Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

чалкан

  • 1 чалкан төшү

    Татарско-русский словарь > чалкан төшү

  • 2 чалкан

    нареч.
    на́взничь, на спи́ну (на спине́), лицо́м вверх

    чалкан йөзү — пла́вать на спине́

    чалкан яту — лежа́ть на спине́ (на́взничь)

    чалкан әйләндерү — перевора́чивать на́ спину

    - чалкан килеп төшү
    - чалкан әйләнеп төшү
    - чалкан егылу
    - чалкан төшү
    - чалкан салу

    Татарско-русский словарь > чалкан

  • 3 чалкан

    1. крапива;
    муруттарың бир бөлөк, өтөккө чыккан чалкандай фольк. усы у тебя особые, подобны крапиве во впадине на склоне горы (где она буйно растёт);
    кирпигине караса, өтөккө чыккан чалкандай фольк. посмотришь на ресницы его - подобны они крапиве во впадине на склоне горы;
    2. "Чалкан" название киргизского юмористического журнала.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чалкан

  • 4 чалкан

    навзничь, на спину

    Татарско-русский словарь > чалкан

  • 5 чалкан

    1.крапива
    2. репа

    Алтай-Орус сöзлик > чалкан

  • 6 чалкан

    нар. навзничь, на спину çalqan salırğa положить на лопатки

    Tatarça-rusça süzlek > чалкан

  • 7 чалкан барып төшү

    = чалкан килеп төшү; чалкан әйләнеп төшү опроки́нуться, шлёпнуться, плю́хнуться, ре́зко упа́сть на́ спину

    Татарско-русский словарь > чалкан барып төшү

  • 8 чалкан әйләнеп төшү

    Татарско-русский словарь > чалкан әйләнеп төшү

  • 9 чалкан егылу

    = чалкан төшү упа́сть на́взничь

    Татарско-русский словарь > чалкан егылу

  • 10 чалкан килеп төшү

    Татарско-русский словарь > чалкан килеп төшү

  • 11 чалкан салу

    1) повали́ть (положи́ть) на́ спину
    2) перен. класть (положи́ть) на (о́бе) лопа́тки

    Татарско-русский словарь > чалкан салу

  • 12 ачу чалкан

    редька

    Алтай-Орус сöзлик > ачу чалкан

  • 13 тату чалкан

    репка

    Алтай-Орус сöзлик > тату чалкан

  • 14 çalqan

    чалкан нар.
    навзничь; на спину
    .

    Tatarça-rusça süzlek > çalqan

  • 15 чалканчы

    сотрудник журнала "Чалкан" (см. чалкан 2);
    чалканчылар келип чаң салса, зыяны барбы?разве вредно, если явятся сотрудники "Чалкан"'а и взбудоражат?

    Кыргызча-орусча сөздүк > чалканчы

  • 16 суроо

    суроо I
    1. вопрос;
    суроо бер- или суроо сура- задавать вопрос или вопросы;
    сурооңор барбы? у вас вопросы есть?
    суроо ташта- задать вопрос с задней мыслью или с опаской (предполагая, что неприятность может коснуться и его);
    суроо сал- расспрашивать; спрашивать;
    барлык жерде ушундайбы? - деп суроо салдым я спросил: "везде ли так?";
    суроо-сопкут всякого рода вопросы, спрос (разрешение);
    суроо-сопкуту жок без всякого спроса;
    2. спрос, запрос, требование;
    чийки буюм суроосу спрос на сырьё;
    "Чалкан" жана "Огонёк" журналдарына суроолор көп спрос на журналы "Огонёк" и "Чалкан" большой;
    айыл чарбасынын өскөн суроолору возросшие запросы сельского хозяйства.
    суроо II
    парное к буроо;
    буроо-суроолор всякие буравы и подобные инструменты.

