Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

чашм

  • 1 чашм

    I: 1. глаз, око
    2. взгляд, взор
    3. сглаз
    чашми гулафтода глаз с бельмом
    чашми танг а) узкие глаза
    б) пер. жадные, ненасытные, завистливые глаза
    чашми тез меткий глаз
    бо чашми тез нигоҳ кардан пронзить взглядом
    чашми хумор глаза с поволокой
    гавҳараки (мардумаки) чашм зрачок, зеница ока
    сафедии чашм белок глаза
    чашмони шаҳло красивые глаза
    бо чашми худ своими глазами
    бо чашми чор с ожиданием, с надеждой
    дар пеши чашм на глазах
    перед глазами
    чашм давондан просматривать, пробегать глазами
    чашм задан мигать, моргать
    чашм ба ҳам (барҳам) задан мигать глазами, моргать
    чашм кардан, чашм гирифтан, чашм расондан сглазить
    чашм ало кардан таращить глаза
    смотреть сердито, грозно, недовольно
    ба вай чашм расид его сглазили
    чашм кушодан а) открывать глаза
    б) просыпаться, пробуждаться
    в) пер. родиться
    чашм молидан тереть глаза, протирать глаза
    чашм напӯшидан не сомкнуть глаз, бодрствовать
    чашм доштан чизеро аз касе ожидать чего-л. от кого-л., рассчитывать на что-л. от кого-л.
    чашм дӯхтан ба касе, чизе устремлять взор на кого-л., что-л.
    всматриваться в кого-л., что-л.
    чашми умед дӯхтан смотреть с надеждой
    чашм ба замин дӯхтан опустить глаза, потупить взор
    чашм накандан аз касе, чизе не сводить глаз с кого-л., чего-л., не отводить глаз
    чашм партофтан ба касе, чизе взглянуть на кого-л., что-л.
    чашм пӯшидан аз касе, чизе а) отказываться от кого-л., чего-л.
    б) закрывать глаза на что-л.
    не замечать кого-л., что-л.
    в) пер. терять надежду на что-л.
    аз дунё чашм пӯшидан умирать, умереть
    чашм ба чашм андохтан обменяться взглядом
    встретиться глазами
    чашми хат надоштан быть неграмотным, не уметь читать
    чашми касеро ба хато андохтан отвести глаза кому-л., обманывать, вводить в заблуждение кого-л.
    чашми касеро равшан кардан пер. а)неожиданно сообщить кому-л. приятную весть
    б) пер. обучать кого-л. грамоте
    чашмаш равшан шуд а) он увидел свет, он прозрел
    б)пер. он очень обрадовался
    в) она родила (о женщине)
    чашмро бурдан пестреть в глазах
    чашмро нимкоф кардан жмуриться, прикрыть глаза
    аз чашм мондан лишаться зрения
    терять зрение
    ослепнуть
    ба чашм афтидан попасться на глаза
    ба чашм об гирифтан плакать, залиться слезами
    ба чашм сурма (сиёҳӣ) давондан (кашидан) подводить глаза сурьмой, сурьмить глаза
    бо чашм хӯрдан пожирать глазами
    бо зери чашм ба касе нигоҳ кардан а) смотреть на кого-л. краем глаза, смотреть украдкой, исподтишка на кого-л.
    б) смотреть недоверчиво на кого-л.
    чашмаш беҷо а) у него глаза бегают, у него беспокойные глаза
    б) пер. он что-то задумал, у его на уме что-то плохое
    ба чашм! охотно!, с удовольствием!
    чашми гуруснаро хоки гӯр пур мекунад посл., досл. жадные глаза только могильный прах наполнит
    аз чашм дур - аз дил дур посл. с глаз долой - из сердца вон
    меҳр дар чашм аст посл. любишь, пока видишь
    тарсончак чор чашм дорад посл. у страха глаза велики ◊ чашми бад злой глаз, дурной глаз
    сглаз
    чашми рӯз солнце
    ғӯзаи чашм анат. глазное яблоко
    нури чашм свет очей, дорогой, любимый (обращение к детям)
    II: 1. проём, отдушина
    отделение
    чашми тиреза часть окна, отдельное стекло окна
    чашми хӯрҷин отделение в перемётной суме
    2. сучок (в доске и т. п.)
    чашми чӯб глазок сучка (в распыленном дереве, бревне)

