Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

четлык

  • 1 четлык

    четлык
    1. клетка; помещение для птиц и мелких животных в форме коробки из металлических или деревянных прутьев

    Кайык четлык клетка для птиц;

    мӱкшава четлык клетка пчелиной матки; маточник.

    Четлык кӧргышкӧ логалын, шыдешкен ырла арлан. М. Казаков. Угодив в клетку, сердито урчит хомяк.

    Четлык кӧргысӧ шӱшпыкшӧ яндар южыш лекнеже. МДЭ. Находящийся в клетке соловей хочет вылететь на чистый воздух.

    Сравни с:

    клетке I
    2. перен. тюрьма; место содержания лишённых свободы; место заключения

    Эрык мурызым кӱ четлыкыш шынденыт. В. Горохов. Певца свободы посадили в каменную клетку.

    Уло четлык – фашист Пиночетын, патриот-влакым тушто кучат. А. Селин. Есть клетка – у фашиста Пиночета, патриотов содержат там.

    Сравни с:

    тюрьма

    Марийско-русский словарь > четлык

  • 2 четлык

    1. клетка; помещение для птиц и мелких животных в форме коробки из металлических или деревянных прутьев. Кайык четлык клетка для птиц; мӱ кшава четлык клетка пчелиной матки; маточник.
    □ Четлык кӧ ргышкӧ логалын, Шыдешкен ырла арлан. М. Казаков. Угодив в клетку, сердито урчит хомяк. Четлык кӧргысӧ шӱшпыкшӧ яндар южыш лекнеже. МДЭ. Находящийся в клетке соловей хочет вылететь на чистый воздух. Ср. клетке I.
    2. перен. тюрьма; место содержания лишённых свободы; место заключения. Эрык мурызым кӱ четлыкыш шынденыт. В. Горохов. Певца свободы посадили в каменную клетку. Уло четлык – фашист Пиночетын, Патриот-влакым тушто кучат. А. Селин. Есть клетка – у фашиста Пиночета, Патриотов содержат там. Ср. тюрьма.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > четлык

  • 3 четлык

    клетка (для птиц, пчелиной матки и т.п.).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > четлык

  • 4 арлан

    арлан
    Г.: ӓрлӓн
    зоол. хомяк

    Луман йӱштӧ теле вашеш арлан ден коля шуко кочкышым шапашлат. Калыкмут. К холодной снежной зиме хомяки и мыши припасают много зерна.

    Четлык кӧргышкӧ логалын, шыдешкен ырла арлан. М. Казаков. Попав в клетку, зло рычит хомяк.

    Марийско-русский словарь > арлан

  • 5 вольер

    вольер

    Вольерыште кучаш содержать в вольере.

    Кӱртньӧ воштыр дене тодмо изи вольерыште кугу капан, тамган-тамган сур овчарка куанен йӱклана. «Ончыко» В маленьком вольере из железных проволок весело лает большая, серая с пятнами овчарка.

    Марийско-русский словарь > вольер

  • 6 клетке

    клетке
    I

    Клеткыште тигр тигр в клетке.

    Озанлык 30 тӱжем чывым посна клеткылаште ашнаш тӱҥалеш. «Мар. ком.» 30 тысяч кур будет содержать хозяйство в отдельных клетках.

    Сравни с:

    четлык

    Шахмат оҥасе клетке-влак клетки на шахматной доске;

    тетрадь клетке тетрадная клетка.

    II

    Нерв клетке нервная клетка;

    кушкыл клетке-влак растительные клетки.

    Пеш шагал кушкылын клеткыштым тыглай шинча дене ужаш лиеш. «Ботаника» Клетки у очень немногих растений можно увидеть простым глазом.

    Марийско-русский словарь > клетке

  • 7 маймыл

    маймыл
    1. обезьяна, мартышка

    Маймыл гай кояш быть похожим на обезьяну.

    Кӱртньӧ четлык кӧргыштӧ ош маска, корнан-корнан олача могыран тигр, ораде маймыл. Г. Пирогов. В железной клетке белый медведь, полосатый тигр, глупая обезьяна.

    2. в поз. опр. обезьяний

    Маймыл койыш обезьяний характер;

    маймыл тӱс обезьяний вид.

