дөрес юл белән бару — идти́ по ве́рному (пра́вильному) пути́
дөрес тәрбия бирү — дать пра́вильное воспита́ние
дөрес вакыт — то́чное вре́мя
дөрес фикер — ве́рная мысль
2) по́длинный, допо́длинный, и́стинныйдөрес факт — по́длинный факт
дөрес мәгълүматлар — допо́длинные изве́стия
дөрес хәлне аңлату — разъясни́ть и́стинное положе́ние
3) справедли́вый, беспристра́стный, объекти́вныйдөрес кисәтү — справедли́вое замеча́ние
дөрес тәнкыйть — объекти́вная (справедли́вая) кри́тика
дөрес бәя — объекти́вная оце́нка
дөрес карар — беспристра́стное реше́ние
4) че́стный, правди́вый, справедли́выйдөрес кеше — справедли́вый (че́стный) челове́к
дөрес сүзгә җавап юк — (посл.) что пра́вда, то пра́вда (букв. правди́вому сло́ву нет опроверже́ния)
дөрес сүз таш яра — (погов.) правди́вое сло́во разбива́ет ка́мень
5) я́сный, конкре́тныйисәбең дөрес булсын — чтоб наме́рение бы́ло я́сным (конкре́тным)
6) норма́льный, обы́чныйисе дөрес — созна́ние (его́) норма́льное
7) в подтверждающих ответах, репликах да, ве́рно, пра́вильно, то́чно8) в знач. сущ. обычно в косв. п. пра́вдадөресен сөйләү — говори́ть пра́вду
сүзең дөресме? — пра́вду ли ты говори́шь?
дөрескә охшый — похо́же на пра́вду
дөресен әйткән күршесенә (туганына) ярамаган — пра́вда глаза́ ко́лет
9) в знач. вводного сл. пра́вдадөрес, ул моны алдан белмәгән — пра́вда, он не знал э́того зара́нее
10) в знач. вводн. сл. дөресе, дөресрәге, дөресендә верне́е, точне́е; точне́е говоря́, точне́е сказа́ть; на са́мом де́ле2. нареч.1) пра́вильно, ве́рно, то́чно; безоши́бочномәсьәләне дөрес чишү — реши́ть зада́чу пра́вильно
дөрес бүлү — дели́ть то́чно
урынны дөрес билгеләү — безоши́бочно определи́ть местонахожде́ние
дөрес әйтәсең! — пра́вильно (де́льно) говори́шь!
2) справедли́во, объекти́внобәхәсне дөрес хәл итү — справедли́во (объекти́вно) реши́ть спор
дөрес тәнкыйтьләү — критикова́ть справедли́во
3) че́стно, правди́во, справедли́во, по пра́вдедөрес яшәү — жить че́стно
чынбарлыкны дөрес тасвирлау — изобража́ть действи́тельность правди́во
дөрес хөкем итү — осужда́ть (наказа́ть) справедли́во
•- дөрес итеп
- дөрескә охшаган••дөресен әйтик — ну́жно сказа́ть пра́вду, ска́жем пря́мо
дөресен әйткәндә (дөресен генә әйткәндә) — по пра́вде говоря́ (сказа́ть); пра́вду говоря́ (сказа́ть)
дөрестән дә — действи́тельно, в са́мом де́ле, пои́стине; пра́во, впрямь
-
16 елак
1. прил.1) плакси́вый, слезли́выйелак бала — плакси́вый ребёнок
елак кеше — слезли́вый челове́к
2) жа́лобный, пла́чущий, плакси́вый, слезли́вый (о голосе, тоне и т. п.)елак тавыш белән сөйләү — говори́ть жа́лобным го́лосом
елак йөзле — с плакси́вым лицо́м
елак елмаю — слезли́вая улы́бка
3) перен. дождли́вый, промо́зглый ( о погоде)2. сущ.көзге елак һава — осе́нняя промо́зглая пого́да
1) пла́кса, рёва ( о ребёнке)2) перен.; разг. пла́кса, ны́тик, ню́нязарланма, монда елакларны яратмыйлар — не хнычь, здесь не лю́бят ны́тиков
•••елак капчыгын чишү — прост. уда́риться в слёзы; завы́ть, заголоси́ть прост.
