Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

учреждения

  • 1 Habeas corpus

    Название закона о свободе личности, принятого английским парламентом в 1679 году (по первым словам текста).
    По закону habeas corpus никто без решения суда не мог подвергнуть кого-либо задержанию или аресту. Каждый гражданин в случае ареста имел право требовать, чтобы в течение суток ему было предъявлено судебное обвинение, а при отсутствии такового требовать освобождения из-под ареста. Юридической формой такого требования был обращенный судом к задержавшей гражданина инстанции письменный приказ "предъявить личность" (habeas corpus ad subiciendum) задержанного для судебного разбирательства. Однако при этом было необходимо оставление за держанным залога, что превращало закон habeas corpus в "привилегию богатых", как отмечает Энгельс (Ф. Энгельс, Положение Англии.)
    Пишут, что общество попечительное о поляках хотело дать бал 16 июня, пока государь в Лондоне. - Островский [ польский писатель (1782-1845) - авт. ] был арестован во время пребывания государя - вот и habeas corpus. (А. И. Герцен, Дневники, 17.VI 1844.)
    Коалиция тори и большинства вигов стала опасаться, что они [ либералы ] подымут народ на вооруженную борьбу. Чтобы предотвратить это, парламент в 1793 году остановил действие акта habeas corpus, то есть уполномочил правительство производить произвольные аресты. В таких делах уполномочение означает повеление. (Н. Г. Чернышевский, Происхождение теории благотворности борьбы за жизнь.)
    Хотя в вашей мошне сделалось одним двугривенным меньше, но не ропщите на это, ибо благодаря этой монете при вас остался драгоценный дар творца: ваше бытие. Как хотите, а это своего рода habeas corpus. Это до такой степени справедливо, что когда Держиморда умер, - то жить многим сделалось тяжелее. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Благонамеренные речи.)
    Англия есть страна свободы. Проституция, наука, стачки рабочих, труд, политические учреждения - все в ней свободно. В каком другом монархическом государстве возможны республиканские митинги в несколько тысяч человек чуть не под окнами королевского дворца? Какое другое государство решится оставить проституцию без малейшего надзора? Какое другое государство имеет что-нибудь подобное habeas corpus акту? (Н. К. Михайловский, Что такое счастье?)
    Кроме Оксфорда и Кембриджа Англия имела другое, гораздо более могучее общее воспитательное значение - ее Habes corpus. (К. А. Тимирязев, Полвека (1835-1905). По поводу отмененного юбилея.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Habeas corpus

  • 2 Non vitae, sed scholae discimus

    Не для жизни, а для школы мы учимся.
    Упрек Сенеки ("Письма", CVI, 12) кабинетным философам, для которых смысл научных занятий сводится к развитию и защите учений определенной философской школы. Обычно цитируется в измененной форме с обратным смыслом - как норма поведения: Non scholae, sed vitae discimus.
    К чему наука, если нет разумения? Дай бог, чтобы ко благу нашего правосудия - судебные учреждения сделались столь же разумны и совестливы, как они богаты ученостью. Non vitae, sed scholae aiscimus. Ведь дело не в том, чтобы прицепить к душе знания: они должны внедриться в нее. (Мишель Монтень, О педантизме.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non vitae, sed scholae discimus

  • 3 Ob turpem causam

    По постыдному поводу; из-за постыдной причины.
    Ясно, что философия дала лишь имя разбираемому иску - ob turpem causam, основания же для его учреждения были не этические, а юридические. (ЖМНП, 1907.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ob turpem causam

