Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

усад

  • 1 усад

    диал. см. усадьба

    Русско-украинский словарь > усад

  • 2 Усад

    [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Bree[/ref] Э

    Русско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Усад

  • 3 усад

    α. (διαλκ.)
    βλ. усадьба.

    Большой русско-греческий словарь > усад

  • 4 усад

    м обл. см. усадьба

    Русско-таджикский словарь > усад

  • 5 Н-94

    НИКАК НЕТ (sent Invar fixed WO
    1. mil a negative reply to a question posed by s.o. of higher rank
    no, sir
    certainly (absolutely, of course) not, sir
    by no means, sir.... (Я) еще раз, у одного из выходящих, спросил: «Это Усад, да?» А он (совсем неожиданно) вытянулся передо мной в струнку и рявкнул: «Никак нет!!» (Ерофеев 1).. (I) again asked one of the passengers getting off: "This is Usad, right?" And (quite unexpectedly) he snapped to attention in front of me and bellowed: "No, sir!" (1a).
    2. obs a respectful reply to some question ( usu. by a person of low rank, status etc): no, sir (ma'am)
    not at all, sir (ma'am) by no means (, sir (ma'am)).
    «Господин профессор, - начал незнакомец приятным сиповатым голосом, - простите простого смертного, нарушившего ваше уединение». - «Вы репортер?» — спросил Персиков... «Никак нет, господин профессор», - ответил толстяк (Булгаков 10). "Mr. Professor," the stranger began in a pleasant, slightly husky voice, "forgive an ordinary mortal who ventured to invade your privacy." "Are you a reporter?" asked Per-sikov.. "By no means, sir," replied the fat man (10a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-94

  • 6 С-648

    В СТРУНКУ (В СТРУНУ) вытянуться, выпрямиться и т. п. PrepP these forms only adv
    1. (of a person) (to assume) the posture of attention: (come (snap)) to attention
    (stand) at attention.
    ...Когда подъехали к остановке и дверь растворилась, я не удержался и спросил еще раз, у одного из выходящих, спросил: «Это Усад, да?» А он (совсем неожиданно) вытянулся передо мной в струнку и рявкнул: «Никак нет!!» (Ерофеев 1).... As we were approaching another stop and the doors started to open, I couldn't resist, and again asked one of the passengers getting off: "This is Usad, right?" And (quite unexpectedly) he snapped to attention in front of me and bellowed: "No, sir!" (1a).
    ...Указывая Пфей-ферше на вытянувшихся в струнку пожарных и полицейских солдат... (Грустилов) сказал: «Видя внезапное сих людей усердие, я в точности познал, сколь быстрое имеет действие сия вещь, которую вы, сударыня моя, внутренним словом справедливо именуете» (Салтыков-Щедрин 1). Не (Melancho-lov) pointed out the policemen and firemen standing at attention...and said to Mme Pfeifer, "When I saw the unexpected zeal of these men, I knew precisely how rapid an effect there would be from this thing which you, madam, have justly named the inner word" (1a).
    2. (of an animal running fast) (to run straight ahead,) one's body appearing to be stretched out parallel to the ground: (run) flat-out.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-648

  • 7 никак нет

    [sent; Invar; fixed WO]
    =====
    1. mil a negative reply to a question posed by s.o. of higher rank:
    - no, sir;
    - certainly (absolutely, of course) not, sir;
    - by no means, sir.
         ♦... [ Я] еще раз, у одного из выходящих, спросил: "Это Усад, да?" А он (совсем неожиданно) вытянулся передо мной в струнку и рявкнул: "Никак нет!!" (Ерофеев 1)... again asked one of the passengers getting off: "This is Usad, right?" And (quite unexpectedly) he snapped to attention in front of me and bellowed: "No, sir!" (1a).
    2. obs a respectful reply to some question (usu. by a person of low rank, status etc):
    - no, sir (ma'am);
    - not at all, sir (ma'am);
    - by no means (, sir < ma'am>).
         ♦ "Господин профессор, - начал незнакомец приятным сиповатым голосом, - простите простого смертного, нарушившего ваше уединение". - "Вы репортер?" - спросил Персиков... "Никак нет, господин профессор", - ответил толстяк (Булгаков 10). "Mr. Professor," the stranger began in a pleasant, slightly husky voice, "forgive an ordinary mortal who ventured to invade your privacy." "Are you a reporter?" asked Persikov.. "By no means, sir," replied the fat man (10a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > никак нет

  • 8 в струнку

    В СТРУНКУ ( в СТРУНУ) вытянуться, выпрямиться и т.п.
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    1. (of a person) (to assume) the posture of attention:
    - (come < snap>) to attention;
    - (stand) at attention.
         ♦...Когда подъехали к остановке и дверь растворилась, я не удержался и спросил еще раз, у одного из выходящих, спросил: "Это Усад, да?" А он (совсем неожиданно) вытянулся передо мной в струнку и рявкнул: " Никак нет!!" (Ерофеев 1).... As we were approaching another stop and the doors started to open, I couldn't resist, and again asked one of the passengers getting off: "This is Usad, right?" And (quite unexpectedly) he snapped to attention in front of me and bellowed: "No, sir!" (1a).
         ♦...Указывая Пфейферше на вытянувшихся в струнку пожарных и полицейских солдат... [Грустилов] сказал: "Видя внезапное сих людей усердие, я в точности познал, сколь быстрое имеет действие сия вещь, которую вы, сударыня моя, внутренним словом справедливо именуете" (Салтыков-Щедрин 1). Не [Melancholov] pointed out the policemen and firemen standing at attention...and said to Mme Pfeifer, "When I saw the unexpected zeal of these men, I knew precisely how rapid an effect there would be from this thing which you, madam, have justly named the inner word" (1a).
    2. (of an animal running fast) (to run straight ahead,) one's body appearing to be stretched out parallel to the ground:
    - (run) flat-out.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в струнку

