Перевод: с татарского на русский

с русского на татарский

фраза

  • 1 фраза

    сущ.; в разн. знач.
    фра́за || фра́зовый

    музыкаль фра́залар — музыка́льные фра́зы

    әсәрендәге уңышсыз фра́залар — неуда́чные фра́зы в произведе́нии

    фра́за басымы — фра́зовое ударе́ние

    Татарско-русский словарь > фраза

  • 2 авыр

    I 1. прил.
    1) тяжёлый, тяжеле́нный, уве́систый, ве́ский (металл, камень)

    авыр йодрык — уве́систый кула́к

    2) тяжёлый, тяжелове́сный, громо́здкий ( канат); тяжелове́с; масси́вный, гру́зный (о мебели, человеке, его фигуре)

    авыр автомобильләр үтәрлек күпер — мост, по кото́рому мо́гут дви́гаться тяжёлые (тяжелове́сные) автомоби́ли (автомоби́ли-тяжелове́сы)

    авыр станок — тяжёлый, громо́здкий стано́к; стано́к-тяжелове́с

    авыр шкаф — масси́вный шкаф

    3) тяжёлый, гру́зный, тяжелове́сный (о походке, шаге, обуви)
    4) неуклю́жий, нерасторо́пный (о человеке, его походке, движениях)
    5) тяжёлый, тру́дный для перева́ривания, обремени́тельный для желу́дка ( о пище)
    6)
    а) тяжёлый, опа́сный (о болезни, её форме, о ране, состоянии больного)
    б) тяжёлый, тя́жкий, си́льный (о горе, вине, проступке); безвы́ходный (о положении, душевном состоянии)

    авыр җинаять — тя́жкое (тяжёлое) преступле́ние

    7) тяжёлый, тя́гостный, гнету́щий, тя́жкий, мра́чный, удруча́ющий (о мыслях, думах, чувствах, настроении, предчувствии), мучи́тельный

    авыр кичерешләр — тяжёлые пережива́ния

    8) тяжёлый, тя́жкий, несве́жий, неприя́тный ( запах); спёртый разг., уду́шливый (воздух, духота)

    көн авыр бүген — пого́да сего́дня тяжёлая (удушливая, тяжкая, неприятная)

    авыр томан — тяжёлый (уду́шливый) тума́н

    9)
    а) тяжёлый, тру́дный (о дороге, подъёме, экзамене, сражении, детстве и т.п.); сло́жный (о задаче, обстановке, положении, условиях, операции и т.п.); изнури́тельный, надса́дный ( о работе); терни́стый ( о жизненном пути)

    авыр сәяхәт — тру́дное путеше́ствие

    б) тяжёлый, тя́жкий, тру́дный, обремени́тельный, затрудни́тельный, отяготи́тельный (о налогах, обязательствах, условиях неравноправного договора)
    10) тяжёлый, тяжелове́сный, громо́здкий, неуклю́жий (о чьём-л. стиле, слоге, языке)
    11) перен. тяжёлый, тру́дный, тя́жкий; неприя́тный, неужи́вчивый, несно́сный (человек, характер); суро́вый, тя́гостный (о судьбе, долге, расплате за что)

    авыр җәза — суро́вое наказа́ние

    авыр индустрия — тяжёлая индустри́я

    авыр су физ. — тяжёлая вода́

    13) в сочет. тяжело-

    авыр атлет спорт. — тяжелоатле́т

    авыр яралы — тяжелора́неный

    2. нареч.
    1) тяжело́ (нагружать, накладывать груз)
    2) тяжело́, гру́зно, неуклю́же (поворачиваться, передвигаться, вставать с места)
    3) с трудо́м, тру́дно, тяжело́ (передвигать, поднимать, выполнять, делать что, передвигаться); надса́дно, нату́жно, тя́жко (работать, дышать, кашлять); тя́гостно

    саздан баруы авыр — тру́дно шага́ть по боло́ту

    һава җитмәүдән авыр сулый башлау — тяжело́ задыша́ть от (из-за) нехва́тки во́здуха

    мондый җирдә үлән дә авыр үсә — на тако́й земле́ и трава́ тру́дно (с трудо́м) растёт

    4) тяжело́, тру́дно, затрудни́тельно, обремени́тельно (соглашаться, исполнить какие-л. обязанности); сло́жно (уговорить кого, решить проблему, выполнить что)

    баш тартуы авыр — тру́дно отказа́ться

    аның белән уртак тел табуы шактый авыр — найти́ с ним о́бщий язы́к дово́льно сло́жно

    5) тяжело́, ту́го (соображать, думать, понимать)
    6) тяжело́, тя́жко (переживать, провиниться); боле́зненно (переживать неудачу, воспринимать критику); опа́сно ( ранить); суро́во ( наказать)
    7) тяжело́, тя́гостно, гнету́ще, угнета́юще, удруча́юще (действовать на чувства, на нервы)
    8) тяжело́, громо́здко, тяжелове́сно (об изложении своих мыслей, о письме, звучании фразы и т.п.); неуклю́же
    9) в сочет. трудно-, тяжело-