    Таджикско-русский словарь > чашм

  • 2 сияҳчашм

    см. сиёҳчашм

    Таджикско-русский словарь > сияҳчашм

  • 3 азрақчашм

    кн. синеглазый
    голубоглазый

    Таджикско-русский словарь > азрақчашм

  • 4 каҷчашм

    см. каҷбин

    Таджикско-русский словарь > каҷчашм

  • 5 сиёҳчашм

    черноглазый, с чёрными глазами

    Таджикско-русский словарь > сиёҳчашм

  • 6 ало

    I: 1. пёстрый, пятнистый, рябой
    гилеми ало пёстрый ковёр
    пӯсти ало пятнистая шкура
    ало шудан поспевать, созревать (напр., о винограде, фруктах)
    ангур ало шуд виноград поспел
    2. пегий, чубарный (масть лошади)
    3. сердитый, тяжёлый, грозный (о взгляде)
    чашм ало кардан, ало ало нигоҳ кардан смотреть сердито, грозно, недовольно
    чашм ало кардан ба чизе, касе а) зариться на что-л.
    б) сердиться на кого-л.
    II: кн., межд. о!, ах! (возглас восхищения, радости)

    Таджикско-русский словарь > ало

  • 7 зер

    1. низ, нижняя часть чего-л.
    2. земля, почва, твердь
    дно
    бездна
    3. в сл. предл.: аз зери… из под…
    ба зери… а) под кого-л., что-л.
    б) под кем-л., у чего-л.
    дар зери … под кем-л., чем-л.
    дар зери роҳбарии касе под руководством, предводительством кого-л.
    дар зери қамчин, дар зери калтак насильно, силой
    изпод палки
    зери пой а) под ногами
    б) близко
    недалеко, рядом, возле, у, около
    зери чоҳ дно колодца
    зер кардан а) мять, давить
    придавливать, прижимать
    наступить
    б) давить (об атмосфере)
    в) придавить вниз (к земле)
    навалиться на кого-л.
    г) полностью подавить, раздавить, уничтожить
    д) разгромить, подавить
    е) напасть, силой завладеть
    ӯро воҳима зер кард на него напал страх, его охватил страх
    ӯро хоб зер кард его охватил сон
    зер карда даромадан (ба ҷое) ворваться, вломиться (кудал., во что-л.)
    зеру забар кардан а) переворачивать вверх дном
    б) разрушать, превращать в руины
    зери лаб гуфтан а) невнятно шептать, бормотать
    б) цедить сквозь зубы
    зери лаб хандидан усмехнуться
    зери по кардан а)попирать ногами, топтать
    уничтожать
    б) пер. принижать, унижать
    подавлять
    зери хок шудан скончаться, умереть
    зери чашм кардан (гирифтан) а) присмотреть, иметь в виду, учитывать, рассчитывать на кого-л., что-л.
    б)держать под наблюдением кого-л., что-л., следить за кем-л., чем-л.
    сар ба зер афкандан опускать голову
    поникнуть головой
    чашм ба зер афкандан а) опускать глаза
    б) пер. смущаться, стыдиться
    потупить взор
    ба зери бори андеша мондан глубоко задуматься
    (ба) зери даст гирифтан подчинять
    покорять
    делать зависимым
    (ба) зери обу арақ мондан обливаться потом
    ба зери қаноти касе даромадан быть под чьимл. покровительством, быть под чьейл. защитой
    дар зери дасти касе кор кардан работать в подчинении кого-л.
    работать в зависимости от кого-л.
    4. муз. высокая нота
    5. зер (название подстрочного знака в арабской графике, обозначающего краткий и)