-
17 җиңел
1. прил.1) лёгкий, нетяжёлый ( по весу)җиңел капчык — лёгкий мешо́к
җиңел материаллар — лёгкие материа́лы
2) лёгкий, ре́звый, прово́рный, энерги́чныйҗиңел адымнар — лёгкие шаги́
3) лёгкий, нетру́дный ( не требующий физических и умственных усилий)җиңел эшкә күчү — перейти́ на лёгкую рабо́ту
җиңел табышмак — лёгкая (проста́я) зага́дка
4) лёгкий, легкопереноси́мый (болезнь, рана, боль)җиңел яра — лёгкая ра́на
5) лёгкий, едва́ заме́тный, е́ле улови́мый, е́ле ощути́мыйҗиңел җил — лёгкий ветеро́к
җиңел томан — лёгкий (негусто́й) тума́н
6) лёгкий, беззабо́тный, беспе́чныйҗиңел тормыш — беззабо́тная жизнь
7) разг. чо́кнутый, тро́нутый, свихну́вшийся ( человек)акылга җиңел — умо́м тро́нутый
8) в составе сложных слов легко-җиңел эрүчән — легкопла́вкий
җиңел атлет — легкоатле́т
2. нареч.җиңел ышанучан — легкове́рный
1) легко́, ре́зво, прово́рноҗиңел йөрү — ходи́ть (дви́гаться) прово́рно
җиңел хәрәкәтләр белән — лёгкими движе́ниями
2) про́сто, легко́, без осо́бых уси́лийэшне җиңел башкару — выполня́ть рабо́ту легко́
мәсьәләне җиңел чишү — легко́ реши́ть зада́чу
җиңелчә киенгән — легко́ оде́тый
•- җиңел машина
- җиңел аңлаешлы
- җиңел арба
- җиңел атлетика
- җиңел металлар
- җиңел сәнәгать
- җиңел промышленность
- җиңел туфрак••җиңел акыллы — несерьёзный, легкомы́сленный, ве́треный
җиңел акыллылык — легкомы́слие
җиңел аяктан — см. җиңел кулдан
җиңел баштан — спья́ну, по пья́нке
җиңел булып китү — см. җиңеләю
җиңел җайдан гына — сра́зу, не откла́дывая в до́лгий я́щик
җиңел карау (уйлау) — относи́ться несерьёзно
җиңел котылу — легко́ отде́латься
җиңел кәсеп (җиңел һөнәр) — лёгкое ремесло́, непы́льная рабо́та
җиңел куллы — лёгкая рука́ (о человеке, приносящем удачу)
җиңел мал табучы — люби́тель лёгкой нажи́вы, люби́тель поживи́ться
җиңел сөякле — лёгкий на́ подъём, подви́жный, лёгкий на́ ногу
җиңел сулап җибәрү (җиңел сулап кую) — вздохну́ть с облегче́нием
җиңел укылышлы — разбо́рчивый (по́черк)
- җиңел кулданҗиңел холыклы — легкове́рный; легкомы́сленный
-
18 икс
сущ.1) икс (буква в латин. алфавите)2) мат. икс (неизвестная величина, обозначаемая буквой x)мәсьәләне икс һәм игреклар ярдәмендә чишү — реше́ние зада́чи при по́мощи и́ксов и и́греков
• -
19 йомгак
I сущ.прям.; перен. клубо́кҗеп йомгагы — клубо́к ни́ток
җепне орчыктан йомгакка чорнау — намота́ть ни́тки с веретена́ в клубо́к
төтен йомгагы — клубо́к ды́ма
фикерләр йомгагы — клубо́к мы́слей
җинаятьләр йомгагы — клубо́к преступле́ний
II сущ.елан йомгак кебек бөгәрләнгән — змея́ свила́сь клубко́м
ито́г, результа́т; заключе́ние, обобще́ние || заключи́тельныйконкурс йомгаклары — ито́ги ко́нкурса
ярыш йомгаклары — результа́ты соревнова́ния
эш йомгакларын тикшерү — прове́рить результа́ты (ито́ги) рабо́ты
китапның "Йомгак" бүлеге — разде́л "Заключе́ние" в кни́ге
исәп-хисап йомгагы — результа́ты подсчёта
әйтелгәннәргә кыскача йомгак — кра́ткое заключе́ние к ска́занному
- йомгак ясап куюйомгак сүзе белән чыгу — вы́ступить с заключи́тельным сло́вом