    авыр укыла торган фраза — трудночита́емая фра́за

    10) исх. п. авырдан разг. тяжело́, тру́дно, с больши́м трудо́м (выполнять, понимать, постигать что)

    бик авырдан күндерү — с больши́м трудо́м заста́вить согласи́ться

    авырдан сулый — он тяжело́, с трудо́м, тру́дно ды́шит

    - авыр гына
    - авыр әйбер
    - авыр йөк
    - авыр тарту
    - авыр төялгән
    - авыр түгел
    - авыр үлчәү
    - авыр башы
    - авыр гәүдәле
    ••

    авыр куллы — рука́ тяжёлая (у кого-л.); тяжёл на́ руку ( кто)

    авыр күтәрү — тя́жести (тя́жесть) поднима́ть/подня́ть, тяжело́ поднима́ть/подня́ть

    авыр сабырлылык — споко́йствие; сде́ржанность; невозмути́мость; хладнокро́вность, степе́нность

    авыр сулау — тяжело́, тя́жко вздыха́ть/вздохну́ть

    авыр туфрагы җиңел булсын — да (пусть) бу́дет земля́ ему́ пу́хом; мир пра́ху его́ (её); ца́рство (ца́рствие) ему́ небе́сное

    - авыр аяклы
    - авыр кузгалу
    - авыр сабырлы
    - авыр сөякле
    - авырга килә
    II сущ.; преимущ. в косв. ф.; разг.
    о бере́менности, пло́де

    аның авыры бар — она́ бере́менна

    - авырга узу

    Татарско-русский словарь > авыр

  • 3 их

    межд.
    1) выраж. сожаление, жалость, участие, упрёк эх, ах

    их, әйтеп торасы да юк! — эх, что и говори́ть

    их син, ачык авыз! — эх ты, рази́ня!

    их син, явыз! — ах ты, злоде́й!

    2) выраж. восторг, радость, восхищение о, эх

    их, матур да соң кызлары! — о, краси́вы же де́вушки!

    3) народно-поэт.; употр. как связующая музыкальная фраза в песнях эх

    их су алулары, матур су агулары — ( песня) теку́т во́ды, эх, краси́во теку́т во́ды

    Татарско-русский словарь > их

  • 4 ла

    частица усил.; разг.
    1) выраж. нетерпеливое (настоятельное) утверждение или отрицание же, ведь, да... же, да ведь

    әйттем лә — сказа́л же; сказа́л ведь

    булмады ла — не был же, не был ведь, да не был же

    аның ул китабы бар ла — у него́ э́та кни́га есть же (есть ведь)

    2) с гл. повел. накл. выраж. вежливую настойчивую просьбу прошу́... пожа́луйста, проси́л бы, нельзя́ ли

    тавышланмасагыз ла — прошу́, не шуми́те, пожа́луйста; проси́л бы не шуме́ть; прошу́, нельзя́ ли поти́ше

    3)
    а) выраж. недосказанное огорчение чем-л. в сложно-сочин. предл. с противит. знач.... -то; (при гл.) да... но

    чикләвек яратасыңмы? - яратам ла... — лю́бишь оре́хи? - люби́ть-то люблю́...

    б) выраж. лёгкое раздражение: да... же, да... ведь

    карадык ла, карадык — да смотре́ли же, смотре́ли

    булыштык ла, булыштык — да помогли́ же, помогли́

    4) с сущ. выраж. восхищение, удивление вот э́то..., вот так э́то..., ну и..., ох и...
    см. тж. да

    аты ла аты! — вот э́то конь; ох и конь!

    җиләге лә җиләге! — вот э́то я́годы! ох и я́годы!

    5) употр. как связующая музыкальная фраза в середине или в конце строфы да, да и

    Хафиза ла иркәм, аппагым ла, күңелем төшми бүтәнгә — Хафиза́, ми́лая, ненагля́дная моя́, да не лежи́т се́рдце ни к кому́

    Татарско-русский словарь > ла

  • 5 трафарет

    1. сущ.
    трафаре́т || трафаре́тный

    трафарет буенча кисү — крои́ть по трафаре́ту

    трафарет тактасы — трафаре́тная доска́

    2. прил.
    трафаре́тный

    трафарет фраза — трафаре́тная фра́за

    трафарет схема — трафаре́тная схе́ма

    трафарет җаваплар — трафаре́тные отве́ты

    Татарско-русский словарь > трафарет

  • 6 һай

    межд.
    1) выраж. восхищение, радость, удивление и т. п. ба, ой, ах, ну и

    һай, кемне күрәм мин! — ба, кого́ я ви́жу!

    һай, күз генә тия күрмәсен! — ой, ка́к бы не сгла́зить!

    һай, нинди рәхәт! — ах, как хорошо́!