    Таджикско-русский словарь > зер

  • 8 парда

    1. занавес, занавеска
    штора
    полог
    пардаи саҳна занавес сцены
    пардаи тиреза оконная занавеска, штора
    пардаи чангу ғубор облако пыли
    пардаи шаб ночная тьма
    мрак
    парда шудан служить ширмой
    служать прикрытием
    пардаро бардоштан а) поднимать занавес
    б) пер. сорвать (снять) покров (покровы)
    разоблачать
    2. театр. действие, акт
    3. анат. плён-ка, плева
    оболочка
    перепонка
    мембрана
    пардаи бакорат девственная плева
    пардаи бинӣ носовой хрящ
    носовая перегородка
    пардаи гӯш барабанная перепонка
    пардаи инабияи чашм радужная оболочка глаза
    пардаи чашм а) анат. склера
    б)веко
    пардаи шуш плевра
    парда даридан осрамить, опозорить кого-л.
    пардаи гулӯ даррондан пер. кричать, орать
    грубить, дерзить, браниться
    4. муз. тон
    лад (на грифе струнного музыкального инструмента) ◊ пардаи дуд дымовая завеса

    Таджикско-русский словарь > парда

  • 9 пӯшидан

    1. закрывать, покрывать, прикрывать
    2. одевать, надевать
    3. носить (одежду и т. п.)
    4. скрывать
    маскировать
    дарро пӯшидан закрывать дверь
    мӯза пӯшидан надевать сапоги
    пӯшида нигоҳ доштан а) держать закрытым
    б) скрывать
    пӯшида шудан закрываться, закрыться, покрыться
    чашм пӯшидан аз чизе а) закрывать глаза на что-л., делать вид, что ничего не происходит
    б) не принимать во внимание
    не считаться с чем-л., игнорировать
    аз дунё чашм пӯшидан умереть
    ҷомаро чаппа пӯшидан пер. разгневаться, сильно рассердиться
    делать что-л. назло кому-л.

    Таджикско-русский словарь > пӯшидан

  • 10 таг

    I: 1. низ, нижняя часть чего-л.
    дно
    2. изнанка
    таги гиребон подворотник
    таги ғалбер отсевки, отруби
    таги хирман вымолотки
    тагу рӯй низ и верх
    либоси таг нижнее бельё
    3. в сл. предл. и словосоч.: таги гапро кофтан, таги корро кофтан доискиваться до сути дела, допытываться, стремиться разузнать причину, подоплёку чего-л.
    таги дили касеро фаҳмидан а) по-нять кого-л.
    б) распознать мысли и намерения кого-л.
    таги остин карда додан дать тайком (напр., взятку)
    таги по кардан а) топтать, растаптывать
    стереть с лица земли
    б) унижать
    таги тути бедонаро кофтан искать лёгкого пути, искать лёгкой наживы
    таги чашм кардан а) следить
    надзирать
    б) приметить, иметь виды на кого-л.
    тагу рӯ шудан перевернуться
    аз таги дор гурехта(гӣ) прожжённый жулик, мошенник
    аферист
    аз таги дил искренне, от души
    аз таги чашм нигоҳ кардан (нигаристан) смотреть исподтишка, украдкой
    аз таги гап пай бурдан, ба таги гап расидан понять суть и причины чего-л.
    ба таги дасти худ гирифтан касеро взять кого-л. под своё начало, взять в своё подчинение
    ба таги думи касе хор бастан опорочить кого-л.
    ба таги кор мондан быть чересчур загруженным
    ба таги пои худ нигоҳ карда гаштан поступать осмотрительно
    быть осторожным
    дар таги бинӣ разг. под носом у кого-л., совсем близко
    дар таги гап мондан подвергнуться критике, подвергнуться упрё-кам, нападкам
    (дар) таги коса нимкоса аст пог. тут что-то есть, здесь что-то кроется
    II: см. так II

    Таджикско-русский словарь > таг

  • 11 айнак

    I: очки
    айнаки сиёҳ тёмные очки
    айнаки якчашма монокль
    чанбараки айнак оправа для очков
    айнак мондан надеть очки
    айнакро аз чашм гирифтан снять очки
    II: айнаки зону анат. коленная чашечка