    Кыргызча-орусча сөздүк > суроо

  • 17 кираркан

    нареч.; диал.
    на́взничь, на́ спину; см. тж. чалкан

    кираркан яту — лечь на́звничь (на́ спину)

    Татарско-русский словарь > кираркан

  • 18 яту

    неперех.
    1)
    а) лежа́ть ( о людях и некоторых животных); валя́ться || лежа́ние

    чалкан яту — лежа́ть на спине́

    комда озак яту — до́лго валя́ться на песке́

    һушсыз яту — лежа́ть без чувств

    б) лежа́ть, находи́ться где-л.

    больницада яту — лежа́ть в больни́це

    госпитальдә яту — находи́ться в го́спитале

    2) в отриц. ф. не люби́ть, не нра́виться, не подходи́ть, душа́ (се́рдце) не лежи́т к ( кому-чему)

    эшкә күңел ятмау — душа́ не лежи́т к рабо́те

    азык йөрәккә ятмады — пи́ща не впрок

    3)
    а) ложи́ться, лечь

    операциягә яту — лечь на опера́цию

    б) залега́ть/зале́чь (в нору, берлогу и т. п. - о диких животных)
    4)
    а) лежа́ть, находи́ться

    өстәлдә китаплар ята — на столе́ лежа́т кни́ги

    кесәдә кулъяулык ята — в карма́не лежи́т носово́й плато́к

    су төбендә баткан көймә ята — под водо́й нахо́дится затону́вшая ло́дка

    б) лежа́ть, валя́ться

    идәндә төрле әйберләр ята — на полу́ валя́ются ра́зные ве́щи

    5) полега́ть/поле́чь || полега́ние (о хлебах, растениях)
    6) лежа́ть, храни́ться, находи́ться, помеща́ться (о деньгах на сберкнижке, драгоценностях где-л. рукописях, альбомах и т. п.)
    7) лежа́ть, пустова́ть, находи́ться без по́льзования

    күп кенә уңдырышлы җирләр әрәм ята — мно́гие плодоро́дные зе́мли пусту́ют

    8) перен.; разг. жить, пожива́ть

    нишләп ятасыз? — как пожива́ете?

    9) быть, лежа́ть, находи́ться (где-л. постоянно, долгое время)

    һаман өйдә яту — всё вре́мя находи́ться до́ма

    10)
    а) лежа́ть, простира́ться

    урман җәелеп ята — простира́ется лес

    б) пролега́ть, лежа́ть, идти́, проходи́ть, тяну́ться (о дороге, тропинке и т. п.)

    авылны урталай бүлеп асфальт юл сузылып ята — раздели́в дере́вню на́двое, прохо́дит асфа́льтовая доро́га

    11) лечь (на что - о снеге, инее и т. п.)

    җиргә беренче кар ятты — на зе́млю лёг пе́рвый снег

    12) залега́ть/зале́чь || залега́ние

    руда тирән ята — руда́ залега́ет глубоко́

    13)
    а) разг. сиде́ть тем и́ли ины́м о́бразом ( об одежде)
    б) лежа́ть, располага́ться ( тем или иным образом)

    күлмәк якасы матур ята — воротни́к пла́тья краси́во лежи́т

    чәчләре дулкынланып яткан — во́лосы лежа́т волна́ми

    14) перен. лежа́ть ( на ком)

