-
1 урмаш
1. обрыв; крутой склон берега, оврага, возникший из-за обвала, а также яма, овраг; промоина. Корем сер шошым вӱд дене туран мушкылтын, урмашыш савырнен. К. Васин. Весной склон оврага круто размылся водой, превратился в обрыв.2. в поз. опр. обрыва, ямы, оврага, промоины. Урмаш корем овраг, образованный вследствие обрыва.□ – Уна ончыза, Казулай Когой урмаш лакыште почаҥеш! – Эрлак Эреҥер марий-влаклан тиде урмаш лаке тӧрлаш приказым пуэм, – манеш Когой, урмаш гыч лектеш. М. Шкетан. – Вот смотрите, Казулай Когой валяется в промоине! – Завтра же эренгерским мужикам дам приказ засыпать эту промоину, – говорит Когой, выбирается из ямы. -
2 смӧрт
Г.1. сущ. смерть. Смӧ рт толеш приходит смерть.□ Ӹ лӹш вӓреш кодеш урмаш, Пыра вӹ кет смӧ рт йӹ рвец. Г. Матюковский. На месте жилья останется яма. На тебя со всех сторон наступает смерть.2. в поз. опр. смертный, смерти. Лач геройвлӓ лӓанженӹт (танкиствлӓ) Тыл-шӹ кш лошты смӧ рт сӹ нзӓш. А. Канюшков. Как герои смотрели танкисты в глаза смерти среди огня и дыма. Ср. колымаш.2. нар. прост. смерть; очень, в высшей степени; очень много. Смӧ рт ам яраты смерть как не люблю; смӧ рт шукы халык смерть как много народу. Ср. пеш, чот. -
3 урлем
промоина; впадина в земле, образованная потоком воды. «(Тошто пӧ ртым) коремыш, урлемыш шуҥгалтарыза!» – Мичу манеш. А. Александров. Мичу говорит: «Столкните старый дом в овраг, в промоину!» Чашкер коклаш нушкын кайышт, вара шошо вӱд урлем дене тушман тылыш пурышт. В. Якимов. Они проползли в чащобу, затем по промоине, образованной весенней водой, зашли во вражеский тыл. Ср. сирлем, урмаш. -
4 урылтмаш
сущ. от урылташ1. обвал; падение оторвавшейся от чего-л. массы. Лум урылтмаш обвал снега.□ Южгунам пеш кугу кӱ-шамыч курык лап верыш урылт волат, тудым курык урылтмаш маныт. «Географий». Иногда огромные камни обрушиваются в горные долины, это называют горным обвалом. Ср. урылтмо, сирлымаш.2. обрыв, яма, овраг; место, где круто снижается поверхность из-за обвала или осыпания земли. Тыгай урылтмаш нерген калык шукертсек пала. Урылтмо вер лишне мланде йымалне вӱдкорно кая. «Мар. ком.». Давно люди знают о таких обрывах. Недалеко от провалившегося места под землей пролегает русло. Саде урылтмашкыже куштырам, оргажым кышкыме. «Пачемыш». В тот овраг набросаны мусор, хворост. Ср. урмаш.3. прорыв; разрушение под напором чего-л., а также прохождение (запруженной воды) с разрушением преграды. Пӱя урылтмаш прорыв запруды. Ср. урылтмо.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > урылтмаш
-
5 урылтыш
1. обрыв, овраг, яма (образовавшиеся вследствие обвала), место обвала. Келге урылтыш глубокий обрыв.□ Чашкер тӱрыштӧ урылтыш уло. Шошым тушечын лум вӱд кукшо коремыш йога. К. Березин. На краю чащобы есть обрыв. Весной талая вода стекает с него в сухой овраг. (Ӱдаш йӧ рыдымӧ мландеш) пушеҥге нӧшмым шындаш кӱлеш, урылтышеш чашмам чашмалаш кӱлеш. Я. Элексейн. На непригодной для посева земле надо посеять семена деревьев, на обрыве нужно поставить частокол.2. в поз. опр. обрыва, оврага, ямы. Урылтыш кундемыште мемнан-влак лийын огытыл. К. Березин. В районе обрыва наших не было. – Коля, перевязкым ыште да Старушенком урылтыш лакыш наҥгае. «Ончыко». – Коля, сделай перевязку и унеси Старушенко за обрыв (букв. в яму обрыва). Ср. урмаш, урылтмаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > урылтыш
-
6 яр
I диал.1. плёнка; тонкая кожица, служащая оболочкой в растительном и животном организме. Вичкыж яр тонкая плёнка.□ Шинчасорта ӱмбалан яр налеш. Ӱпымарий. На зрачке образуется плёнка. См. чар, чора.2. мясо. Ярым шолташ варить мясо.□ Шӱ раш ден мераҥярым сӧ сна коя дене жаритлат. МДЭ. Крупу и зайчатину (букв. мясо зайца) жарят на свином сале. См. шыл, йӧ р II.3. перен. пелена; сплошной покров, образуемый чем-л., заволакивающий собой что-л. со всех сторон. Илен-толын ылыжше шыде ден ӧ пке эркын-эркын шулышт. Ту шинчалан койдымо поргемат пуйто яр дене леведалте. «Саман». Со временем охватившие зло и обида постепенно отступили. Та невидимая глазу пропасть будто покрылась пеленой. См. чар, чора.◊ Яр мыжер этн. тонкий белый кафтан, шабур. Кече тып-тымык. Артык шокшат, йӱ штат огыл: пешметлан, яр мыжерлан лач гына. «Ончыко». Погода совершенно тихая. Излишне не жарко и не холодно: в бешмете, в шабуре как раз. Яр шелме диал. эхо. (Володя:) Мый шоналтышым: тиде яр шелме шокта. «Ончыко». (Володя:) Я подумал: это раздаётся эхо. См. йӱ ксавыш.II Г. уст. яр, обрыв; крутой берег (реки, озера), склон оврага. Карем яр яр оврага.□ Тура яр тӹ реш кымык вазым. В. Сузы. Я ничком лёг на краю крутого яра. Ср. йырлан, сирлан, урмаш, урылтыш.
См. также в других словарях:
Список Героев Советского Союза/Трубаченко—Тященко — Основные статьи: Герой Советского Союза, Список Героев Советского Союза В настоящем списке представлены в алфавитном порядке все[1] Герои Советского Союза, чьи фамилии начинаются с буквы «Т» (всего 490 человек). Список содержит информацию о роде… … Википедия
Список Героев Советского Союза (Трубаченко — Содержание 1 Примечания 2 Литература 3 Ссылки … Википедия
қуырмаш — 1. (Түрікм.: Красн., Ашх., Небид., Таш.) ет, балық, т.б. қуырылып жасалған тағам. Мұны қ у ы р м а ш п е н қоса ішсе, ірә жақсы болар еді (Түрікм., Красн.). [Түрікменше говурма (Рус. туркм. сл., 1956); қарақ. қуырмаш (Карак. рус. сл., 1958);… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі