Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

фуру

  • 1 фурункул

    фуру́нкул
    furunko.
    * * *
    м. мед.
    furúnculo m, divieso m; clacota f (Лат. Ам.)
    * * *
    м. мед.
    furúnculo m, divieso m; clacota f (Лат. Ам.)
    * * *
    n
    1) gener. furúnculo
    2) med. clacota, divieso, forunculo, avispero
    3) mexic. tlacote
    4) Ecuad. charra

    Diccionario universal ruso-español > фурункул

  • 2 допродать

    фурӯхта шудан, фуруҳта тамом кардан

    Русско-таджикский словарь > допродать

  • 3 накладывать

    и Накладать накласть
    I. 1) что, чего на что, во что - накладати и (редко) накладувати, класти, накласти и (редко) наложити, (о мног.) понакладати и понакладувати що, чого на що, в що; (в большом количестве) гатити, нагатити що, чого в що. [Накладала одно поліно на одне, поки й попадало все (Канівщ.). Коли пишеш, не клади руки на зшиток (Київ). І навіщо стільки дров гатити в грубу? (Сл. Гр.)]. -класть яиц (о курах) - наносити (нанести) яєць. -класть в шею кому - надавати (за)потиличників кому, нагодувати (за)потиличниками кого, набити потилицю кому, накласти кому по потилиці (по шиї);
    2) (нагружать) навантажувати, навантажити, наладовувати, наладувати, нарих[ш]товувати, нарих[ш]тувати, напаковувати, напакувати, (о мног.) понавантажувати и т. п. що; (о телеге ещё) набирати, набрати хуру (зап. фуру), хуруватися, нахуруватися. [Ой, ти будеш хуру набирати, а я буду гроші одбирати (Грінч. III). Чумаки хуруються (Сл. Гр.)];
    3) (стену) - см. Надстраивать. Накладенный -
    1) накладений, наложений, понакладаний, понакладуваний; нагачений; нанесений;
    2) навантажений, наладований, нарих[ш]тований, напакований, понавантажуваний и т. п.;
    3) см. Надстроенный. -ться - накладатися, накластися, понакладатися; бути накладаним и накладуваним, накладеним, наложеним, понаклад(ув)аним и т. п.
    II. Накладывать и Налагать, наложить -
    1) см. I. Накладывать 1 и 2;
    2) накладати и (редко) накладувати, накласти и (реже), наложити, (о мног.) понакладати, понакладувати що. [Ярмо накладає, воли запрягає (Пісня). Данину з року в рік не змогли хижаки на селян накладувати (Куліш)]. -жить головой - накласти (реже наложити) головою. -ть дань, налог, подать, пошлину, штраф, эпитимию на кого - накладати, накласти, накидати, накинути, (о мног.) понакладати, понакидати дань (данину), податок, подать, мито, пеню, покуту на кого, кому. [Додатковий податок накладали (Доман.). Хижі сусіди часто нападали на їх і накидали на їх податі (Н.-Лев.). Накинули мостового ще по копійці з хури (Сл. Ум.)]. -ть запрещение на что - накладати, накласти заборону на що. -ть клеймо на кого, на что - таврувати, натавровувати, натаврувати, клейнити, наклейнити, (о мног.) потаврувати, понатавровувати, поклейнити кого, що, (о товарах ещё) шта[е]мпувати, нашта[е]мпувати, (о мног.) пошта[е]мпувати що. -вать, -жить люльку - набивати, набити, накладати, накласти люльку. [На вулиці та в перевулку накладала та Марушка Василькові люльку (Грінч. III)]. -ть наказание на кого - накладати, накласти кару на кого. -ть обязанность на кого - накладати, накласти, покладати, покласти, накидати, накинути обов'язок (повинність) на кого, кому. -гать, -жить оковы на кого - забивати, забити, (о мног.) позабивати в кайдани кого, покладати, покласти кайдани на кого. [По двоє кайданів на ноги покладено (Ант.-Драг.)]. -ть отпечаток на кого, на что - позначатися, позначитися, відбиватися, відбитися на кому, на чому. -жить печать на кого, на что - покласти (редко наложити) печать, (перен. ещё) знак (ознаку) на кого, на що. -ть повязку на что - накладати, накласти пов'язку на що, (чаще) завивати, завити, зав'язувати, зав'язати, бандажувати, забандажувати що чим, що в що. -ть руку на кого, на что - накладати, накласти руку на кого, на що, пригноблювати, пригнобити кого. -ть руки на себя - здіймати, зняти руки на себе, руки на себе накладати, накласти, смерть собі заподіяти, віку собі вкоротити. -ть слой серебра, золота - накладати, накласти, садити, насадити срібло, золото. [Лапки - з біличого хвоста, щоб садити на рямці золото (Яворн.)]. Не -гай гнева, -ложи милость - не бери в неласку, зміни гнів на ласку. Накладываемый и Налагаемый - що його (її, їх) накладає (-дають), що накладається и т. п., накладаний и накладуваний; накиданий; покладаний. [Люди визволятимуться з-під пут, накладуваних природою (Азб. Комун.)]. Наложенный - накладений и (реже) наложений, понакладаний, понакладуваний; накинутий и накинений, понакиданий; набитий; покладений. [Моя кісонька, віночком наложена (Чуб.)]. -ный платёж - післяплата, накладений платіж (-тежу). Послать с -ным платежом - по[наді]слати з(за) післяплатою. - ться - накладатися, накластися, понакладатися; бути наклад(ув)аним, накладеним и (реже) наложеним, понаклад(ув)аним и т. п. Повязка -ется на рану - рану завивають (зав'язують, бандажують).
    * * *
    несов.; сов. - налож`ить
    1) наклада́ти, накла́сти, -кла́ду, -кладе́ш и мног. понаклада́ти; (сов.: положить) покла́сти; ( настилать) намо́щувати, -щу́ю, -щує́ш, намости́ти, -мощу́, -мо́стиш и мног. понамо́щувати, мости́ти, помости́ти; ( наваливать в большом количестве) гати́ти (гачу́, га́тиш), нагати́ти, гили́ти, -лю́, -ли́ш, нагили́ти