    җаваплылык җитәкче җилкәсендә ята — отве́тственность лежи́т на руководи́теле

    15) разг.; диал. гото́виться (к чему-л.), намерева́ться (что-л.) де́лать

    туй итәргә яту — намерева́ться сыгра́ть сва́дьбу

    16) в знач. вспом. гл. выраж. длительность, постоянство, продолжение действия

    пыскып ята — тле́ет

    көтеп ята — продолжа́ет ждать

    борчылып яту — продолжа́ть пережива́ть

    иренеп яту — лени́ться

    - ятып авыручы
    - ятып калу

    Татарско-русский словарь > яту

  • 19 кел

    кел I
    ир. южн. [кәл]
    то же, что таз I;
    кэл эчки
    1) комолая коза;
    2) название игры.
    кел- II
    (в изолированном виде как повеление, часто ке-)
    1. двигаться сюда, по направлению к говорящему (приходить, приезжать, приплывать и т.д.);
    "кел" демек бар, "кет" демек жок погов. пора и честь знать (букв. "приходи" говорят, а "уходи" не говорят, т.е. гость сам должен догадаться);
    келген-кеткендер посетители;
    келди-кетти посещение;
    силердин үйдө келди-кетти көп у вас в доме много бывает посетителей (по делу или гостей);
    машинанын келер-кетерине жетер май горючее в количестве достаточном, чтобы (авто) машина могла отбыть и прибыть;
    жөө кел- пешком прийти;
    атта кел- или атчан кел- приехать на лошади;
    учуп кел- прилететь;
    жүгүрүп кел- прибежать;
    кайтып кел- прийти (приехать) обратно; возвратиться;
    барып кел- сходить, съездить (отправиться и возвратиться);
    барганыбыздан келгенибиз бат болду мы спешно отправились и ещё быстрее возвратились (мы там были очень недолго);
    келип-кетип тур ты захаживай, заходи (сюда, ко мне) иногда;
    келип кетти он заходил; он был, да ушёл;
    алып кел- принести, привезти;
    келер кышка на будущую зиму, будущей зимой;
    2. достигать;
    айланасы жүз саржанча келген бир таш короо каменная ограда, в окружности равная ста саженям;
    белден келген чөп трава по пояс;
    киши бою келген чалкан кралива в рост человека;
    тең кел- быть равным, равняться;
    ага тең келген эч ким жок ему нет равного; с ним никто не может равняться;
    тизесинен келген сары тон жёлтая (дублёная) шуба по колено;
    3. быть соразмерным, соответствующим;
    бардык мүчөсү келген ат стройная лошадь;
    4. исполняться, сбываться;
    айтканың келсин! да исполнится твоё доброе пожелание!;
    5. быть, являться чем-л., каким-л.;
    аял боорукер келет женщины мягкосердечны;
    6. быть какого-либо веса, какой-л. меры;
    беш бут келбейт пяти пудов не будет, не потянет;
    он метр келет будет десять метров;
    7. с предшеств. формой на -гы иметь желание;
    уккуң келип турса если тебе хочется слышать;
    баргым келбейт мне не хочется идти, у меня нет желания идти;
    кылгысы келбейт ему не хочется делать;
    алдагысы келет ему хочется обмануть;
    жегиси келет ему хочется есть;
    8. начинать, приступать;
    дүнүйөм көрбөй тыйынча, чачканымдан келейин, Таластан качып жөө тентип, кулунум, качканымдан келейин фольк. начну-ка я (рассказывать) о том, как, не воспользовавшись ни одной копейкой из сокровищ, я разбросала их, начну о том, мой жеребёнок, как я бежала из Таласа, скитаясь пешком;
    9. в роли вспомогательного глагола указывает, что действие совершалось или совершается непрерывно;
    бир нече жылдан бери жолдош болуп келдик в течение нескольких лет (и до сего или до какого-то определённого момента) мы были товарищами;
    бир катар иштер иштелбей келди некоторые дела до сих пор не делались;
    иштеп келе жатат он работает (с какого-то момента и по настоящее время);
    терек жыгылып келатат тополь падает (сюда);
    ушундай болуп келди жана мындан ары да ушундай болот так было и так будет;
    мен сага кат жазбай келдим жана мындан ары да жазбайм я тебе (до сих пор) писем не писал и впредь писать не буду;
    башыма келсин! ручаюсь головой!;
    тилиңе келгир! типун тебе на язык!;
    бооруңа келгир! язва тебе в печень!;
    кел-кели келип турат ему везёт;
    кел-келине келгенде келинден мурун кыз тууйт погов. когда повезёт, так девица раньше молодухи родит;
    колдон кел- быть по силам;
    колунан келет он может, он в состоянии, ему по силам;
    колунан келбейт он не может, он не в состоянии, ему не по силам;
    колдон келди кыл- поступить по своему произволу, как моя левая нога хочет;
    мени колдон келди кылдың ты поступил со мной как хотел, по своему произволу;
    сөзгө кел- согласиться на уговоры;
    "өзүм шашып жүрөм" деди да, башка сөзгө келгени жок он сказал "я тороплюсы" и больше ни о чём говорить не хотел;
    келер-кетер ишти ойлоп, келечегин абайлайт он смотрит в будущее, обдумывая то, что происходит;
    келер-кетер кептерден аңгеме да салабыз стих. мы поболтаем о том о сём;
    келер-кетер сөздөрдү айтышып отурушту они сидели и калякали о том о сём;
    келер-кетер сөздөрдүн бардыгын айтышты они переговорили обо всём, о всякой всячине;
    келер менен кетерди, абайлап мурда билүүчү фольк. тот, кто предусмотрительно знает всё, что должно случиться (букв. что придёт и что уйдёт);
    ушундан келгенди көрөйүн! чёрт с ним, пусть делает, что хочет! (я его не боюсь);
    чыга кел- см. чык- IV.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кел

