-
1 falle
falt, falt1) падать, упасть, свалитьсяla noe falle — ронять, уронить
2) идти, падать (о снеге, дожде)3) опадать (о листьях), выпадать (о волосах)5) спадать (о покрывале, пелене, завесе)6) висеть (о гардинах), падать, свисать (о волосах)7) рушиться, распадаться, разваливаться8) попасть (куда-л.)9) впасть (в какое-л. состояние)10) погибнуть, пасть12) пасть, капитулировать (о крепости), пасть, уйти в отставку (о правительстве)14) убывать (о воде), склоняться к горизонту (о солнце)15) падать (о барометре), понижаться (о температуре)falle av:
а) происходить от кого-л. (о животных)б) отклоняться, сворачивать, мор. отклоняться от курсав) иметь уклон (о местности; к - mot)г) худеть, убавлять в весеfalle bort — отпадать, отваливаться
være fallen etter Enenen — шутл., презр. быть потомком кого-л.
falle fra — отпадать, откалываться (от партии, группы)
falle i:
а) попасть (куда-л.)б) подразделяться, распадатьсяfalle igjennom:
а) провалиться (сквозь что-л.)б) не пройти на выборах, провалитьсяfalle inn:
а) наступать (о ночи), опускаться (о темноте)б) падать (о лучах света, солнца)falle inn under — подходить (под рубрику, правило)
falle over:
а) наброситься, напасть (на кого-л.)б) находить, нахлынуть на кого-л. (о настроении, мыслях)falle på:
а) наступать (о ночи), спускаться (о темноте)б) приходиться (о дате, дне)в) выпадать на чью-л. долюfalle sammen:
а) разваливаться, распадаться, рушитьсяб) ослабевать (от болезни, усталости)falle til — случиться, возникнуть, произойти
falle tilbake — откинуться (на спинку кресла и т. д.)
falle tilbake på — отходить, отступать
falle unna — покидать, оставлять
falle ut:
в) делать выпад (в фехтовании и т. д.)falle ut med hverandre — поссориться, повздорить друг с другом
falle utenfor — выпадать из, не входить в расчёты
falle én i ryggen — напасть на кого-л. с тыла
falle én til byrde — быть в тягость кому-л.
falle om halsen på én — броситься кому-л. на шею
det faller meg i smaken — это (приходится) мне по вкусу, это мне нравится
-
2 ligge
lå, ligget1) лежатьla noe ligge:
а) оставлять что-л. лежать на месте, оставлять как былоligge over end — e
ligge til sengs — соблюдать постельный режим, лежать больным, лежать в постели
som man reder —, så ligger man посл. как постелешь, так и поспишь
ligge i blodet — быть в крови (у кого-л.)
ligge i det med én — иметь любовную связь с кем-л.
ligge i sengen — спать, отдыхать (в кровати)
ligge i underhandlinger med én — вести переговоры с кем-л.
ligge i uvennskap — находиться во вражде с кем-л.
3) ligge én på hjerte — лежать на душе, тяготить кого-л.
ligge på fiske — заниматься рыбной ловлей, ловить рыбу
ligge på lur — притаиться, выжидать
ligge på vakt — сторожить, караулить
4) простираться, расстилаться, располагаться, находиться6) пролегать, проходить (о дороге)7) висеть (о тумане), спускаться (о ночи), разливаться (о лунном сиянии)8) стать, замёрзнуть, покрыться льдом9) находиться, жить, проживатьligge på landet (fjellet —, seteren) жить в деревне (в горах, на высокогорном пастбище)
10) мор. стоять (о судне)ligge (i) kurs — держаться курса, плыть по курсу
ligge nær vinden — идти в крутой бейдевинд, править круто к ветру
11) указывает на постоянное действие:ligge å løpe — всё время бегать, постоянно бегать
ligge an — прилегать (к чему-л.)
ligge (igjen) etter Enenen —
б) отставать, запаздыватьligge for Enenen —
а) подходить кому-л.ligge framme — выступать, выдаваться
ligge ned — e
а) упасть, свалитьсяб) перен. быть в упадкеligge ove — r
б) мор. кренитьсяligge unde — r
а) входить в компетенцию кого-л.б) проиграть (состязание, сражение)ligge under noe — быть ниже (какой-л. нормы, какого-л. уровня, количества)
ligge langt over noe — далеко превосходить что-л.
ligge over ens fatteevne (forstand) — быть выше чьего-л. понимания
ligge over et sted — переночевать где-л.
ligge utenfor oppgaven — быть вне пределов задания, не входить в задание
-
3 avmakt
-
4 baklengs
-
5 bakover
-
6 bløt
I adj -t1) мягкийfalle bløtt — упасть на что-л. мягкое, не ушибиться при падении
ligge bløtt — лежать на чём-л. мягком
2) гладкий, без шероховатостей4) чувствительный, сентиментальный, нежный6) не резкий, мягкий (о формах), бледный (о красках)7) шелковистый, пушистый (о волосах)8) ласковый, ласкающий (о море)9) благозвучный, красивый, мелодичный (о языке)11) мягкий (о воде)12) слабый, женственный (о характере)13) слабоумныйvære bløt på pæren — груб. быть не в своём уме
14) мокрый, сыройII - en -
7 dette
I datt, dettetразг. падать, шлёпатьсяII pronсм. dennedette er en gutt (en pike —, et hus) это мальчик (девочка, дом)
-
8 dratte
-a (-et), -a (-et) разг.1) свалиться, загреметь, плюхнуться2) обанкротиться, потерпеть банкротствоdratte ned — упасть, лететь кувырком
-
9 dumpe
I -et (-a), -et (-a)тяжело упасть; шлёпнутьсяdumpe igjennom — провалиться (сквозь что-л.)
dumpe opp:
dumpe opp i én — натолкнуться на кого-л., случайно встретить кого-л.
dumpe på:
dumpe (like) på én — столкнуться с кем-л., неожиданно встретиться с кем-л.
II -et, -etком. продавать по бросовым ценам, совершать демпинг -
10 dåne
-et (-te), -et (-t)разг.2) теряться, затихать (о звуке), исчезать, растворяться (о тумане)dåne av, dåne bort, dåne hen — упасть в обморок, потерять сознание, лишиться чувств
-
11 dånedimp
-
12 dåneferdig
-
13 jord
- a (-en)1) земля, сушаpå den bare jord — на голую землю, на голой земле
falle til jord — а перен. остаться без последствий (о предложении, высказывании)
falle i god jord — перен. упасть на благодатную почву (о предложении, словах и т. п.)
holde seg til jord — а перен. учитывать реальную обстановку
jorda brenner under meg — перен. почва уходит из-под моих ног, земля горит у меня под ногами
2) почва, грунтupløyd jord — с.-х. залежные земли
bearbeide jorden —, bruke (bryte) jord с.-х. обрабатывать землю
vende jord — а пахать, перепахивать
3) земной шар, мир4) земельная собственность, участок земли -
14 kne
-
15 late
lot, latt1) оставлятьlate én i fred — оставлять кого-л. в покое
late én inn — впускать кого-л.
late én løs — выпускать, освобождать
late igjen, late opp — открывать (дверь, окно)
late ut av betraktning — не принимать в расчёт (во внимание), не учитывать
det må man late ham — перен. этого у него нельзя отнять
2) давать (сделать что-л.), разрешать (см. тж. la III)late bl — i
а) не мешать, не препятствовать (делать что-л.)б) воздерживаться (от совершения чего-л.), не делать (чего-л.)late én stå (sitte) og vente på seg — заставлять кого-л. ждать себя
late forstå — дать понять (кому-л.)
late kalle — вызвать кого-л.
late seg falle — упасть, броситься (на диван, постель и т. п.)
late vite — сообщать, ставить в известность
3) казаться, прикидываться, притворяться, делать видlate som ingenting — делать вид, что не замечаешь (чего-л.)
late som om — притворяться, прикидываться
det later til at... — кажется, что...
4) в повелительном наклонении перед смысловым глаголом выражает оттенки модальности - приказание, предположение и т. д.:см. тж. la III -
16 nese
-a (-en), -er1) носdra (trekke) én etter nesa — перен. водить кого-л. за нос
gi én på — nesa:
а) дать в нос, ударить по носуб) перен. всыпать, задать жару (кому-л.)gjøre lange neser — показывать нос кому-л.
gå (falle) på nesa — упасть лицом вниз, пахать носом
lukke døra like for nese på én — закрыть дверь перед чьим-л. носом
peke nese av én — показывать нос кому-л.
rynke (trekke) på nesa av noe — морщить нос (в знак пренебрежения к чему-л.)
sette nesa i sky — разг. задирать нос
stikke nesa utenfor døra — перен. высунуть нос за дверь
stikke sin nese opp i noe — совать свой нос во что-л.
2) нюх, обоняниеmed en fin nese:
б) перен. с тонким нюхом3) мор. нос, носовая часть (корабля)bryne nesa — разг. избить, отдубасить
det kan du bite deg i nesa etter nese — этого тебе не видать, как своих ушей
det gikk din nese forbi — разг. это уплыло у тебя из-под носа
få en lang nese — разг. оказаться в дураках, остаться с носом
gi én en lang nese — надуть, обмануть кого-л.
ligge med nesa i været — лежать мёртвым, умереть
spille én på nesa — издеваться над кем-л., дурачить кого-л.
spisse sin nese etter (på) noe — жаждать чего-л., жадно стремиться к чему-л.
ta én ved nesa — одурачить, обставить (кого-л.)
tape nese og munn av forbauselse — остолбенеть, онеметь от изумления
-
17 platt
I invII adjнизкий, пошлый, грубый, вульгарныйIII adv1) совершенно, полностью, совсем2) ничком, плашмя -
18 ramle
I -et, -et1) греметь, грохотатьramle én våken — разбудить кого-л. (шумом, звуком и т. п.)