    \накладывать жить печа́ть (печа́ти) на что — см. налагать

    \накладывать жить печа́ть (печа́ти) на что; \накладывать жить [свою́] печа́ть на кого́-что, \накладывать жить [свой] отпеча́ток на кого что — см. налагать

    \накладывать жить резолю́цию — накла́сти (по́класти) резолю́цію

    \накладыватьть ру́ку (ла́пу) — ( завладевать) накладати, накла́сти ру́ку (ла́пу)

    \накладывать жить на себя́ ру́ки — ( о самоубийстве) накла́сти (підня́ти, зня́ти) на се́бе ру́ки, заподі́яти собі́ смерть, укороти́ти собі́ ві́ку

    \накладыватьть штраф — наклада́ти, накла́сти штраф

    2) ( бить) наклада́ти, накла́сти, сов. да́ти (дам, даси) кла́ду

    Русско-украинский словарь > накладывать

  • 4 наметать

    намести и наместь
    I. (метлой) намітати, намести, (о мног.) понамітати чого; (ветром) намітати, намести, навівати и навіювати, навіяти, (о снеге ещё, редко) надувати, надути, (о мног.) понамітати, понавівати и понавіювати, понадувати чого. [Намела цілу фуру сміття (Брацлавщ.). Гори (вин. п.) намітають з снігу хуртовини (Грінч.). Замети високі понамітало (Київщ.)]. -тать, -сти на что - намітати, намести на що, примітати, примести що. [Її (торбину) і в руки не беруть, а иноді і сміттям приметуть (Гліб.). Да й примітало сніжком білесеньким (Чуб. V)]. Наметенный - наметений, понамітаний; наметений, навіяний, надутий, понамітаний, понавіюваний; приметений. -ться -
    1) намітатися, наместися, понамітатися; бути намітаним, наметеним, понамітаним и т. п.;
    2) (вдоволь, сов.) наместися, попомести (досхочу); назамітатися; срв. Мести.
    II. Наметать, -ся - см. I. Намётывать, -ся.
    * * *
    I несов.; сов. - намест`и
    (что) наміта́ти, намести́, -мету́, -мете́ш и мног. понаміта́ти (чого, що); (сов.: метя, собрать) назміта́ти (чого); ( приметать) приміта́ти, приме́сти (чим)
    II см. намётывать I