    А ӱстел шеҥгелне, креслыште, маймыл чурий тӱсан, торешрак пылышан следователь шинчылтын. И. Васильев. А за столом, в кресле, восседал следователь с обезьяним лицом и торчащими ушами.

    Сравни с:

    обезьян

    Марийско-русский словарь > маймыл

  • 8 мызи

    мызи
    1. прил. медлительный, нерасторопный, вялый

    Мызи рвезе медлительный парень.

    Йоҥгыдышто кудалыштше ир янлык четлык кӧргыштӧ шинчыше мызи кролик огыл. А. Ягельдин. Дикий зверь, скачущий на свободе, это не вялый кролик в клетке.

    2. сущ. тихоня, нерасторопный, медлительный

    (Проска:) Ӱдырем, мый самырыкем годым тыйын гает мызи лийын омыл. П. Корнилов. (Проска:) Дочка, в молодости я такой тихоней не была.

    3. Г.
    маленький, щуплый

    Шарыкна изи йиш, мызи пӹлышан. Наша овца мелкой породы, с маленькими ушами.

    Марийско-русский словарь > мызи

  • 9 арлан

    Г. ӓ́рлан зоол. хомяк. Луман йӱштӧ теле вашеш арлан ден коля шуко кочкышым шапашлат. Калык мут. К холодной снежной зиме хомяки п мыши припасают миого зерна. Четлык кӧргышкӧ логалын, шыдешкен ырла арлан. М. Казаков. Попав в клетку, зло рычит хомяк.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > арлан

  • 10 вольер

    вольер (кӱртньӧ четлык). Вольерыште кучаш содержать в вольере.
    □ Кӱртньӧ воштыр дене тодмо изи вольерыште кугу капан, тамган-тамган сур овчарка куанен йӱклана. «Ончыко». В маленьком вольере из железных проволок весело лает большая, серая с пятнами овчарка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вольер

  • 11 клетке

    I
    1. клетка (кайык ден животныйым ашнаш воштыр дене тодман пӧлем). Клеткыште тигр тигр в клетке.
    □ Озанлык 30 тӱжем чывым посна клеткылаште ашнаш тӱҥалеш. «Мар. ком.». 30 тысяч кур будет содержать хозяйство в отдельных клетках. Ср. четлык.
    2. клетка (иктаж-мо ӱмбалне сӱретлыме квадрат). Шахмат оҥасе клетке-влак клетки на шахматной доске; тетрадь клетке тетрадная клетка.
    II биол. клетка (илыше организмын ышталтме единицыже). Нерв клетке нервная клетка; кушкыл клетке-влак растительные клетки.
    □ Пеш шагал кушкылын клеткыштым тыглай шинча дене ужаш лиеш. «Ботаника». Клетки у очень немногих растений можно увидеть простым глазом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > клетке

  • 12 маймыл

    1. обезьяна, мартышка. Маймыл гай кояш быть похожим на обезьяну.
    □ Кӱ ртньӧ четлык кӧ ргыштӧ ош маска, корнан-корнан олача могыран тигр, ораде маймыл. Г. Пирогов. В железной клетке белый медведь, полосатый тигр, глупая обезьяна.
    2. в поз. опр. обезьяний. Маймыл койыш обезьяний характер; маймыл тӱ с обезьяний вид.
    □ А ӱстел шеҥгелне, креслыште, маймыл чурий тӱ сан, торешрак пылышан следователь шинчылтын. И. Васильев. А за столом, в кресле, восседал следователь с обезьяним лицом и торчащими ушами. Ср. обезьян.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > маймыл

  • 13 мызи

    1. прил. медлительный, нерасторопный, вялый. Мызи рвезе медлительный парень.
    □ Йоҥгыдышто кудалыштше ир янлык четлык кӧ ргыштӧ шинчыше мызи кролик огыл. А. Ягельдин. Дикий зверь, скачущий на свободе, это не вялый кролик в клетке.
    2. сущ. тихоня, нерасторопный, медлительный. (Проска:) Ӱдырем, мый самырыкем годым тыйын гает мызи лийын омыл. П. Корнилов. (Проска:) Дочка, в молодости я такой тихоней не была.
    3. Г. маленький, щуплый. Шарыкна изи йиш, мызи пӹ лышан. Наша овца мелкой породы, с маленькими ушами.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мызи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»