-
1 belə
1Iмест.1. такой. Belə adamlar такие люди, belə işlər такие дела, belə (bir) şayiə yayılıb ki, … распространился такой слух, что, … belə (bir) vəziyyət yarandı ki …, создалось такое положение, что …, belə (bir) nəticə çıxarmaq olar можно сделать такой вывод, belədir таков. Adət belədir таков обычай, mənim taleyim belədir такова моя судьба2. такой же. Belə günlərin birində в один из таких же дней3. в сочетании с bir: belə bir подобный, такого рода. Belə bir şəraitdə в подобных условиях, belə bir yarışda в подобного рода соревнованииIIнареч.1. так. Belə işləmək olmaz так работать нельзя, belə də oldu так оно и вышло, birinci gün belə başlandı так начался первый день. Məruzə belə adlanırdı доклад назывался так, belə deyirlər так говорят, belə çıxır ki … выходит так, что2. очень, до того (употребляется при прилагательных). Belə qəşəng idi ki … до того была красива, что … belə dadlı idi ki … до того было вкусно, что …IIIчаст. даже. Qulaq asmaq belə istəmirdi не хотел даже слушать, fikirləşmək belə istəmirdi даже думать не хотел, cavab belə vermədi даже не ответилIVв знач. сущ. во мн. ч. belələri такие. Belələrindən deyil он не из таких, belələri var есть такие, belələrinə də təsadüf olunur встречаются и такие, belələrini görmüşük видали мы таких◊ belə de! вот как, вот оно что! belə deyil это не так; qoy belə olsun пусть будет так; belə isə если так; belə niyə? почему так? зачем так?; bununla belə вместе, с тем, наряду с тем; belə etmək əvəzinə вместо того, чтобы сделать так; belə olmaz так нельзя; belə yaramaz так не пойдёт, так не годится; belə olduqda в таком случае; belə olsa если будет так; belə (olan) halda в таком случае; belə söylə см. belə de; belə ki так что; belə də iş олар? так разве можно?! чёрт знает что, хорошенькое дело; belə olsa dərd yarıdır это еще полбеды; elə belə: 1. так себе, неплохо; 2. просто так, от нечего делать2нареч.1. употребляется жестом, указывающим направление – сюда, в эту сторону; туда, в ту сторону. Belə gedirəm иду в эту сторону2. в сочет. bundan, bu gündən. Bundan belə после этого, bu gündən belə с сегоднашнего дня, отныне -
2 istəmək
глаг.1. хотеть:1) ощущать потребность в чем-л.; захотеть. Çörək istəmək хотеть хлеба, çay istəmək хотеть чая (чаю)2) испытывать желание иметь кого, что-л., сделать что-л. Azadlıq istəyirəm хочу свободы, xoşbəxtlik istəyirəm хочу счастья, mehribanlıq istəyirəm хочу нежности, yaşamaq istəyirəm хочу жить, işləmək istəyirəm хочу работать, yatmaq istəyirəm хочу спать3) собираться, намереваться сделать что-л., желать; захотеть. Söhbət eləmək istəyirəm kimlə хочу поговорить с кем, görmək istəyirəm хочу увидеть, qayıtmaq istəyirəm хочу вернуться, buradan getmək istəyirəm хочу уйти отсюда, tanış olmaq istəyirəm хочу познакомиться2. разг. любить. Anamı çox istəyirəm очень люблю маму, onu hamıdan çox istəyirəm его (ее) люблю больше всех, xalqımı istəyirəm люблю свой народ, vətənimi istəyirəm люблю свою родину3. просить. İmdad istəmək просить пощады, icazə istəmək просить разрешения, kömək istəmək просить помощи4. свататься (просить согласия на брак у родных девушки или женщины); просить руки чьей◊ istəyirəm ki, … хочу, чтобы …; istəyir ki, … хочет, чтобы; istədiyi kimi как желает, как хочет; istəməz ki, … не захочет, чтобы; …; bir istədim …, ancaq … хотел было …, но …, kefin necə istəyir как хочешь; könlüm nə istəyirsə чего душа желает; söz istəmək просить слова; üzr istəmək просить прощения; üz verəndə astar da istəyir дашь палец - оторвёт руку; ürəyi istəyir kimi, nəyi сильно хочет, желает кого, чего; gördüyündən göz kirəsi istəyir все, что видит, просит (о ненасытном человеке); ürəyin istəyəndir именно такой, какого ты желал -
3 ox
