-
1 хто
-
2 хто-ніхто
lat. whto-niwhto -
3 хто-небудзь
lat. whto-nebude -
4 ніхто
-
5 абы-хто
-
6 ніхто
никтоБеларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > ніхто
-
7 аніхто
-
8 ніхтоіншы
lat. niwhtoenshey -
9 прыскрынак
прыскрынак, -нка м.Ящик на боковой стенке сундука для хранения мелких вещей.Калі ён (Кастусь) адамкнуў куфар і паклаў у прыскрынак золата, быццам з душы яго спала што цяжкае. Чорны. Дабро з машыны згружалі ўсе гуртам, колькі было рук: хто клуначак хапаў, хто каструлю, хто прыскрынак з нажамі-відэльцамі, хто мяшок з атопкамі... Лобан. А ў малым прыскрынку, што збоку прыбіты, акрамя караляў, стужак аксамітных, ёсць і жменька грошай, на долы, на труны, на шчырасць апошняй гасціны хаўтурнай. Геніюш.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > прыскрынак
-
10 фатэль
фатэль, -я м.Мягкое кресло.З абурэннем дзед гаварыў, як увосень 1917 года руйнавалі панскі маёнтак, як вакольныя сяляне разбівалі шыбы ў вокнах, хто нагамі бразгаў па фартэп'яна, хто абрываў плюш з пакояў Кацярыны II... хто аблупліваў скуру фатэляў, і як падпальвалі будынкі на дварэ. Бядуля. Рыгор сеў на падстаўленым таўстухаю паношаным, калісьці раскошным фатэлі... Гартны.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > фатэль
-
11 кажушына
кажушына, -ы ж., зб.Одежда, пошитая из овчины.Неўзабаве, каля тае ўсё школы пачынаюць збірацца. Хто ў лапцях, хто ў ботах, хто ў кажушыне. Скрыган.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > кажушына
-
12 лякарня
lat. lecarnyлечебница, больница* * *лякарня ж.госпиталь, больница.Хто піша з пазыцыі, а хто з лякарні ранены. (ЗБ) -
13 зашмат
зашмат прысл.Слишком много; больше, чем нужно.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зашмат
-
14 зырчэць
зырчэць незак.Становиться ярче.У буржуйцы гуло ўсё больш настойліва, агонь зырчэў. Лупсякоў. Уранку гэтак ветла-ветла, уранку гэтак светла-светла зырчэў туман, трымцеў прамень. Стральцоў. Часам на двор выходзілі людзі з запыленымі тварамі, чорнымі вусамі і бародамі, і ў цемры пачынаў зырчэць агеньчык цыгаркі. Тычына. ЗЭДЛІК, -ам., разм.Комнатная переносная скамеечка. На вокнах свежыя фіранкі ўсміхаюцца, прасцірадламі чыстымі пазасланы зэдлік і столік з шавецкім капыллем, шыллем і начыннем розным... Лынькоў. Спяшаюць гледачы ў клуб - хто з зэдлікам, хто з табурэткай... Барадулін. Мне даражэй за ўсё на свеце вось гэты зэдлік і услон. Пушча.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зырчэць
-
15 зацішак
зацішак, -шку м., перан. Укромное место.Другі баіцца, мусіць, буры: даводзіць ён, што лепей крышку было б сядзець нам у зацішку. Крапіва. Хацелася недзе ўцячы, схавацца, каб перажыць ліхалецце дзе-небудзь у зацішку, а пасля вярнуцца, калі стане спакойна на зямлі. Дамашэвіч. Няхай туляцца ў зацішку тыя, у каго заечае сэрца, хто страціў сумленне, хто не даражыць сваёй бацькаўшчынай. Новікаў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зацішак
-
16 зняволіць
зняволіць зак.Лишить свободы.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зняволіць
-
17 крупеня
крупеня, -і ж. абл.Крупяной суп.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > крупеня
-
18 смагнуць
смагнуць (смягнуць) незак.Изнывать от жары, жажды.І смагла зямля, і тужэла яна, няўзятаю сілай сваёю набрыньвала... Лужанін. Дваццаць гарачых дзён мы смаглі ў паходзе ад спёкі. Хведаровіч. Хто сказаў - вада без паху? Хто сказаў - вада без смаку? Той, відаць, не смяг у спёку і ад смагі ў суш не млеў. Сіпакоў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > смагнуць
-
19 смягнуць
смагнуць (смягнуць) незак.Изнывать от жары, жажды.І смагла зямля, і тужэла яна, няўзятаю сілай сваёю набрыньвала... Лужанін. Дваццаць гарачых дзён мы смаглі ў паходзе ад спёкі. Хведаровіч. Хто сказаў - вада без паху? Хто сказаў - вада без смаку? Той, відаць, не смяг у спёку і ад смагі ў суш не млеў. Сіпакоў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > смягнуць
-
20 whto-niwhto
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > whto-niwhto
См. также в других словарях:
ХТО — ХТОВ химическая технология органических веществ специальность образование и наука, техн., хим. ХТО химико технологическое отделение техн., хим. ХТО химико техническое обеспечение … Словарь сокращений и аббревиатур
хто — ХТО, диал., фонет. – Кто. – Хто же боле, еслив не ты наблудил? (3. 318) … Словарь трилогии «Государева вотчина»
хто — [хто] кого/, бі/ля ко/го, коуму/, на ко/му (к ім) … Орфоепічний словник української мови
хто — займенник вживається також як сполучне слово … Орфографічний словник української мови
хто — кого/, кому/, кого/, ким, на ко/му, ко/ло ко/го, займ. 1) пит. Означає питання: яка людина людина (істота)? || У риторичних питаннях і вигуках, які передбачають у відповіді всякий, кожен . || У риторичних питаннях і вигуках, які передбачають… … Український тлумачний словник
ХТО — Смотри химико термическая обработка (ХТО) … Энциклопедический словарь по металлургии
хто колвек — хто колвек, хто колвек будь хто, хто небудь … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
хто-колвек — хто колвек, хто колвек будь хто, хто небудь … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
хто-не-хто — займенник розм … Орфографічний словник української мови
хто́ника — хтоника … Русское словесное ударение
хто-будь — займенник розм … Орфографічний словник української мови