    Русско-украинский словарь > наметать

  • 5 фурункул

    мед.
    фуру́нкул; ( чирей) чиря́к, -а, диал. бокорва́н

    Русско-украинский словарь > фурункул

  • 6 во

    I
    предлог (ба цои «в» дар аввали калимаҳое, ки бо овозҳои ҳамсадо сар мешаванд ва дар аввали калимаҳои «весь», «всякий» меояд) дар; ба; во сне дар хоб, дар вақти хоб; во всяком случае ба ҳар ҳол; см. тж.
    II
    частица прост.
    1. см. вот; во какой огромный! ана чй хел калон!
    2. в знач. сказ. нағз, бисёр нағз, баҷо; поужинали - во! нағз таъоми шом хӯрдем! приставка префиксе, ки ба ҷои «в» дар ҳолатҳои зерин истифода мешавад: 1) пеш аз «й», «о»: войти даромадан; воодушевить рӯҳбаланд кардан 2) пеш аз ду ё аз он зиёд омадани ҳамсадоҳо: вобрать ба худ кашидан, фуру бурдан 3) пеш аз ҳамсадоҳое, ки баъд аз онҳо аломати «ь» меояд: волью ба дарун мерезам; см. тж. в»

    Русско-таджикский словарь > во

  • 7 заглатывать

    несов. когочто фуру бурдан, қулт кардан

    Русско-таджикский словарь > заглатывать

  • 8 закусить

    I
    сов. что газидан, газида доштан; закусить губу лаб газидан <> закусить удила прост. бенӯхта шудан; закусить язык лаб фуру бастан, забонро нигоҳ доштан
    II
    сос,
    1. чем, чего и без доп. худро шушбанд кардан, шушбанд шудан
    2. что чем даҳон ширин кардан; закусить лекарство конфетой аз болои дору даҳонро бо конфет тирин кардан

    Русско-таджикский словарь > закусить

  • 9 засадить

    сов.
    1. что чем шинондан, коридан; засадить двор цветами рӯи ҳавлиро гулзор кардан
    2. что разг. фуру равондан, ғӯтондан; засадить топор в бревно табарро ба ғӯлачӯб фурӯ равондан
    3. кого за что или с неопр. шинонда мондан; засадить за работу ба сари кор шинонда мондан; засадить учиться ба дарсхони шинондан
    4. кого разг. ҳабс карда мондан, шинондан, хобондан; засадить в тюрьму ба ҳабс хобондан

    Русско-таджикский словарь > засадить

  • 10 затяжелеть

    сов. прост. ҳомила (буғӯз, дуҷои) шудан затяжка ж
    1. см. затягивание;
    2. (при курении) дудфурӯкашӣ, фурӯ бурдан(и); делать - у дуди тамокуро фуру бурдан
    3. ав. кашолдиҳӣ, кашолёбӣ (дар кушодани парашют щгоми парвоз)
    4. сапожн. ба қолаб кашидан(и)

    Русско-таджикский словарь > затяжелеть

  • 11 затянуть

    I
    сов.
    1. что сахт (таранг) бастан, таранг кашида бастан; затянуть узел гиреҳро сахт бастан; затянуть подпругу аилро таранг кашида бастан; затянуть талию ремешком миёнро бо тасма сахт бастан; затянуть в корсет кого-л. ба касе корсет пӯшонда сахт бастан
    2. что кашида таранг кардан, таранг кашидан; - поводья лаҷоми аспро таранг кашидан
    3. кого-что фурӯ бурдан; лошадь затянуло в болбто безл. аспро ботлок фуру бурд
    4. кого-что перен. Ҷалб кардан, кашидан; затянуть в спор ба баҳсу мунозира кашидан; приятели затянули его к себе ҷӯраҳо ӯро ба хонаи худ кашиданд
    5. что фаро гирифтан, гирифтан, пӯшидан, задан; тучи затянӯли небо абрҳо рӯи осмонро гирифтанд; лужи затянуло гонким ледком безл. рӯи кӯлмакҳоро яхи тунук пӯшид; затянуть стены материей ба деворҳо матоъ задан // безл. (рану) ба ҳам омадан, беҳ (дуруст) шудан; рану затянуло ҷароҳат беҳ шуд
    6. что перен кашол додан, ба таъхир андохтан; затянуть дело корро кашол додан
    7. что тех. сахт тоб додан; мустаҳкам кардан; затянуть болты мурватҳоро сахт тоб додан
    II
    сов. что разг. ба хондан сар кардан; \затянуть песню ба сурудхонй сар кардан

