Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

ураз

  • 1 uraz

    [ураз]
    m
    травма, ураз

    Słownik polsko-ukraiński > uraz

  • 2 вместе

    укупі (укупці, укупочці, укупоньці), разом, разком, ураз, заразом, посполу, поспіль, купно, сумісно, в парі, (реже) повкупі, покупі, при купі, при місці, спільно, за гурт, (сообща со многими) гуртом, у гурті. [Жити, сидіти, працювати і т. и. укупі, разом з кимсь і т. и. Дбайте про щастя купно з дітьми (Мирн.). Дожити віку вкупі, у згоді (Коцюб.). Живуть усі при купі. Разком побіжимо до господи (Лев.). Дві букви при місці стоять. Поклонивсь усім за гурт (М. В.). Робити колективні змови - гуртом одмовлятися од урока (Крим.). Козаки гопака гуртом оддирають (Шевч.). Іти в гурті легше з співом (Єфр.)]. Соединять вместе - гуртувати до купи (до купки, купочки, купоньки), у купку и т. д., у гурт, до гурту. [Зібралися всі до купи, у гурт. Згуртувати до купи радощі й горе (Чупр.)]. Все вместе (одной компанией) - купцем. [Купцем горнулося до його найкраще товариство (Кв.)]; (в одном целом, в нераздельном соединении) при гурті, при купі. [При гурті одна людина прогодується якось. Держати при купі різнородні елементи (Єфр.)]. Вместе с тем (одновременно) - разом, ураз, заразом, разом з тим, рівночасно, по-при-тому. [Разом стало укр. письменство й на творчу роботу (Єфр.). Хронікер, ураз і поет (Франко). І сумна це історія, але заразом яка безрозумна! (Крим.). Я й сам по-при-тому вчився (М. Левиц.)]; (в один приём) за одним ходом. [За одним ходом внести дров і води]. Держаться вместе - держатися (триматися) купи, гурту.
    * * *
    нареч.
    ра́зом; ( совместно) уку́пі, суку́пно, ку́пно, ласк. уку́почці, уку́пці; поспіль; поспо́лу; ( о речи) враз; ( воедино) доку́пи; ( всей группой) гурто́м

    \вместе с тем — водно́час, водно́раз

    Русско-украинский словарь > вместе

  • 3 stroke

    1. n
    1) удар

    at a stroke, at one stroke — одним ударом, одним махом, відразу; ураз

    2) мед. припадок, приступ; параліч, удар
    3) змах, помах; окремий рух, окреме зусилля; кидок
    4) прийом, хід

    a stroke of luck — удача, талан

    5) биття (серця)
    6) штрих, мазок, риска
    7) бій годинника
    8) стиль (плавання)
    9) погладжування (рукою)
    10) загрібний, весляр

    to pull (to row) the stroke — задавати темп веслярам

    11) тех. хід (поршня); довжина ходу
    12) тех. удар (молота)
    2. v
    1) гладити (рукою); погладжувати, пестити
    2) задавати такт (веслярам)
    3) штрихувати; перекреслювати; проводити риску (смужку)

    to stroke smb. down — заспокоїти когось

    to stroke smb. the wrong way, to stroke smb.'s hair (fur) the wrong way — гладити когось проти шерсті; роздратовувати когось

    * * *
    I n
    2) мeд. напад; удар; параліч ( paralytic stroke)
    3) змах; окремий рух або зусилля
    4) прийом, хід

    a stroke of luck — удача, везіння

    6) штрих, мазок; риса, елемент; дріб, коса риска
    10) cпopт. загрібний; весляр
    11) тex. хід (поршня, клапана); такт ( роботи двигуна); довжина ходу ( length of stroke); return stroke зворотний хід; удар ( молота)
    II v
    2) покривати смугами; штрихувати; перекреслювати; проводити риски
    3) перекреслювати, викреслювати
    4) cпopт. бити по м'ячу
    III n
    2) cл. похвала; утішне зауваження; нагорода, що лестить самолюбству; уміння переконати, умовити, улестити; уміння впливати ( на кого-небудь) або вертіти ( ким-небудь)
    IV v
    1) гладити ( рукою); погладжувати; пестити
    2) cл. хвалити; лестити; умовляти, улещувати; впливати; натискати ( на кого-небудь)

    English-Ukrainian dictionary > stroke

  • 4 trice

    1. n
    мить

    in a trice — миттю, умить

    2. v мор.
    1) підтягувати
    2) підв'язувати (звич. trice up)
    * * *
    I [trais] n

    in a trice — миттєво, ураз

    II [trais] v; мор.
    підтягати; підв'язувати ( trice up)

