Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

финн

  • 1 финн

    1. финн (финно-угор ешыш пурышо йылман да Финляндийыште илыше тӱҥкалык). Финн-влак дене вашлиймаш встреча с финнами.
    2. в поз. опр. финский; относящийся к финнам (финн-влак дене кылдалтше). Финн йылме финский язык; финн калык финский народ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > финн

  • 2 угро-финн

    1. угро-финны; народы финно-угорской языковой группы (угро-финн йылме тӱ шкашке пурышо калык-влак: венгр, хант, манси, финн, карел, эстон, мордва, марий, коми, одо, саам, вепс, ижор, водь, лив). Угро-финн-влак Урал кундемыште иленыт, изи огыл кумдыкым айленыт. Угро-финны жили в районе Урала, занимали немалую территорию. Ср. финно-угор.
    2. в поз. опр. угро-финский. Марий йылме угро-финн йылме-влак тӱшкашке пура. Марийский язык относится к группе угро-финских языков.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > угро-финн

  • 3 шӹлшӹрӓш

    Г. зоол. финна; личинка ленточных червей. Шӹ лшӹ рӓшвлӓ м пӹ тӓрӓ ш перевести финн; шӹ лшӹ рӓш пашымаш появление финн.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӹлшӹрӓш

  • 4 еш

    Г. йиш
    1. семья, семейство; группа живущих вместе близких родственников (пырля илыше шке тукым еҥ-влак). Кугу еш большая семья; ик еш гай илаш жить как одна семья; уло ешге всей семьёй.
    □ Кугу чодырашке толын лектын Ик еш – ачаже эргыж ден. С. Вишневский. В лесу дремучем появилась одна семья – отец с сыном.
    2. биол. семья, семейство; группа животных, насекомых, состоящая пз самца, самки и детёнышсй (узо, ава янлык да нунын игышт). Пире еш волчий выводок; кутко еш муравьиная семья; умдыр еш семья бобров; мӱкш еш пчелиная семья; пырыс еш семейство кошачьих.
    □ Телым сайын илыше мӱкш еш омшаникыште пеш шын шинча, нимогай йӱкымат ок пу. «Мар. ком.». Зимой хорошая пчелиная семья в омшанике ведёт себя очень тихо, ие подаёт никакого звука.
    3. книжн. семья; группа родственных народов или языков (ик тукым калык але йылме-влак). Урал калык ешын шаланымекыже, финн-угор тукым-влак касвекыла кусненыт.
    3. Учаев. После распада семьи уральских народов предки финно-угров переселились на запад.
    4. книжн. семья; единство, объедииение людей, сплочённых общими интересами (икгай шонымаш да интерес дене ушнышо еҥ-влак тӱшка). Ме кушкына, ме илена Улан колхоз ялыште, Паша ышташ тунемына Коммунист партий ешыште. Муро. Мы растём, мы живём в богатом колхозном селе, и учимся мы трудиться в семье Коммунистической партии.
    5. перен. член семьн. Мемнан эл дечын мӱндыр велне Илен пеш шоҥго кугыза. Улмаш еш тудын эрге веле. А вольык шот гыч – ик каза. М. Большаков. Далеко-далеко от нашего края жил-поживал один старик. Из семьи имел он лишь сына, а из живностей – козу.
    6. перен. супрут, супруга (пелаш). Шуко жанат ыш эрте, ватем мыйым налаш куржын тольо. – Айда, ешем, пӧртышкӧ: чайым йӱына, кутырена да мо да, – манеш. П. Китнемарин. Прошло совсем немного времени, за мной прибежала жена. – Идём домой, супруг мой, – говорнт она, – попьём чаю, побеседуем. Ср. пелаш.
    7. в поз. опр. семейный. Еш пиал семейное счастье.
    □ Еш илыш чын йӧратымаш негызкш гына чоҥалтеш. Й. Ялмарин. Семейная жизнь строится только на настоящей любви.
    ◊ Ик ешла дружно, как одна семья, единой семьёй.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > еш

  • 5 йылмылончыш

    уст. лингв. грамматика. Изиш варарак,
    1. 45 ийыште, вес финн учёный М. Кастрен латинла марий йылмылончышым серен. «Ончыко». Немного позднее, в
    1. 45 году, другой финский учёный М. Кастрен написал на латинском языке марийскую грамматику. См. грамматика.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йылмылончыш

  • 6 карел

    1. карел (Карелийыште илыше верысе финн тукым калык). Карел-влак карелы.
    □ Карел-влак ожнысек уста колызо да сонарзе, чодыра пашалан мастар улыт. «Ямде лий!». Карелы издавна искусные рыбаки и охотники, мастера лесного дела.
    2. в поз. опр. карельский. Карел йылме карельский язык; карел калык карельский народ.
    □ Кажне карел ялыште гаяк уста плотник, столяр, апшат да моло пашам палыше лыҥулыт. «Ямде лий!». Почти в каждой карельской деревне много искусных плотников, столяров, кузнецов и людей других ремесел.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > карел