  • 4 Rara temporum felicitas, ubi quae velis sentīre et quae sentias dicere licet

    Редкое счастливое время, когда можно думать, что хочешь и говорить, что думаешь.
    Тацит, "История", I, 1 - о временах правления императоров Нервы и Траяна.
    Действительным, радикальным излечением цензуры было бы ее уничтожение, ибо негодным является само это учреждение, а ведь учреждения более могущественны, чем люди. Наше мнение может быть верным или нет, но во всяком случае благодаря новой инструкции прусские писатели приобретают больше либо действительной свободы, либо идеальной, т. е. больше сознания. Rara temporum felicitas, ubi quae velis sentire et quae sentias dicere licet. (К. Маркс, Заметки о новейшей прусской цензурной инструкции.)
    Не могу без самой глубокой грусти вспомнить об Андрее Парфеновиче [ Заблоцком-Десятовском ], которого кончина меня так поразила. Вчера был у него, но опоздал к панихиде и приехал, когда началось бальзамирование. Искренно желаю Вам на новый год, чтоб в течение оного Вы могли сказать: Rara temporum felicitas, ubi sentire quod velis et quod sentias dicere licet. (А. В. Головнин - M. M. Стасюлевичу.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Rara temporum felicitas, ubi quae velis sentīre et quae sentias dicere licet

См. также в других словарях:

  • Учреждения образования Минска — (УО Минска) Служебный список для координации работ Содержание 1 Дошкольное образование 2 Общее среднее образование …   Википедия

  • Учреждения для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей — учреждения для детей сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, образовательные учреждения, в которых содержатся (обучаются и/или воспитываются) дети сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей; учреждения социального обслуживания… …   Официальная терминология

  • Учреждения здравоохранения — подведомственные органам государственной власти, органам местного самоуправления в области здравоохранения лечебно профилактические, научно исследовательские, образовательные, аптечные, санитарно профилактические учреждения, учреждения судебно… …   Официальная терминология

  • Учреждения Бюджетные — учреждения, организации, финансируемые преимущественно или полностью из средств государственного или местного бюджетов. К Б.у. относятся органы власти, армия, суды, прокуратура, социальные учреждения, наука, образование, здравоохранение. Словарь… …   Словарь бизнес-терминов

  • Учреждения отдыха и оздоровления детей — детские оздоровительные лагеря (загородные оздоровительные лагеря, лагеря дневного пребывания и другие), специализированные (профильные) лагеря (спортивно оздоровительные лагеря, оборонно спортивные лагеря, туристические лагеря, лагеря труда и… …   Википедия

  • Учреждения культуры — российские государственные (в том числе ведомственные) и муниципальные музеи, архивы, библиотеки и иные научные, образовательные, зрелищные и просветительские предприятия, учреждения и организации, осуществляющие свою деятельность в сфере… …   Официальная терминология

  • УЧРЕЖДЕНИЯ ИСПРАВИТЕЛЬНЫЕ — ИСПРАВИТЕЛЬНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ …   Юридическая энциклопедия

  • Учреждения Государственной Службы Медико-Социальной Экспертизы — создаются в системе органов социальной защиты населения вместо врачебно трудовых экспертных комиссий (ВТЭК) для проведения медико социальной экспертизы лиц, нуждающихся в этом. К учреждениям государственной службы медико социальной экспертизы… …   Словарь бизнес-терминов

  • УЧРЕЖДЕНИЯ О ГУБЕРНИЯХ 1775 — ( Учреждения для управления губерний Всероссийския империи ) законодат. акт от 7 нояб. 1775 о реформе местного управления в России. Создавались 50 губерний (300 400 тыс. душ) и в них уезды (20 30 тыс. душ). Адм. полицейская власть в уезде… …   Советская историческая энциклопедия

  • Учреждения всероссийской службы медицины катастроф — центры, больницы и базы снабжения ВСМК, выполняющие свои задачи на местах постоянной дислокации. EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • Учреждения специальные (коррекционные) образовательные —     учреждения, предназначенные для воспитания и обучения детей, подростков и взрослых с различными аномалиями психофизического развития.    (Образовательная сфера. Авт. сост. А.Л. Кураков. Под редакцией Л.П. Куракова. М., 2006. С. 262)… …   Педагогический терминологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»