-
1 скважина, выдающая солёную воду вместо нефти
скважина, выдающая солёную воду вместо нефти
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > скважина, выдающая солёную воду вместо нефти
-
2 давать зелёную улицу
Colloquial: give the green lightУниверсальный русско-английский словарь > давать зелёную улицу
-
3 дать (кому-л.) зелёную улицу
Универсальный русско-английский словарь > дать (кому-л.) зелёную улицу
-
4 дать зелёную улицу
1) Colloquial: give the green light2) Jargon: give a go ahead3) Makarov: (кому-л.) give (smb.) the go-aheadУниверсальный русско-английский словарь > дать зелёную улицу
-
5 имеющий учёную степень
General subject: graduateУниверсальный русско-английский словарь > имеющий учёную степень
-
6 имеющий учёную степень бакалавра
General subject: graduatedУниверсальный русско-английский словарь > имеющий учёную степень бакалавра
-
7 источник, дающий солёную воду
Geology: salineУниверсальный русско-английский словарь > источник, дающий солёную воду
-
8 картон, имитирующий тиснёную кожу
Polygraphy: graining boardУниверсальный русско-английский словарь > картон, имитирующий тиснёную кожу
-
9 когда мы, наконец, вышли на мощёную дорогу
General subject: when we at last reached the macadamУниверсальный русско-английский словарь > когда мы, наконец, вышли на мощёную дорогу
-
10 лезть напролом через зелёную изгородь
General subject: ram way through the hedgeУниверсальный русско-английский словарь > лезть напролом через зелёную изгородь
-
11 небольшая выемка в растущем морском льду, содержащая жидкость, более солёную по сравнению с исходной морской водой
Универсальный русско-английский словарь > небольшая выемка в растущем морском льду, содержащая жидкость, более солёную по сравнению с исходной морской водой
-
12 обёртывать в вощёную холстину
General subject: cereУниверсальный русско-английский словарь > обёртывать в вощёную холстину
-
13 опреснять солёную воду
Универсальный русско-английский словарь > опреснять солёную воду
-
14 открыть (кому-л.) зелёную улицу
Универсальный русско-английский словарь > открыть (кому-л.) зелёную улицу
-
15 получать более высокую учёную степень
General subject: proceedУниверсальный русско-английский словарь > получать более высокую учёную степень
-
16 получать учёную степень
General subject: proceedУниверсальный русско-английский словарь > получать учёную степень
-
17 получать учёную степень в университете
Business: commenceУниверсальный русско-английский словарь > получать учёную степень в университете
-
18 получивший учёную степень
General subject: confereeУниверсальный русско-английский словарь > получивший учёную степень
-
19 получить более высокую учёную степень
General subject: proceedУниверсальный русско-английский словарь > получить более высокую учёную степень
-
20 получить зелёную улицу
Jargon: get the go aheadУниверсальный русско-английский словарь > получить зелёную улицу
См. также в других словарях:
Давать зелёную улицу — чему. ДАТЬ ЗЕЛЁНУЮ УЛИЦУ чему. Разг. Экспрес. Содействовать осуществлению чего либо. В редакцию пришла бандероль. В ней оказалась рукопись, которая вызвала большой интерес у сотрудников редакции. Произведению дали «зелёную улицу» на страницы… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать зелёную улицу — ДАВАТЬ ЗЕЛЁНУЮ УЛИЦУ чему. ДАТЬ ЗЕЛЁНУЮ УЛИЦУ чему. Разг. Экспрес. Содействовать осуществлению чего либо. В редакцию пришла бандероль. В ней оказалась рукопись, которая вызвала большой интерес у сотрудников редакции. Произведению дали «зелёную… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Открывать зелёную улицу — кому, чему. ОТКРЫТЬ ЗЕЛЁНУЮ УЛИЦУ кому, чему. Экспрес. Устранять все препятствия, мешающие осуществлению чего либо. Он проиграл без сопротивления, и этот третий проигрыш открыл «зелёную улицу» Тиграну Петросяну к шахматному трону (С. Флор. Ура… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Открыть зелёную улицу — ОТКРЫВАТЬ ЗЕЛЁНУЮ УЛИЦУ кому, чему. ОТКРЫТЬ ЗЕЛЁНУЮ УЛИЦУ кому, чему. Экспрес. Устранять все препятствия, мешающие осуществлению чего либо. Он проиграл без сопротивления, и этот третий проигрыш открыл «зелёную улицу» Тиграну Петросяну к… … Фразеологический словарь русского литературного языка
давать, дать зелёную улицу — кому, чему Создавать, создать особо благоприятные условия для продвижения кого , чего л. Дайте зелёную улицу молодому таланту! Дадим зелёную улицу этому изобретению! … Словарь многих выражений
учёную — получить учёную степень • обладание, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
скважина, выдающая солёную воду вместо нефти — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN salt water wellsalt water well … Справочник технического переводчика
Пахать солёную водичку — Жарг. морск. Ходить в длинные рейсы. Кор., 206 … Большой словарь русских поговорок
Сделать грибу солёную — Пск. То же, что дуть грибы. СПП 2001, 33 … Большой словарь русских поговорок
Пойти в [зелёную] рощу — Олон., Сиб. Умереть. СРНГ 28, 361; СРНГ 35, 211 … Большой словарь русских поговорок
Давать/ дать (открывать/ открыть) зелёную улицу — кому, чему. Разг. Устранять препятствия, мешающие осуществлению чего л. ФМ 2002, 554; Ф 1, 133 … Большой словарь русских поговорок