  • 9 в струну

    В СТРУНКУ( в СТРУНУ) вытянуться, выпрямиться и т.п.
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    1. (of a person) (to assume) the posture of attention:
    - (come < snap>) to attention;
    - (stand) at attention.
         ♦...Когда подъехали к остановке и дверь растворилась, я не удержался и спросил еще раз, у одного из выходящих, спросил: "Это Усад, да?" А он (совсем неожиданно) вытянулся передо мной в струнку и рявкнул: " Никак нет!!" (Ерофеев 1).... As we were approaching another stop and the doors started to open, I couldn't resist, and again asked one of the passengers getting off: "This is Usad, right?" And (quite unexpectedly) he snapped to attention in front of me and bellowed: "No, sir!" (1a).
         ♦...Указывая Пфейферше на вытянувшихся в струнку пожарных и полицейских солдат... [Грустилов] сказал: "Видя внезапное сих людей усердие, я в точности познал, сколь быстрое имеет действие сия вещь, которую вы, сударыня моя, внутренним словом справедливо именуете" (Салтыков-Щедрин 1). Не [Melancholov] pointed out the policemen and firemen standing at attention...and said to Mme Pfeifer, "When I saw the unexpected zeal of these men, I knew precisely how rapid an effect there would be from this thing which you, madam, have justly named the inner word" (1a).
    2. (of an animal running fast) (to run straight ahead,) one's body appearing to be stretched out parallel to the ground:
    - (run) flat-out.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в струну

  • 10 усаживать

    несов.; сов. - усад`ить
    1) саджа́ти и садови́ти, посади́ти и посадови́ти и посаджа́ти, уса́джувати, усади́ти и усадови́ти и повса́джувати; (заставлять заняться чем-л.) заса́джувати, засади́ти и позаса́джувати, приса́джувати, присади́ти
    2) (несов.: подвергнуть заключению) прост. посади́ти и посадови́ти и посаджа́ти; засади́ти, запрото́рити
    3) ( хлеб в печь) прост. саджа́ти и сади́ти, посади́ти и посаджа́ти, садови́ти, посадови́ти
    4) ( сплошь засаживать) заса́джувати, засади́ти и позаса́джувати; ( кругом) обса́джувати, обсади́ти и пообса́джувати; ( утыкать) утика́ти, ути́кати
    5) (несов.: израсходовать) прост. угати́ти

    Русско-украинский словарь > усаживать

  • 11 люнкерит

    1. lunkerite

     

    люнкерит
    Порошкообр. смесь материалов для теплоиз. и частич. разогрева головной части слитка спок стали. Общее для разнообр. композиций л. — наличие составляющих: горючей, служ. источником тепла (порошок алюминия, ферросилиция, силикокальция и др.); окислителя (молотой окалины, железной или марганцевой руды, натриевой селитры и т.п.), инертного наполнителя (порошка шамота, электропечного шлака, боксита). Л. в кол-ве от 0,5 до 2,0 кг/т засыпается при наполнении головной части слитка и, медленно сгорая, позволяет поддерживать сталь в жидком состоянии до 90 мин, что обеспеч. компенсацию усадки металла при затвердев., способст. локализации усад. раковины и повыш. выхода годного.
    [ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > люнкерит

  • 12 осевая ликвация

    1. center segregation

     

    осевая ликвация
    ликвация V-образного типа

    Положит. ликвация вдоль вертик. оси слитка (отливки) в обл. осевой рыхлости; образ. вследствие заполнения маточным р-ром двухфазной зоны V-образных надрывов и трещин в центр. части слитка. Горячие трещины по оси слитка образ. вследствие возникн. значит. усад. и термич. напряжений.
    О. л., внеосевую и пятнистую ликвацию, можно считать «залеченными» горячими трещинами.
    [ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > осевая ликвация

См. также в других словарях:

  • усад — УСАД, арх., истор. Прислана к нам государева царева и великого князя Михаила Фёдоровича всея Руси грамота, за приписью дьяка Фёдора Апраскина, по челобитью Пелымского уезду Нового усаду Тоборинской слободы пашенных крестьян Богданка Волошенина с… …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • усад — сущ., кол во синонимов: 3 • усада (2) • усадьба (35) • участок (110) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Три …   Словарь синонимов

  • Усад — Станция Усад Горьковское направление Московская железная дорога Количество платформ 1 Тип платф …   Википедия

  • Усад (Владимирская область) — Деревня Усад Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Усад (станция) — Координаты: 55°52′11″ с. ш. 39°06′20″ в. д. / 55.869722° с. ш. 39.105556° в. д.  …   Википедия

  • Усад — 602142, Владимирской, Меленковского …   Населённые пункты и индексы России

  • Усад Новый — село Арзамасского уезда, Нижегородской губернии, в 10 верстах от уездного города, при реке Акше. Жителей 3000; занимаются огородничеством с промышленной целью …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Новый Усад (Арзамасский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новый Усад. Село Новый Усад Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Пахотный Усад — Село Пахотный Усад Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Новый Усад (Арзамасский район Нижегородской области) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новый Усад. Село Новый Усад Страна Россия …   Википедия

  • Новый Усад — Содержание 1 Россия 1.1 Нижегородская область …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»