    English-Ukrainian dictionary > trice

  • 5 trice

    I [trais] n

    in a trice — миттєво, ураз

    II [trais] v; мор.
    підтягати; підв'язувати ( trice up)

    English-Ukrainian dictionary > trice

  • 6 горький

    1) (на вкус) гіркий, ум. - гіркенький, гіренький. Надоел как горькая редька - уївся як хрін, остогид, осточортів, осоруживсь, увіривсь, у печінках засів. См. Надоесть;
    2) (причиняющий горе) гіркий, прикрий; (бедственный) гіркий, безщасний, злиденний. Горькие упрёки, слова - гіркі докори, слова. Горькие воспоминания - гіркі, прикрі спогади. Г-ое оскорбление - гірка образа, живий ураз. Г-ое сожаление - живий жаль, гіркий жаль. Г- ая истина - гірка, ущиплива правда (правдонька). Г-кий хлеб - гіркий, затруєний хліб, гіркі гроші. Горькая участь, судьбина и т. д. - гірка доля, лиха доля, лиха година. Горькая моя участь - гіркий (лихий) мені світ. [Гіркий світ, а треба жить (Ном.)]. Г-ая жизнь - гірке (злиденне, безщасне) життя. Горе горькое - горе гірке, гірке бідування;
    3) (выражающий горе) гіркий, ревний. Горькие слёзы - гіркі (ревні) сльози, или просто - гіркі, гіркії. [Облився гіркими (Грінч.)]. Горький плач - ревний плач;
    4) (горемычный) - см. Горемычный. Эх, вы горькие! (о лошадях) - ой, ви горопашечки, небожата, ой, ви бідолашні;
    5) горький пьяница - гіркий п'яниця, п'яниця непросипенний. Пить горькую - пити без просипу. Пить (испить) -кую чашу - пити гірку, сов. спити (скоштувати) гіркої, випити добру повну. Делать, делаться горьким - см. Горчить, горчать. Сделать слишком - ким - перегірчити. Становиться более -ким - гіркішати, гірчати. Стать -ким, более -ким - згіркнути, погіркішати;
    6) горькая соль (английская) - гірка сіль, епсоніт. Г-кая вода - гірка вода. Г-кая земля - магнезія.
    * * *
    гірки́й

    го́ре го́рькое — гірке́ го́ре (бідува́ння)

    \горький (го́рькая) пья́ница — гірки́й (безпроси́пний) п'яни́ця, питу́щий

    Русско-украинский словарь > горький

  • 7 заодно

    1) (сообща) заодно, спільно. Думать, действовать -но - бути заодно, одностайне стояти, спільно стояти, (образно) в один гуж тягти, (шутл.) в одну дудочку грати. [Ми в цій справі всі заодно. Треба всім одностайне стояти, тоді й виграємо справу. Всі покою щире прагнуть, та не в один гуж всі тягнуть (Мазепа)];
    2) (за один раз) за одним ходом, за одним заходом, за одним разом, ураз. [Піду в книгарню, та за одним ходом (заходом) і в бібліотеку зайду. Нехай уже за одним разом і ваші сорочки поперу з своїми. Вітаймо дитятко і враз його матку (Чуб. III)].
    * * *
    нареч.
    1) односта́йно, у зго́ді, заодно́; (сообща, вместе) спі́льно, ра́зом
    2) (попутно, кстати, одновременно) заразо́м, ра́зом, за одни́м заходом, за одним ра́зом

    Русско-украинский словарь > заодно

  • 8 изъязвление

    1) зранення кого, завдання виразок кому, уразіння кого;
    2) (ранка) виразка, уразка.
    * * *
    1) ( процесс) роз'я́трення, виразкува́ння, укрива́ння ви́разками
    2) ( язва) ви́разка

    Русско-украинский словарь > изъязвление

  • 9 матка

    1) (мать) матка. [У кого матка рідненька, у того й сорочка біленька (Приказка)]. Правда -ка - щира правда. Сказать всю правду -ку - сказати щиру правду, сказати все по щирості;
    2) (женщина) жінка, (баба) баба, (тётка) тітка;
    3) (у животных) матка (вед. и соб. значении), (самка) самиця. [Ласкаве телятко дві матки ссе (Номис). Овець у його дуже багато: самої матки сот сім (Сл. Ум.)];
    4) (у пчёл) матка, матиця. [За ним повалило козацтво, як за маткою бджоли (Куліш)]. Лишиться -ки - зматчіти, зматчитися. Лишившийся -ки (улей, рой) - зматчілий, безматній (вулик, рій, р. рою);
    5) анат. uterus - матиця, матка, ураз (-зу), (пров.) дитинник, (у свиньи ещё) пацятник (-ка) (Верхр., Жел.). Бешенство -ки - німфоманія, сказ матиці. Выпадение -ки - випад матиці (матки, уразу);
    6) (у растений) маточка, плідник (-ка);
    7) (картофелин, луковиц) матка;
    8) (минер.: маточная порода) маточна порода. -ка венисы - лосняковий лупак (-ка);
    9) (в колодце) дітинець (-нця);
    10) (уксусный отсед) гніздо (оцту) (Сл. Ум.);
    11) (предводитель в игре) матка;
    12) (оспа) віспа;
    13) см. Компас;
    14) см. Матня;
    15) см. Матица 1.
    * * *
    2) анат. ма́тка
    3) ( маточник) ма́тка
    4) мор. ма́тка
    5) ( мать) ма́тка