  • 7 коми

    1. коми (финн-угор йылме ешыш пурышо калык лӱм). Пермь йылмыла дене кутырышо-влак Кама, Печора да Вычегда эҥерла кунде-мыште верланеныт. Тиде удмурт-влак, 71. тӱжем еҥ, коми – 478 тӱжем. Говорящие на пермских языках заселили край в бассейне рек Камы, Печоры и Вычегды. Это удмурты, 71. тысяч человек, коми – 478 тысяч.
    2. в поз. опр. коми, принадлежащий или относящийся к народу коми. Коми йылме коми язык; коми мланде земля коми; Коми республика республика Коми.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коми

  • 8 конгресс

    1. конгресс, съезд (шуко элла гыч погынышо-влакын каҥашымашышт). Тӱнямбалсе финн-угровед-влак конгресс международный конгресс финно-угроведов.
    2. конгресс, парламент (южо элыште – парламентын але политический партийын лӱмжӧ).
    3. конгресс, высший орган (южо элысе организацийын эн кӱкшӧ органже).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > конгресс

  • 9 манси

    1. манси (тӱҥшотышто Ханты-Мансийский автономный округышто илыше, финн-угор йылме ешыш пурышо калык). Манси-влак мемнан элын йӱ двелыштыже илат. Манси живут в северной части нашей страны.
    2. в поз. опр. мансийский. Манси калык мансийский народ; манси йылмым тунемаш изучать мансийский язык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > манси

  • 10 меря

    1. меря; племя финно-угорской языковой группы (исчезнувшее). Меря ден марий-влак ожно йыгыре иленыт. В древности меря граничили с марийцами. Меря – финн-угор тӱ шкаш пурышо пеш ожнысо племя. Меря – древнее племя финно-угорской группы.
    2. в поз. опр. мерянский. Меря йылмым шымлаш исследовать мерянский язык.
    □ Россий Федерацийын европейский ужашыштыже пеш ожно меря калык илен. На территории современных центральных областей европейской части Российской Федерации в древности жил мерянский народ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > меря

  • 11 мордва

    1. мордва (финн-угор йылме ешыш пурышо да Мордовийын тӱҥкалыкше). Бунтовщик тӱ шкаште мордват, чувашат, татарат уло манын, калык ойлен. К. Васин. Народ говорил, что среди бунтовщиков имеются и мордва, и чуваши, и татары.
    2. в поз. опр. мордовский. Мордва калык мордовский народ; мордва йылме мордовский язык.
    □ Клубышко коштеш, ӱдыр-влак дене украин да мордва мурым мура, кушта. «Ончыко». Ходит в клуб, с девушками поёт украинские и мордовские песни, пляшет.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мордва

  • 12 реконструироватлаш

    Г. реконструи́руяш -ем
    1. реконструировать; восстанавливать что-л. по сохранившимся остаткам (иктаж-мом аралалт кодшо кыша, сӱ рет але факт почеш уэш ышташ). Пеш ожнысо памятникым реконструироватлаш реконструировать старинный памятник.
    □ В. Штейниц кугезе финн-угор йылмын йӱ к системыжым хант йылме да курыкмарий наречий негызеш реконструироватла. И. Галкин, Е. Мустаев. В. Штейниц звуковую систему древнего финно-угорского языка-основы реконструирует на основе хантыйского языка и горномарийского наречия.
    2. реконструировать; произвести коренное переустройство чего-л. (тӱҥге-вожге пужен ышташ). Заводым реконструироватлаш реконструировать завод.
    □ Цехыште чӧ гыт вургым ямдылыше станокым эше август тӱҥалтыштак реконструироватлаш лийыныт. А. Филиппов. Ещё в начале августа в цеху решили реконструировать станок по изготовлению рукоятки (черенка) молота.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > реконструироватлаш

  • 13 рӱдер

    центр. Культур рӱ дер культурный центр; шымлыше рӱ дер исследовательский центр.
    □ Тӱ нямбалне ынде финн-угор движенийын ныл рӱ держе уло: Суоми, Венгрий, Эстоний да Марий Эл. «Мар. ком.». Теперь у финно-угорского движения в мире имеется четыре центра: Суоми, Венгрия, Эстония и Марий Эл. Тудым (Марина кувайым) мый шуэн огыл районын рӱ дерыштыже ужам. «Мар. Эл». Бабушку Марину я нередко вижу в районном центре.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рӱдер

  • 14 симпозиум

    спец. симпозиум (иктаж-могай наука йодыш дене эртарыме погынымаш, конференций). Финн-угор йылме-влак дене тӱ нямбал симпозиум Международный симпозиум по финно-угорским языкам.
    □ Симпозиум ик тиде йодыш дене гына серлаген огыл. «Мар. ком.». Симпозиум не ограничился только одним этим вопросом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > симпозиум