1межд. ох:1. употребляется для выражения каких-л. чувств (сожаления, досады, недовольства и т.п.). Ox, nə vaxt bu qurtaracaq ох, когда это кончится; ох, bu nə işdir elədim ох, что я наделал; ох, nə istəyərdim orada olum ох, как бы я хотел быть там2. употребляется при выражении восхищения, удивления и т.п. Ox, nə gözəl havadır! ох, какая хорошая погода!3. выражает испуг, боль, чувство облегчения и т.п. Ox, məni necə qorxutdun ох, как ты напугал меня2Iсущ.1. стрела:1) тонкий стержень с заостренным наконечником и опереньем, употребляемый для стрельбы из лука. Oxla yaralamaq ранить стрелой, ox atmaq пустить стрелу, стрелять из лука, zəhərli ox отравленная стрела2) название различных узких и длинных деталей. Tərəzinin oxu стрела весов2. стрелка (знак для указания направления). Xəritə üzərindəki oxlar стрелки на карте3. ось:1) деревянный или металлический стержень, на котором крепятся колеса. Arabanın oxu ось телеги, dal ox задняя ось2) воображаемая прямая, проходящая через центр какого-л. тела или пространства. Fırlanma oxu ось вращения, Yer kürəsinin oxu ось Земного шара, planetin öz oxu ətrafında fırlanması вращение планеты вокруг своей осиIIприл. осевой. мат., физ., тех. Ox qutusu осевая коробка, ox simmetriyası осевая симметрия, ox silindri осевой цилиндр, ox vektoru осевой вектор, ox ölçüləri осевые размеры◊ ox olub ürəyindən keçmək вонзиться в сердце, как стрела; oxu atıb yayını gizlətmək недоговаривать, скрывать самое главное; ox kimi как стрела, стрелой; ox kimi gözə batmaq колоть глаза кому-л. -
4 şükrüllah
вводн. сл. устар. слава Богу, к счастью. Şükrüllah, hər nə istərdim mühəyyadır mənə слава Богу (к счастью), чего я желал (чего я хотел), было готово для меня -
5 tüpürmək
глаг.1. плевать, плюнуть (удалить изо рта слюну, мокроту), харкать, харкнуть. Döşəməyə tüpürməyin не плюйте на пол, qan tüpürmək харкать кровью2. в формах: tüpürüm (tüpürəsən) плевать я хотел (хочу) (употребляется для выражения полного равнодушия, безразличия, пренебрежения к кому-л., чему-л.)◊ üzünə tüpürmək: 1. плюнуть в лицо к ому; 2. оскорблять, оскорбить; dabanına tüpürmək засверкать пятками, задать стрекача, броситься со всех ног; tüpürdüyünü yalamaq отказаться от своего слова, обещания, не сдержать своего слова (обещания)
См. также в других словарях:
хотел — ХОТЕЛ, а, ХОТЕЛЬНИК, а, м. Ирон. Отель, шикарная гостиница. Шутл. буквальное прочтение hotel … Словарь русского арго
Хотел бы в единое слово / Я слить мою грусть и печаль — Из стихотворения без названия (1859) русского поэта Льва Александровича Мея (1822 1862): Хотел бы в единое слово Я слить мою грусть и печаль И бросить то слово на ветер, Чтоб ветер унес его в даль. Выражение стало широко известным в качестве… … Словарь крылатых слов и выражений
Хотел Таормина — (Иркутск,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 30 ой Дивизии улица 26/8 … Каталог отелей
Хотел мужик с Москвы сапоги снести, да рад с Москвы голову снести. — Хотел мужик с Москвы сапоги снести (украсть), да рад с Москвы голову снести (унести). См. ВЕРНОЕ НАДЕЖНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел брыснуть, а пришлось свистнуть. — Хотел брыснуть, а пришлось свистнуть. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел, да хотей не велел. — Хотел, да хотей не велел. На хотенье есть терпенье. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел задом два стула захватить, да и сел - промеж двух, наголе. — Хотел задом два стула захватить, да и сел промеж двух, наголе. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел ехать дале, да кони стали. — Хотел ехать дале, да кони стали. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел отворотить от пня, да наехал на колоду. — Хотел отворотить от пня, да наехал на колоду. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел с Москвы сапоги снести, а рад с Москвы голову унести. — Хотел с Москвы сапоги снести, а рад с Москвы голову унести. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
хотел — (фр. hotel) угостителски објект во кој може да се добијат храна и ноќевалиште … Macedonian dictionary