    Таджикско-русский словарь > айнак

  • 12 ангушт

    1. палец
    2. ангушт (единица измерения, равная толщине одного пальца)
    ангушти беном безымянный палец
    ангушти зоида, ангушти бара-кат шестой палец
    ангушти ишорат, ангушти шаҳодат указательный палец
    ангушти калон (нарангушт) большой палец
    ангушти миёна средний палец
    ангушти хурд мизинец
    ангушт (ба дандон) газидан прикусить палец
    ангушти ҳайрат (ба дандон) газидан пер. сильно раскаиваться, кусать локти
    ангушт ба даҳон мондан а) положить палец в рот
    б) пер. удивиться, изумиться
    поразиться
    ангушт бар лаб ниҳодан а) прикладывать палец к губам
    б) пер. делать знак кому-л., чтобы он молчал
    ангушт бар чашм ниҳодан а) прикладывать палец к глазам
    б) пер. выражать согласие, повиноваться
    ангушт бар ҷабин ниҳодан а) прикладывать палец ко лбу
    б) пер. подумать
    в) пер. приветствовать, здороваться
    ангушти зинҳор бардоштан пер. а) просить пощады
    б) повиноваться, сдаться на милость победителя
    ангушти надомат хоидан пер. каяться, сожалеть
    ангушти таассуф газидан кн., пер. сожалеть, выражать сожаление, каяться, раскаиваться в чёмл.
    бо ангушт ламс кардан мед. пальпировать
    бо ангушт нишон додан (касеро, чизеро) показывать пальцем на кого-л., что-л.
    панҷ ангушташро якбора ба даҳон меандозад пог., досл. все пять пальцев сразу в рот кладёт (от жадности)

    Таджикско-русский словарь > ангушт

  • 13 афсун

    1. чары, колдовство
    заклинания
    2. обман, хитрость, лукавство
    афсуни чашм чары глаз
    афсун кардан колдовать, ворожить
    обольщать, зачаровывать
    афсун хондан а) произносить заклинания
    б) обманывать, лукавить, хитрить

    Таджикско-русский словарь > афсун

  • 14 баргумоштан

    кн. назначить
    определять
    уполномочивать
    чашм баргумоштан внимательно смотреть, разглядывать, вглядываться

    Таджикско-русский словарь > баргумоштан

  • 15 бархӯрдан

    1. наталкиваться
    сталкиваться
    случайно встретиться с кем-л., чем-л.
    ба ҳам бархӯрдан а) сталкиваться между собой
    б) пер. бороться (о чувствах, стремлениях)
    2. попадать (во что-л.)
    наехать
    налетать
    врезаться
    задеть
    ба симчӯб бархӯрдан натолкнуться на столб
    ба чашм бархӯрдан попасться на глаза
    бросаться в глаза
    3. извлекать пользу
    наслаждаться

    Таджикско-русский словарь > бархӯрдан

  • 16 барҳам

    разбросанный
    раскиданный
    разложенный
    расколотый
    барҳам додан, барҳам задан прекращать
    искоренять
    ликвидировать
    уничтожать
    чашм барҳам задан мигать глазами, моргать, моргнуть
    барҳам хӯрдан прекращаться, исчезнуть
    уничтожаться
    ликвидироваться

    Таджикско-русский словарь > барҳам

  • 17 бастан

    1. связывать
    завязывать
    соединять
    2. запрягать
    впрягать, закладывать (о лошади)
    аспро ба ароба бастан запрячь повозку
    3. завязывать
    обвязывать
    повязывать
    салла бастан повязывать чалму
    4. перевязывать
    забин-товать
    наложить повязку
    5. заграждать
    запрудить
    перегородить (напр., реку)
    обро бастан перекрыть воду
    6. закрывать
    запирать (о двери)
    7. закрывать, прекратить (деятельность учреждения)
    8. завязываться (о растении)
    хӯша бастан колоситься
    ҳосил бастан завязать плод
    9. свёртываться
    створаживаться
    застывать
    густеть
    шир бастааст молоко свернулось
    10. заключать (напр., договор)
    аҳд бастан заключать соглашение
    гарав бастан заключить пари, побиться об заклад
    шартнома бастан заключать договор
    11. кн. осуществить
    выполнить
    исполнить
    воплотить в жизнь
    12. околдовать
    заколдовать, заговорить
    13. в сл. глаг.: бор бастан а) упаковать вещи
    б) переезжать, переселяться
    в) разг., пер. избивать
    дил бастан влюбиться
    даҳони касеро бастан заставить замолчать
    заткнуть рот кому-л.
    забони касеро бастан укоротить язык кому-л.
    занҷир бастан надеть оковы
    камар бастан приступить к чему-л.
    лаб фурӯ бастан замолчать, проглотить язык
    манаҳ бастан а) подвязать челюсть (покойнику)
    б)пер. заткнуть рот кому-л.
    меҳр бастан полюбить
    нақш бастан оставить след
    саф бастан построиться в шеренгу, в ряд
    умед бастан надеяться
    чашм бастан закрыть глаза
    шеър бастан сочинять стихи

