-
1 μέτωπο(ν)
τό1) лоб; чело (высок.); 2) фасад; перёд, передняя сторона; 3) воен., тж. перен. фронт;ιδεολογικό μέτωπο(ν) — идеологический фронт;
στο μέτωπ — а) на фронте, на передовой; — б) на фронтовых дорогах;
σε ενιαίο μέτωπο — единым фронтом;
η γραμμή τού μετώπου линия фронта;§ κατά μέτωπο(ν) — а) во фронт; — по фронту;
παρατάσσομαι κατά μέτωπο(ν) — построиться во фронт;
επίθεση καθ' όλο το μέτωπο(ν) — наступление по всему фронту; — б) в лоб;
η κατά μέτωπο(ν) επίθεση — лобовая, фронтальная атака;
έχω μέτωπο(ν) καθαρό ( — или ακηλίδωτο) — быть безупречным человеком;
λέρωσε το μέτωπο(ν) τού ανδρός της — она наставила своему мужу рога;
μέτωπο(ν) αριστερά! — налево!;
μέτωπο(ν) δεξιά! — направо!
-
2 μέτωπο(ν)
τό1) лоб; чело (высок.); 2) фасад; перёд, передняя сторона; 3) воен., тж. перен. фронт;ιδεολογικό μέτωπο(ν) — идеологический фронт;
στο μέτωπ — а) на фронте, на передовой; — б) на фронтовых дорогах;
σε ενιαίο μέτωπο — единым фронтом;
η γραμμή τού μετώπου линия фронта;§ κατά μέτωπο(ν) — а) во фронт; — по фронту;
παρατάσσομαι κατά μέτωπο(ν) — построиться во фронт;
επίθεση καθ' όλο το μέτωπο(ν) — наступление по всему фронту; — б) в лоб;
η κατά μέτωπο(ν) επίθεση — лобовая, фронтальная атака;
έχω μέτωπο(ν) καθαρό ( — или ακηλίδωτο) — быть безупречным человеком;
λέρωσε το μέτωπο(ν) τού ανδρός της — она наставила своему мужу рога;
μέτωπο(ν) αριστερά! — налево!;
μέτωπο(ν) δεξιά! — направо!
-
3 αντεπεξαγω
1) со своей стороны тоже растягивать фронт ( во избежание флангового обхода) Thuc.2) (контр)атаковать Luc. -
4 αντιπαραθεω
бежать вдоль фронта, бегом растягивать фронт ( во избежание флангового обхода) Xen. -
5 επιφανεια
(ᾰ) ἥ1) (по)явление(τῶν πολεμίων Polyb.; τῶν θεῶν Plut.)
ἐ. τῆς ἡμέρας Polyb. — рассвет2) чудесное явление, проявление божественной силы(ἐν ταῖς θεραπείαις Diod.)
3) (тж. ἥ ἔξω ἐ. Arst. и ἥ ἐκτὸς ἐ. Polyb.) внешняя (наружная) сторона, бок(τρεῖς ἐπιφάνειαι τῆς πόλεως Polyb.)
4) поверхность(ἐ. λεία Arst.; εἰς τέν ἐπιφανειαν ἐκπίπτειν Diod.)
5) воен. фланг(κατὰ τὰς ἐπιφανείας μάχεσθαι Polyb.)
ἥ κατὰ πρόσωπον ἐ. Polyb. — фронт6) поверхность тела, кожа7) (внешний) блеск, известность, почет(ἐ. καὴ δόξα Plut.; ἐπιφάνειαι καὴ λαμπρότητες Isocr.)
-
6 μετωπον
τό1) чело, лоб Hom. etc.ἀνασπᾶν τὸ μ. Arph. — хмурить лоб
2) (лицевая) сторона, фасад, грань(τῆς πυραμίδος Her.; τοῦ τείχους Thuc.)
3) фронт (sc. τοῦ στρκτεύματος Aesch.)εἰς μ. στῆναι Xen. — стоять фронтом, т.е. в одну линию;
ἐπὴ μετώπου διιέναι Xen. — проходить развернутым фронтом -
7 προσωπον
τό (эп. pl. тж. προσώπατα - dat. προσώπασι)1)(Hom. преимущ., Trag. часто pl.) лицо, облик (εἰς π. βλέπειν Eur.; βλέπειν τινὰ π. πρὸς π. NT.)
ἥ κατὰ π. ἔντευξις Plut. — личная встреча, разговор наедине;οὐ λαμβάνειν π. NT. = οὐ προσωποληπτεῖν;τὸ π. στηρίζειν NT. — принимать решение, решать(ся)2) ( у животных) лицевая часть головы, т.е. морда3) воен. фронтκατὰ π. ἄγειν Polyb. — наступать фронтом;
ἥ κατὰ π. τάξις Xen. — фронтальное построение (фронтом к противнику)5) лицо, личность(τὸ τοῦ Ὀδυσσέως π. Polyb.)
οὐ τὸ σὸν π. δείσας Soph. — не страшась тебя6) действующее лицо(τὰ τοῦ δράματος πρόσωπα Trag. etc.)
7) обличье, внешний вид (блеск) Pind.8) грам. лицо9) лицо, поверхность(ἐπὴ π. πάσης τῆς γῆς NT.)
-
8 διαρρηγνύω
(αόρ. διέρρηξα) μετ.1) ломать, разбивать; выламывать, проламывать, взламывать (дверь и т. п.); 2) перен. разрывать, рвать (отношения); 3) воен, прорывать (фронт);§ διαρρηγνύω τα ιμάτια μου — возмущаться, выражать своё возмущение;
1) — взрываться;διαρρηγνύομαι
2) перен. взрываться, разражаться;διαρρηγνύομαι εις γέλωτας — разражаться смехом;
3) быть взломанным -
9 εις
πρόθ. I με αίτιατ.1) (при обознач, движения, направления) в, на; αναχωρώ εις Άγγλίαν я уезжаю в Англию; θα μεταβώ εις την πόλιν я поеду в город; ανεχώρησαν είς το μέτωπον они ушли на фронт; ανέβα εις την σκεπήν поднимись на крышу; 2) (при обознач, места) в, на; μένω είς την οδόν Πούσκιν я живу на улице Пушкина; εις την πόλιν μας в нашем городе; 3) (при обознач, расстояния) до; απ' Αθηνών εις Φάληρον от Афин до Фалерона; από την μίαν.δχθην εις την άλλην от одного берега до другого; 4) (при обознач, времени) в; εις τα 1973 в 1973 году; είς τάς δέκα Ιουλίου десятого июля; εις τάς εξ το πρωΐ в шесть часов утро; εις στιγμήν ακατάλληλον в неподходящий момент; 5) (при обознач, сферы проявления чего-л.) в; είμαι πρώτος (τελευταίος) εις τα μαθήματα быть первым (последним) в учении; διακρίνομαι εις όλα во всём выделяться; επιδέξιος εις τα όπλα ловкий в обращении с оружием; 6) (при обознач, стоимости) за; εις το τάλληρον δύο две штуки за 5 драхм; 7) (при обознач, способа оплаты): επληρώθη εις χρήμα (είς είδος) оплачено деньгами (натурой); 8) (при обознач, деления на части) в, на; διαιρώ εις πέντε μέρη делить на пять частей; δρόμα εις πράξεις τρείς драма в трёх действиях; διαιρώ εις μικρός ομάδας делить на маленькие группы; 9) (при обознач, объединения, слияния) в; συγχωνεύω τα δύο κεφάλαια τού βιβλίου εις ένα объединять 2 главы книги в одну; 10) (при обознач, глубины строя) по; εις ένα, εις δύο по одному, по два (в ряд); 11) (при обращении) к, в; απευθύνομαι εις τον υπουργόν (είς το υπουργείον) обращаться к министру (в министерство); ο Δήμαρχος ανήγγειλεν εις τούς κατοίκους мэр'объявил жителям; 12) (при обознач, цели): δαπανώ εις ενδύματα расходовать на одежду; αναχωρώ εις επισκέψεις отправляться с визитами; ετοιμοι εις μάχην готовы к бою; 13) (при обознач, изменения, превращения, перевода): ο βασιλεύς μετεμφιέσθη εις χωρικόν король переоделся крестьянином; από φίλος μετετράπη εις εχθρόν из друга превратился во врага; μεταφράζω από την γαλλικήν εις την ελληνικήν переводить с французского на греческий; 14) (при приказе, команде): εις τα όπλα! в ружьё!; εις παράταξιν! стройся!; εις τάς θέσεις σας! по местам!; εις έπαρσιν σημαίας! флаг поднять!; 15) (при выражении пожелания): εις (την) υγείαν σας! за ваше здоровье!; 16) (в клятвах): σάς ορκίζομαι εις την τιμήν μου клянусь честью; II με γεν. (при обознач, лица, с которым имеют дело): δουλεύω εις τού πεθερού μου работаю у своего тестя; § εις την εντέλειαν в совершенстве; εις μάτην напрасно, попусту, тщетно; εις όγδοον ин-октаво (о формате книги и т. п.) -
10 ιδεολογικός
η, ό[ν] идеологический; идейный;ιδεολογικό μέτωπο — идеологический фронт;
ιδεολογικός αγώνας — идеологическая борьба;
ιδεολογικό περιεχόμενο — идейное содержание;
ιδεολογική σύγχυση — а) идейный разброд; — б) идейная ошибка;
ιδεολογική καθοδήγηση — идейное руководство
-
11 λαϊκός
η и ιά, ό[ν]1) народный;λαϊκό τραγούδι — народная песня;
λαϊκή εξουσία — народная власть;
λαϊκή περιουσία — народное достояние;
λαϊκό μέτωπο — народный фронт;
λαϊκή δημοκρατία — а) народная демократия; — б) народная республика;
2) популярный, пользующийся популярностью;3) светский, гражданский; 4) обычный, массовый; дешёвый; доступный (тж. перен.);λαϊκή αγορά — передвижной, дешёвый базар;
λαϊκές τιμές — доступные цены;
λαϊκός άνθρωπος — простой, доступный человек
-
12 συμπτύσσω
-
13 στόμα
τὸ στόμα, ατος 1. рот; устье; 2. лицо; фронт (ср. Иоанн Златоуст(ый) ← Χρυσόστομος)
См. также в других словарях:
фронт — фронт, а, мн. ч. ы, ов … Русский орфографический словарь
фронт — фронт/ … Морфемно-орфографический словарь
фронт — а, м., ФРУНТ а, м. front m. нем. Fronte < лат. frons (frontis) лоб, передняя сторона. 1. Строй солдат, войск. БАС 1. Можно легко себе представить, что такой великий фрунт, будучи стесняем примкнувшим к нему багажем, в прямой линии маршировать… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Фронт — Сторона штампа, у которой располагается рабочее место оператора Источник: ГОСТ 2.424 80: Единая система конструкторской документации. Правила выполнения чертежей штампов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
фронт — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? фронта, чему? фронту, (вижу) что? фронт, чем? фронтом, о чём? о фронте; мн. что? фронты, (нет) чего? фронтов, чему? фронтам, (вижу) что? фронты, чем? фронтами, о чём? о фронтах 1. Фронтом называется… … Толковый словарь Дмитриева
ФРОНТ — и (устар.) фрунт, фронта, муж. (от лат. frons лоб). 1. Воинский строй шеренгами. «Команда… была выстроена во фронт.» Станюкович. «Весело мне страх выслушивать о фрунте и рядах.» Грибоедов. Пройти перед фронтом. Стать во фронт (стать прямо,… … Толковый словарь Ушакова
ФРОНТ — (фр. front = лат. frons, tis передняя часть). 1) военный войсковой строй. 2) фасад здания. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФРОНТ выстроенное в длинную линию войско, если смотреть на него спереди.… … Словарь иностранных слов русского языка
фронт — а; мн. род. ов, дат. там; м. [от лат. frons (frontis) лоб, передняя сторона] 1. Строй войск, солдат. Построить войска во ф. Идти фронтом (шеренгой). // Сторона строя, в которую военнослужащие обращены лицом (машины лобовой частью). Повернуть полк … Энциклопедический словарь
ФРОНТ — (французское front, от латинского frons лоб, передняя сторона), 1) оперативно стратегическое объединение вооруженных сил, создаваемое обычно с началом войны. 2) Линия развертывания передовых подразделений и их соприкосновения с противником на… … Современная энциклопедия
ФРОНТ — ФРОНТ, а, мн. ы, ов, муж. 1. Воинский строй шеренгой. Выстроить взвод во ф. (лицом к командиру). 2. Обращённая к противнику сторона боевого расположения войск, линия, по к рой развёрнуты передовые подразделения. Ф. полка. 3. Высшее оперативно… … Толковый словарь Ожегова
фронт — сфера, область, мир, круг, участок, поле, нива, поприще; сторона, фрунт, окклюзия, строй, театр военных действий, объединение, армия Словарь русских синонимов. фронт см. сфера Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский … Словарь синонимов