••йомгакны чуалту — запу́тывать/запу́тать де́ло
йомгакның очы — суть какого-л. де́ла, вопро́са (букв. ко́нчик клубка́)
- йомгакны чишүйомгакның очын югалту (яшерү) — спря́тать концы́ (в во́ду); запу́тать клубо́к
-
20 йомгакны сүтү
= йомгакны чишү1) вни́кнуть в суть де́ла2) испо́ртить сде́ланное де́ло
- 1
- 2
См. также в других словарях:
чишү — 1. Бәйләнгән бау, шнур, җеп һ. б. ш. ны сүтү, очларын ычкындыру, аеру. Нин. б. бәйләнгән, төрелгән әйберне сүтү, аның бавын яисә бавының очларын ычкындыру, сүтү төенчекне чишү. башка бәйләнгән шәлне, яулыкны һ. б. ш. баштан сүтеп алу 2. Төймәсен … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ЧИШ при ВГПУ — частная интегрированная школа при Волгоградском государственном педагогическом университете НОУ г. Волгоград, образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур
Кунианг Чиш — (7852). Вид с юго востока с южного борта ледника Хиспар. Циврами обозначены главы вершины: 1 Главная, 2 Западная, 3 Южная, 4 Восточная. Справа массив Пумари Чиш (7492). Фото отсюда. Кунианг Чиш (Kunyang Chhish, Khinyang Chhish или Khunyang… … Энциклопедия туриста
Пумари Чиш — (7492). Вид с юга. Вершина слева, видны обе главы главная (левее) и юго восточная (правее). Фото отсюда. Пумари Чиш (Pumari Chhish) вершина в Западном Каракоруме, расположена в хребте Хиспар Музтаг в 4 км восточнее вершины Кунианг Чиш (7852).… … Энциклопедия туриста
Кунианг Чиш Восточный — (7431). Юго западная стена. Фото отсюда. Кунианг Чиш Восточный (Kunyang Chhish East) восточная вершина массива Кунианг Чиш в Каракорумском хребте Хиспар Музтаг. Высота 7431 м, координаты: 36° 11.79 СШ 75° 13.57 ВД Вершина знаменита своей… … Энциклопедия туриста
куниянг чиш — сущ., кол во синонимов: 3 • вершина (213) • киянг янг киш (3) • семитысячник (108) … Словарь синонимов
кӯчиш — [کوچش] исми феълӣ аз кӯчидан; кӯч, нақли макон, ҳиҷрат … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бекати — чиш, чит, Ол. Бекати, час від часу бекнути … Словник лемківскої говірки
Западный Каракорум, таблица вершин — К Западному Каракоруму отнесится западная часть горной системы Каракорум, ограниченная с востока меридианально ориентированными ледниками Бральду (на севере) и Панмах (на юге). При таком определении в Западный Каракорум автоматически и полностью… … Энциклопедия туриста
Ютмару, ледник — Ледник Ютмару. Фото отсюда. Ютмару (Yutmaru glacier, на советской карте Джутмару) ледник в Западном Каракоруме длиной около 17 км. Является правым притоком ледника Хиспар. Ледник имеет три основных истока. Северо восточная ветвь вытекает из цирка … Энциклопедия туриста
сточувати — I ую, уєш, недок., сточи/ти, сточу/, сто/чиш, док., перех. 1) Тривалим або частим точінням, тертям робити щось дуже тонким, вузьким, тупим і т. ін. Сточити різець. || Точінням знімати нерівність на чому небудь або поверхневий шар з чогось.… … Український тлумачний словник