    Русско-украинский словарь > матка

  • 10 обида

    образа, у[в]раза и ураз (м. р.), кривда, (ум. кривдонька, -дочка, кривдиця, уразка), покривда, напасть (-сти), обижа (-жі), оскорбнота. [Сокіл не дасть гнізда в обижу (Рудан.). На нас оскорбнота - ми робили, а нам не заплачено (Вол. г.)]. Жестокая, кровная -да - тяжка образа, кривда. Кровавая -да - кривава образа, ураза. В -ду давать - в образу (кривду) пускати. Не дать себя в -ду - не дати себе скривдити. Нанести, причинить -ду кому - скривдити, покривдити кого, кривду заподіяти (вчинити) кому. Творить -ды - напастувати на кого. Считать за -ду - вважати за образу, кривду. Выносить -ды - кривду терпіти. Не в -ду вам будь сказано - не ображаючи вас скажу.
    * * *
    обра́за, ура́за; оби́да; ( несправедливость) кри́вда; ( досада) при́крість, -рості

    Русско-украинский словарь > обида

  • 11 повреждение

    (действие) ушкодження, увередження, надвередження; (вред) шкода, ушкода, (физическое) уверед, увереда, надверед, надвереда, ураз (-зу), ураза. [Цій картині велику шкоду зроблено. Травматичні урази (увереди). Увередив єхидним увередом нам духа (Куліш)]. -ние внутренних органов (надрыв) - поруха, надсада. Получить -ние - зазнати ушкодження, увередження. [Бібліотека, портрети й бюсти українських письменників зазнали ушкодження].
    * * *
    ушко́дження, пошко́дження; ( порча) псува́ння, зіпсува́ння, зіпсуття́; ( вред) шко́да

    Русско-украинский словарь > повреждение

  • 12 поранение

    поранення, (рана) рана, ураз, ураза.
    * * *
    пора́нення

    Русско-украинский словарь > поранение

  • 13 порез

    поріз (-зу), порізане (-ного), уріз (-зу), ураз (-зу) и ураза (-зи), уразка.
    * * *
    порі́з, -у

    Русско-украинский словарь > порез

  • 14 Ложесна

    утроба матірня, (эвфем.) лоно, (теснее) матиця, ураз; см. Матка 5.

    Русско-украинский словарь > Ложесна

См. также в других словарях:

  • УРАЗ — Счастье, радость. Месяц ураза (месяц мусульманского поста). Срав.: Араз. Сохранилось в фамилиях Уразов, Урасов, Уразин, Урасин. Диалектальный вариант: Урас. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • УРАЗ — Макаров, галичанин, боярский сын. 1615. А. И. III, 44 …   Биографический словарь

  • Ураз-Мухаммед — хан, Ораз Мухаммед, Ураз Магомет Анданович (тат. Urazmөxəmmət, Уразмөхәммәт, اوراز محمد‎) (ум. 22 ноября 1610, Калуга)  касимовский хан (1600 1610). Полковой воевода. Видный деятель Смутного времени. Биография Происходил из казахской ветки… …   Википедия

  • Ураз-Мухаммед — сын Ондан султана, потомок старшего сына Чингиз хана , Джучия. Предки его владычествовали в Синей орде над киргиз кайсаками. По сибирским летописям Ураз Мухаммед в 1588 г., вместе с сибирским ханом Сеид Ахмедом, был хитростью захвачен в плен… …   Биографический словарь

  • Ураз — (Uras) см. Уробактерии …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • УРАЗ — Дать ураза. Яросл. Неодобр. Допустить промах. ЯОС 3, 121 …   Большой словарь русских поговорок

  • ураз — див. враз …   Український тлумачний словник

  • ураз — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • ураз — удар …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • Джандосов, Ураз Алиевич — Ураз Алиевич Джандосов …   Википедия

  • Джандосов, Ураз Кикимович — Ураз Кикимович Джандосов …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»