  • 20 чавкан

    галка; \чавкан пиян галчонок; \чавкан моз чавзыны говорить громко, шуметь, галдеть (букв. кричать как галка); \чавкан кодь эта инькаыс эта женщина криклива, как галка; \чавкан öм крикливый, шумливый □ сев. чалкан

    Коми-пермяцко-русский словарь > чавкан

См. также в других словарях:

  • чалкан — рәв. Арка өстенә, аркага, йөз белән югарыга карап. ЧАЛКАН ЙӨЗҮ – Аркага ятып йөзү …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • яту — 1. Бөтен гәүдә белән берәр нәрсә өстендә горизонталь хәлдә булу. Шул хәлнең төрле формаларын белдергән (йөзтүбән, чалкан кебек) сүзләр белән килеп, тирә яктагы әйберләргә яки кешеләргә карата билгеле бер торышта булуны белдерә чалкан яту. Шундый… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Киргизская Советская Социалистическая Республика — (Кыргыз Советтик Социалистик Республикасы)         Киргизия (Кыргызстан).          I. Общие сведения          14 октября 1924 была образована Кара Киргизская (с мая 1925 Киргизская) АО в составе РСФСР; 1 февраля 1926 преобразована в Киргизскую… …   Большая советская энциклопедия

  • Krokodil — (Russian: Крокодил , crocodile ) was a satirical magazine published in the Soviet Union. It was founded in 1922. At that time, a large number of satirical magazines existed, such as Zanoza and Prozhektor . Nearly all of them eventually… …   Wikipedia

  • Крокодил (журнал) — «Крокодил» …   Википедия

  • Чоротегин — Чоротегин, Тынчтыкбек Кадырмамбетович Тынчтыкбек Чоротегин Дата рождения: 28 марта 1959(1959 03 28) (51 год) Место рождения: Село Он Арча (Эчки Башы) Нарынского (Тянь Шаньского) района Нарынской области Киргизии Гражданство …   Википедия

  • Митенёв, Александр Александрович — Александр Митенёв Основная инфор …   Википедия

  • Чоротегин, Тынчтыкбек Кадырмамбетович — Тынчтыкбек Чоротегин …   Википедия

  • аркан — I. Ишеп эшләнгән, бер башы элмәкле озын юан бау. II. АРКАН – с. 1. Аркага, юл уңаена исә торган (җил тур.) 2. рәв. Аркасын куеп, арка белән аңа аркан борылып... . Аркага яткан хәлдә, чалкан аркан йөзү 3. диал. Аркылы …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • йөзтүбән — рәв. Йөз белән аска таба карап; киресе: чалкан …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • түшәм — и. 1. Бинаның, өйнең такталардан яки плитәдән эшләнгән эчке капламасы 2. күч. Берәр нәрсәнең яки эшнең мөмкин булган иң соңгы чиге, югарыгы ноктасы 7не беткәч гыйлемнең түшәменә җиттем дип уйлады 3. күч. Самолет, снаряд һ. б. ш. күтәрелә ала… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»