    2) выраж. сожаление, досаду, упрек и т. п. эх

    һай, алданрак белгән булсам! — эх, е́сли б знал зара́нее!

    һай, кызым, сүземне тыңламадың шул! — эх, до́ченька, не послу́шалась ведь меня́!

    3) выраж. сомнение, беспокойство, испуг и т. п. ах, ой

    һай, риза булыр микән — ой, вряд ли согласи́тся

    һай, нәрсә эшләдең син?! — ах, что ты наде́лал?!

    4) выраж. негодование, недовольство, насмешку и т. п. ну, ха

    һай, юньсезләр, тагын барсын да бутап бетергәннәр! — ну, бестолко́вые, опя́ть всё перепу́тали!

    һай, шул гына җитми иде безгә! — ха, то́лько э́того нам не хвата́ло!

    5) при обращении к (кому-л.) или понукании кого гей, эй
    см. тж. һайт

    һай, нәрсә эшлисең анда? — эй, что ты там де́лаешь?

    һай-һай, йөгерекләрем! — гей-ге́й залётные!

    аргамагым үлән, һай, ашамый — мой скаку́н, ай, не щи́плет тра́вку

    Татарско-русский словарь > һай

  • 7 һай-ли

    межд.

    һай-ли, Җәмилә, җәй көннәре ямьле лә — о́й ли, Джамиля́, как прекра́сны ле́тние дни

    Татарско-русский словарь > һай-ли

  • 8 гыйбарә

    фраза, выражение, оборот речи

    Татарско-русский словарь > гыйбарә

  • 9 гыйбарә

    сущ. выражение, фраза

    Tatarça-rusça süzlek > гыйбарә

  • 10 әйтем

    сущ. 1) поговорка, идиома

    xalıq äyteme ― народная поговорка

    2) фраза, изречение, афоризм, фразеологизм

    Tatarça-rusça süzlek > әйтем

  • 11 äytem

    әйтем сущ.
    1) поговорка; идиома

    xalıq äyteme ― народная поговорка

    2) фраза; изречение; афоризм; фразеологизм
    .

    Tatarça-rusça süzlek > äytem

См. также в других словарях:

  • фраза — ы, ж. phrase f. <лат. phrasis выражение, оборот речи. 1. устар. Предложение, словосочетание на письме. Фразу свою кончать тогда, когда надобно перо обмакнуть в чернильницу; период тогда. когда нужно его перечинить. 1793. Крылов Похвальная речь …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ФРАЗА — ФРАЗА, фразы, жен. (греч. phrasis). 1. То же, что предложение2 в 1 знач.; вообще сочетание слов, выражающее законченную мысль. Длинные фразы. Писать короткими фразами. 2. Словесное выражение мысли. Отделаться пустыми фразами. Ходячая фраза.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ФРАЗА — (фр., от греч. phrasis). 1) речь; также пустые слова, без убеждения. 2) предложение, соединение слов, выражающее мысль. 3) в музыке: отдел темы или другой музыкальной мысли. 4) в пении: мелодическая фигура, которая может быть спета, не переводя… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • фраза — См. выдумка, предложение, речь стереотипная фраза, фразы... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. фраза выдумка, предложение, речь; выражение, оборот, конструкция; фразы,… …   Словарь синонимов

  • Фраза — единица речи, выражающая законченную мысль. Фраза может соответствовать предложению. См. также: Речевая деятельность Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • Фраза — ФРАЗА. См. Предложение и Сказ. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2 х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина Ветринского. М.; Л.: Изд во Л. Д. Френкель …   Литературная энциклопедия

  • фраза — витиеватая (Эртель); забористая (Маркевич); закругленная (Олигер); крикливая (Надсон); напыщенная (Юшкевич); пикантная (Писемский); пышная (Лермонтов); раздутая (Фет); трескучая (Боборыкин, Григорович, Некрасов, Писемский); хлесткая (Эртель);… …   Словарь эпитетов

  • фраза —     ФРАЗА, выражение, оборот, книжн. речение …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ФРАЗА — (от греч. phrasis выражение) ..1) отрезок речи между двумя паузами, объединенный интонацией2)] Единица речи, выражающая законченную мысль. Может соответствовать предложению (поэтому иногда употребляется в значении предложение ) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Фраза — (иноск.) рѣчь напыщенная, громкая, но безъ содержанія. Фразеръ пустословъ, краснобай, любитель фразъ. Ср. Фразеры не опасны... Достоевскій. Бѣсы. 2, 4, 3. Ср. φράζειν говорить, вѣщать. См. Без фраз …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ФРАЗА — ФРАЗА, ы, жен. 1. Законченное высказывание (в 3 знач.). Длинная, короткая ф. 2. Напыщенное выражение, прикрывающее бедность или лживость содержания. Пустые фразы. Избегать фразы. 3. Ряд звуков или аккордов, образующий относительно законченный… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»