    Таджикско-русский словарь > бастан

  • 18 беморӣ

    болезнь, хворь
    заболевание, недуг
    беморӣи вабо холера
    беморӣи вараҷа малярия
    беморӣи кӯҳна хроническая болезнь
    беморӣи қанд диабет
    беморӣи рӯҳӣ психическое заболевание, душевная болезнь
    беморӣи сафедхунӣ белокровие, лейкемия
    беморӣи ҷисмонӣ соматическое заболевание
    беморӣҳои асаб нервные болезни
    беморӣҳои бачагона детские болезни
    беморӣҳои дарун внутренние болезни
    беморӣҳои ирсӣ наследственные болезни
    беморӣҳои пӯст кожные болезни
    беморӣҳои чашм глазные болезни
    худро ба беморӣ андохтан (задан) симулировать болезнь, притворяться больным
    2. пер. наклонность
    склонность
    влечение
    пристрастие

    Таджикско-русский словарь > беморӣ

  • 19 бо

    I: предлог 1. употребляется для выражения совместности, соучастия или сопутствия: бо худи… с самим…, непосредственно
    бо касе гап задан разговаривать с кем-л.
    бо касе зиндагӣ кардан проживать с кем-л.
    бо касе маслиҳат кардан советоваться с кем-л.
    бо худ овардан касеро, чизеро а) привести с собой кого-л.
    б)принести с собой что-л.
    2. употребляется для выражения орудийности, а также лица или предмета, с помощью которых совершается действие: бо бинӣ нафас кашидан дышать носом
    бо дасти рост гирифтан брать правой рукой
    бо китф тела додан толкнуть плечом
    бо обпошак об пошидан поливать лейкой
    бо санг зада шикастан разбить камнем
    3. употребляется для выражения явления или состояния, которым сопровождается действие: бо диққати том (тамом) с пристальным вниманием
    бо рӯи кушод а) с открытым лицом
    б) пер. приветливо
    бо сари ҳам а) с опущенной головой
    б) пер. с повинной головой
    бо тарсу ваҳм со страхом
    бо чашмони гиряолуд с заплаканными глазами
    бо иштиҳо хӯрдан есть с аппетитом
    бо мамнуният қабул кардан принимать с благодарностью
    бо овози баланд хондан читать громко
    бо роҳат хоб кардан спать спокойно
    бо суръат кор кардан работать быстро
    бо табассум нигоҳ кардан смотреть с улыбкой
    бо шиками гурусна хобидан лечь спать голодным
    бо қомати дуто роҳ гаштан ходить согнувшись
    4. обозначает время совершения действия или одновременность и последовательность действий: бо дидани ҳол увидев всё как есть, увидев состояние кого-л., чего-л.
    бо шунидани ин гап услышав всё это
    5. обозначает причинность действия: бо илтимоси касе по чьейл. просьбе
    бо ишораи касе кореро кардан по знаку кого-л. делать что-л.
    бо ҳамин баҳона корро ақиб партофтан по этой причине откладывать дело
    6. обозначает противопоставление, противодействие: бо касе ҷангидан воевать с кем-л.
    бо вуҷуди… несмотря на…
    бо вуҷуди ин… хотя…, несмотря на это…
    бо вуҷуди он… хотя…, несмотря на то…
    бо гардани баста принудительно
    бо дили пур со спокойной душой
    бо дилу ҷон с удовольствием
    от всей души
    бо ду дасти адаб проявляя полное уважение
    бо ин ҳама… хотя
    при всём этом
    бо камоли эҳтиёт с величайшей осторожностью
    бо номи… а) именем…
    б) под названием…
    бо ҳамин… итак…
    бо гӯшаи чашм нигаристан смотреть краем глаза
    смотреть украдкой
    бо нӯги сӯзан чоҳ кандан иглой яму копать
    бо оташ бозӣ кардан играть с огнём
    бо хуни дил навиштан писать кровью сердца
    бо чашми бад нигоҳ кардан смотреть косо
    смотреть враждебно
    бо гург думба мехӯраду бо чӯпон гиря мекунад посл. называет другом, а обирает кругом
    бо сухани ширин мор аз хонааш мебарояд посл. ласковым словом и змею из норы выманишь
    бо як даст гиреҳ натавон баст посл. одной рукой узла не завяжешь
    бо ҳалво гуфтан даҳон ширин намешавад посл., досл. от слова «халва» во рту сладко не станет
    меҳмон бо ризқаш меояд посл. принёс бог гостя, дал хозяину пир
    II: сокр. от абул 1
    III: кн. первое блюдо
    суп