2) громыхать, нестись с грохотом, (про)ехать с грохотом3) падать с шумом, грохотом; рухнуть с грохотом4) лопнуть, обанкротиться (о предприятии, банке), (по)терпеть крах (часто ramle over ende — или ramle sammen)
ramle ned — упасть, обрушиться
ramle til noen — ударить кого-л.
II -et, -et -
19 rulle
I -en (-a), -er1) рулон (бумаги), свёрток, пачка2) pl катки (для перекатывания тяжёлых предметов)4) тех. дорожный каток5) с.-х. полевой каток6) воен. список, реестр (военнообязанных)stå i rullene — числиться в списках; состоять в списке
7) мор. судовая рольII -et, -et1) катить, перекатывать2) катиться, перекатываться (о волнах), волноваться (о море)3) вращаться, вертеться (вокруг собственной оси)4) скатывать (ковры, настенные карты и т. п.)5) катать, раскатывать (бельё)6) скатиться, покатиться, упасть7) заворачивать, завёртывать (тж. rulle inn)9) раскатывать (тесто, тж. rulle ut)11) греметь, грохотать (о громе)12) воен. идти, катиться (о танках)rulle inn:
а) заворачивать, завёртыватьrulle forbi — проходить, уходить (о годах, времени)
rulle ned — развёртывать, раскручивать
rulle opp — скатывать, скручивать
rulle på r — 'ene:
б) произносить раскатистое «р» -
20 ruse
I -en (-a), -erверша, мерёжа (приспособление для ловли рыбы)II -te (-et), -t (-et)1) бросаться, кидаться, устремлятьсяkomme rusende — налететь (о буре, буране)
2) завертеться (о колесе), начать работать (о моторе)ruse ned — упасть с грохотом, грохнуться, обрушиться
III -et (-te), -et (-t)уст. опьянять (тж. перен.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
упасть — Ниспадать, валиться, грохнуться, грянуться, низвергаться, повергаться, низринуться, обрушиваться, шлепнуться; бултыхнуться, бухнуться, растянуться. Дерево, дом валится, рушится. Занавес опускается. Бухнуться со всех ног. Бултых (бух) в воду. Хлоп … Словарь синонимов
УПАСТЬ — УПАСТЬ, упаду, упадёшь, прош. вр. упал. совер. к падать в 1, 7, 10 и 11 знач. «Барин упал с лошади.» А.Тургенев. «Птенчик крохотный из гнездышка упал.» Некрасов. «Я упал в траву без памяти.» А.Кольцов. «Швабрин упал на колени.» Пушкин. «Тяжелая… … Толковый словарь Ушакова
УПАСТЬ — УПАСТЬ, см. упадать и упасать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
УПАСТЬ — см. падать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
УПАСТЬ — да пропасть. Приамур. Шутл. Крепко заснуть. СРГПриам., 309 … Большой словарь русских поговорок
упасть — ▲ переместиться ↑ совершить, падать упасть переместиться, совершив падение. свалить, ся. завалиться (# за шкаф). западать. спасть (пальто спало с плеч). попадать. нападать. навалить, ся (навалило много снегу). стрясти (# яблоки с дерева). ронять… … Идеографический словарь русского языка
упасть — упаду/, упадёшь; упа/л, ла/, ло/; упа/вший и, (устар.), упа/дший; св. к падать 1), 4), 7), 8) Упа/сть на землю. Упа/сть в воду. Упа/сть сверху. Столб упал … Словарь многих выражений
упасть — Гора упала с плеч рассеялась большая забота, кончилось тягостное душевное состояние. С твоим приездом у меня гора упала с плеч. Сердце упало у кого и в ком кто н. проникся страхом, отчаянием или унынием. Сердце во мне упало. Тургенев … Фразеологический словарь русского языка
упасть — УПАДАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. УПАСТЬ, аду, адёшь). 1. без доп. Приходить в какое л. эмоциональное состояние. 2. без доп. Вешаться. 3. на кого. Влюбляться. 4. на кого. Приставать, надоедать. см. также: братская могила: упасть, обнять и… … Словарь русского арго
упасть — ПАДАТЬ/УПАСТЬ ПАДАТЬ/УПАСТЬ, валиться/свалиться, лететь/слететь, сваливаться/свалиться, свергаться/свергнуться, слетать/слететь, книжн. низвергаться/низвергнуться, разг. ухать/ухнуть, разг. ухаться/ухнуться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
упасть — куда и где. 1. куда (направление действия). Несколько ягод упало в траву (Каверин). Алексей упал на снег... (Б. Полевой). Сначала упал в канаву мешок, а вслед за мешком нырнул и я (Зощенко). 2. где (место действия). ...А помнишь ли, как упала на… … Словарь управления