    Русско-таджикский словарь > затянуть

  • 12 осесть

    сов.
    1. фурӯ рафтан, шиштан, нишастан, фурӯ нишастан, чӯкидан; фундамент осел таҳкурсӣ фурӯ нишаст (медленно опуститься, упасть) нишаста мондан;…медведь взревй и тут же осел на землю ҳирс наъра заду ба замин нишаста монд.
    2. фуру нишастан, пастшудан; пыль осела чангу ғубрр фурӯ нишаст
    3. (из раствора) таҳшин (таҳнишин,.. дурда) шудан
    4. муқим(сокин) шудащ, осесть кае вере сокини Шимрл шудан,

    Русско-таджикский словарь > осесть

  • 13 позабыться

    сов.
    1. (задремать) пи-нак рафтзн
    2. (потерять сознание) аз ҳуш рафтан, мадҳуш шудан
    3. (задуматься) ба хаёл фуру рафтан, ба фикр рафтан, ғарқи хаёлот шудан
    4. (выйти из границ приличия) беодобй кардан, аз доираи одоб баромадан, густохӣ кардан
    5. фаромӯш шудан, фаромӯш шуда рафтан

    Русско-таджикский словарь > позабыться

  • 14 пропустить

    сов.
    1. что гузарондан, роҳ додан; пропустить влагу нам гузарондан, нам (об) кашидан
    2. кого-что хизмат кардан, ба хизмат расидан; столовая пропустила за день тысячу посетителей дар ошхона дар як рӯз ҳазор кас хӯрок хӯрд
    3. что гузарондан; пропустить нитку сквозь ушко иглы ресмонро ба сӯзан гузарондан, ресмонро аз сӯрохи сӯзан гузарондан; пропустить воду через фильтр обро аз софӣ гузарондан (тақтир кар­дан); пропустить мясо через мясорубку гӯштро аз гӯштқимакунак гузарондан
    4. что разг. аз назар гузарондан; пропустить проект через комиссию лоиҳаро аз назари комиссия гузарондан, лоиҳаро барои тафтиш ба, комиссия супурдан
    5. кого--что рох, додан, иҷозат додан, гуза­рондан; пропустить детей вперёд бачаҳоро ба пеш гузарондан; пропустить зрителей в зал тамошобинонро ба зал мондан
    6. что надида мондан, гузашта рафтан, бехабар мондан; пропустить свою остановку истгоҳи худро надида гузашта рафтан
    7. что аз даст додан, дер мондан (кар­дан), надида мондан, дар ғафлат мон­дан; пропустить удобный случай фурсати бобро аз даст додан; пропустить срок дар вақташ накардан
    8. что холи гузоштан, пур накарда [холӣ] мондан, партофта гузаштан; пропустить слово калимаро партофта гузаштан
    9. что ҳозир нашудан, наомадан, иштирок накардан, мондан; он про­пустил два урока вай аз ду дарс монд, вай ба ду дарс наомад
    10. что и без доп. прост, нӯшидан, хӯрдан, аз гулу гузарондан, нӯшиҷон кардан; пропустить по рюмочке (рюмочку) перед обедом пеш аз таом як кадаҳча нӯшидан пропустить мимо ушей диққат накардан, гӯш фуру бастан, худро ба нофаҳмӣ (ба кари) задан; никого не \пропустить ҳамаро аз ҷон безор кардан, ба ҷони хама расидан.

    Русско-таджикский словарь > пропустить

  • 15 размечтаться

    сов. разг. ғарқи хаёл шудан, ба хаёл фуру рафтан; размечтаться о бу­дущем ғарқи хаёли оянда шудан

    Русско-таджикский словарь > размечтаться

  • 16 смириться

    сов.
    1. мутеъ шудан, итоат кардан
    2. гардан фуровардан, такаббур фуру нишондан; он не мог смириться с мыслью об отъёзде вай ба фикри рафтан ҳеҷ гардан намефуровард