    Таджикско-русский словарь > бо

  • 20 бом

    I: крыша, кровля, перекрытие
    боми сафолӣ черепичная крыша
    боми тунукапӯш железная крыша
    аз бом тароша афтидагӣ барин пер. ни с того ни с сего
    с бухтыбарахты
    боми ҳар кас беш, барфаш бештар посл. кому много дано, с того много и спросится ◊ боми арш, боми олам, боми фалак, боми чарх небо
    боми чашм веко
    II: сокр. от бомдод
    аз бом то шом с утра до вечера

    Таджикско-русский словарь > бом

См. также в других словарях:

  • чашм — [چشم] 1. узви биниш дар инсон ва ҳайвон; чашм(он)и бодомӣ чашми бодомшакл; чашми тар дидаи гирён; чашми тира чашми камнур ва хира; чашм(он)и мешӣ чашмони калон калони сиёҳ; чашмони шаҳло чашми сиёҳи моил ба кабудӣ, ки бисёр зебо ҳисоб меёбад; ба… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • азрақчашм — [ازرق چشم] кабудчашм; зоғчашм; гурбачашм …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • сияҳчашм — [سي ه چشم] ниг. сиёҳчашм …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • зоғчашм — [زاغ چشم] дорои чашми сабзу обӣ, он ки чашмонаш ба чашмони зоғ монанд аст …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • каҷчашм — [کج چشم] 1. олус 2. маҷ. он ки ба чизу чораи касон бо чашми тамаъ нигоҳ мекунад …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • сиёҳчашм — [سياه چشم] 1. он ки чашмони сиёҳ дорад 2. маҷ. зебо (мас., духтар) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • интизор — [انتظار] а 1. чашм ба роҳ будан, чизеро чашм доштан, чашмдошт; нигаронии бесабронаву муштоқона ба омадани касе ё ба вуқӯи чизе 2. он ки чашм ба роҳ аст, чашм ба роҳ, мунтазир; интизор будан чашм ба роҳ доштан, мунтазир ва нигарон будан; интизор… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • назар — [نظر] а 1. нигоҳ, дид; назар андохтан (афкандан) нигоҳ кардан; аз назар гузаронидан (чизеро, ҷоеро); назараш афтидан дида мондан (касе, чизеро); назар давонидан тез нигоҳ кардан; назар гузарондан; назар дӯхтан бо диққат нигоҳ кардан; назар кардан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • зер — [زير] 1. таги ҳар чиз, таҳт, поён; муқоб. боло; зери… поёни…, таги…; аз зери… аз таги… 2. қисмати поёнии чизе, поин: дар зер, дар зери варақ, дар зери расм; ба зери… а) ба таги…; дар поини…; б) дар дами…; дар зери… а) дар таги…; дар поини…; б)… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ашк — I [اشک] 1. обе, ки аз гиря ва бо таъсири ҳиссиёти ҷисмӣ ё рӯҳӣ аз чашм фурӯ мерезад, сиришк, оби дида; қатраи оби чашм 2. гиря; ашки кабоб қатраҳое, ки вақти пухтани кабоб ба рӯи оташ мечаканд; ашки меғ (ё саҳоб) киноя аз борон; борон; ашки гарм… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • дида — I [ديده] сифати феълии замони гузаштаи дидан: аз дидаю шунида нақл кардан; дидаву дониста а) хуб фаҳмида истода; б) қасдан, амдан; аз чизе дида гуфт. назар ба чизе; дида баромадан аз назар гузаронидан, муоина кардан; дида мондан а) дида гирифтан; …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»