  • 15 славян

    1. славяне (Эрвел да Рӱ дӧ Европышто илыше калык-влак). Эрвел славян-влак восточные славяне.
    □ Славян-влак финн калыкын илыме йӱ двел-эрвел кундемыш моткоч шукерте шыҥен пураш --- тӱҥалыныт. П. Ерусланов. Славяне стали очень давно проникать в северо-восточные края, заселённые финскими народами.
    2. в поз. опр. славянский, славян, принадлежащий славянам. Славян-влак илыме вер место проживания славян; кугезе славян племя древнеславянское племя.
    □ Ожно Россий мланде мучко славян калык деч ончыч меря калык илен. А. Эрыкан. Раньше на землях России до славянского народа жили меряне. Молитвам ала-могай славян йылме дене тунемаш верештеш, ни рушла, ни марла огыл. О. Тыныш. Молитвы придётся учить на каком-то славянском языке, ни по-русски, ни по-марийски.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > славян

  • 16 слоган

    состоящий из слога (слогов), -сложный. Кум слоган трёхсложный; шым-кандаш слоган почеламут семи-восьмисложное стихотворение.
    □ Шукерте ожно негыз улшо финн-угор йылмыште чыла мутат ик слоган огыл лийыныт. «Мар. ком.». В древнем финно-угорском языке-основе все слова были не односложные.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > слоган

  • 17 субстантивный

    лингв. субстантивный (лӱм мут дене кылдалтше але лӱм мут значениян). Субстантивный мут кылдышыште лӱм мут дене каласалтше рашемдыше ужашын падеж суффиксше уке гын, финн-угор йылме наукышто тудым абсолютный форман маныт. «Мар. фил.». Если в субстантивном сочетании определение выражено именем существительным без падежного суффикса, то в финно-угорском языкознании его называют абсолютной формой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > субстантивный

  • 18 субстрат

    лингв. субстрат (ондак илыше калыкын йылмыж гыч кодшо кыша). Финн-угор субстрат финно-угорский субстрат.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > субстрат

  • 19 удмурт

    1. удмурт; представитель одного из финно-угорских народов (финн-угор йылме-влак ешышке пурышо калык, тыгай калыкын еҥже). (Озаҥышке) чуваш, татар, удмурт, башкир-влакат погыненыт. К. Исаков. В Казань собрались чуваши, татары, удмурты и башкиры. Бригадыште марий деч посна руш, удмурт да татар-влак улыт. В. Исенеков. В бригаде есть, кроме марийцев, русские, удмурты и татары. Ср. одо, одымарий.
    2. в поз. опр. удмуртский. Удмурт йылме удмуртский язык; удмурт куштымаш удмуртский танец.
    □ (Декретыште) «Марий, удмурт да калмык областьлам ышташ» манын возымо. К. Васин. В декрете написано: «Создать марийскую, удмуртскую и калмыцкую области». Ср. одо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > удмурт

  • 20 финке

    финка, финский нож (финн кӱзӧ). Финкым лукташ вытащить финку.
    □ Ваштаров, шола кидешыже автоматым, пурла кидешыже финкым кучен, траншей мучко куржеш. В. Иванов. Ваштаров бежит по траншее, держа в левой руке автомат, в правой – финку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > финке

См. также в других словарях:

  • финн — финн, а; мн. ы, ов …   Русское словесное ударение

  • финн — финн/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Финн — Финн: В Викисловаре есть статья «финн» Финн  представитель народа финнов; Финн  имя. Финн  река …   Википедия

  • Финнёй — норв. Finnøy   коммуна Норвегии   …   Википедия

  • Финн — Константин Яковлевич (псевдоним Хальфина, 1904 ) беллетрист и драматург. Р. в Москве, в семье служащего. Учился в реальном училище. Работал в полтавской газете «Губернские известия» в качестве репортера. Печатается с 1927. Ранние произведения Ф.… …   Литературная энциклопедия

  • ФИНН — см. Финны. * * * ФИНН «ФИНН», яхта швербот олимпийского класса, экипаж 1 чел. С 1952 в программе Олимпийских игр …   Энциклопедический словарь

  • финн — суомец, лапландец, турмалаец, горячий финский парень, финик, турмалай, турмолай, чухонец Словарь русских синонимов. финн сущ., кол во синонимов: 14 • вейка (4) • …   Словарь синонимов

  • финн —     ФИНН, устар. чухонец, устар. чухна, разг. суомец, разг. сниж., шутл. турмолай, разг., шутл. финик     ФИНКА, устар. чухонка     ФИНСКИЙ, устар. чухонский …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ФИНН — яхта швербот олимпийского класса, экипаж 1 чел. С 1952 в программе Олимпийских игр …   Большой Энциклопедический словарь

  • ФИНН — в ирландской мифологии герой, сын Кумалла, предводитель легендарной военной дружины фиана, чьи подвиги традиция относит к 3 в. Особый интерес к образу Финна (иначе Фингала) в эпоху романтизма был вызван изданием в 1765 Д. Макферсоном сборника… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Финн — м. см. финны 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»