    Русско-таджикский словарь > смириться

  • 17 хвост

    м
    1. дум; конский хвост думи асп; махать хвостом дум ҷунбондан (ликқондан);
    2. (у растений) нӯг, реша; хвост моркови нӯги сабзӣ
    3. (задняя часть) дум: хвост кометы думи ситораи думдор; хвост поезда думи поезд
    4. прост, (одежд) доман
    5. тж. собир. перен. издиҳом, тўда; хвост зевак издиҳоми хангоматалабон
    6. разг. навбат; хвост за билетами в кино навбат барои билети кино
    7. перен. разг. (задол­женность) боқимонда, карз; сдавать хвосты имтихонҳои бокимондаро супурдан
    8. горн, па ртов, бакия <> вертеть (крутить) хвостом думликконӣ кардан 2) аз ҷавоби рӯйрост саркашн кар­дан; вилять хвостом прост. 1) хушомадгӯӣ (лаганбардорӣ, чоплусӣ) кардан 2) ҳилагарӣ (маккорӣ) кардан; задрать хвост прост, магрур шудан; накру­тить хвост кому-л. адаби касеро додан; насыпать соли на хвост кому-л. прост. ба оши касе хок пошидан; поджать (опустить) хвост прост, хомӯш (сокит) шудан, нафас ях шудан, дам фуру бурдан; схватить за хвост (идею, мысль и т. п.) маҳкам часпида гирифтан; в хвостё (быть, плестись) дар қафо бу­лан, аз ҳама ақиб омадан; на хвостё (быть, висеть) у кого прост, таъқиб кардан; дунболагирӣ кардан; аз пап самолёта дигар парвоз кардан; [и] в хвост - и в гриву (гнать, погонять) прост. бо тамоми кувва, то ҷон доштан; как псу (собаке) под хвост груб, прост, ба об партофтагӣ барин; вожжа под хвост попала кому прост, кадом чин зад; не пришей кобыле хвост груб, прост. 1) нодаркор, зиёдатй 2) беҷо, беҳуда; сорока на \хвосте ринесла гӯшам бод бурд

    Русско-таджикский словарь > хвост

См. также в других словарях:

  • фуру́нкул — фурункул …   Русское словесное ударение

  • Фуру Мун-о Сагаситэ — Full Moon wo Sagashite Full Moon wo Sagashite яп. 満月(フルムーン)をさがして (катакана) Full Moon wo Sagashite (ромадзи) Фуру Му:н о Сагаситэ (киридзи) В поисках Полной Луны (неоф. рус.) Жанр сёдз …   Википедия

  • фуру — (португ. furo), рукав, проток, соединяющий две реки или озеро с рекой, на поймах Бразильской Амазонии (например, сеть протоков, соединяющих реки Амазонка и Пара в районе озера Маражо) …   Энциклопедический справочник «Латинская Америка»

  • Фуру́и — Миси́мы прогресси́рующий акромелано́з — (Furuya; Mishima) см. Акромеланоз прогрессирующий …   Медицинская энциклопедия

  • фуру́нкул — а, м. Гнойное воспаление волосяного мешочка и сальной железы кожи. [лат. furunculus] …   Малый академический словарь

  • на фуру — нареч, кол во синонимов: 1 • непрочно (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • На фуру — Жарг. угол. Неодобр. Непрочно, ненадёжно. Балдаев 1, 274 …   Большой словарь русских поговорок

  • фурункул — фурункул, фурункулы, фурункула, фурункулов, фурункулу, фурункулам, фурункул, фурункулы, фурункулом, фурункулами, фурункуле, фурункулах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • фурункул — а; м. [лат. furunculus] Гнойное воспаление кожного волосяного мешочка и сальной железы. Ф. на шее. Простудный ф. Вскочил ф. Всё лицо в фурункулах. Вскрыть ф. * * * фурункул (лат. furunculus), гнойное воспаление волосяного мешочка и связанной с… …   Энциклопедический словарь

  • Фурункул — м. Гнойное воспаление кожного волосяного мешочка и окружающей его подкожной клетчатки, наиболее частым возбудителем чего является стафилококк. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Фурункулёз — Фурункул (лат. furunculus), чирей острое гнойно некротическое воспаление волосяного мешочка и окружающей соединительной ткани, вызываемое гноеродными бактериями, главным образом золотистым стафилококком. Содержание 1 Причина возникновения …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»