-
1 уопсай
1) общий, общественный; уопсай телефон телефон общего пользования; уопсай сүөһү общественный скот; уопсай аһылык общественное питание; уопсай дьиэ общежитие; 2) общий, сходный; уопсай интэриэс общие интересы; 3) общий, целый, совокупный; уопсай түмүк общий итог \# уопсай тылы бул= найти общий язык; уопсайынан этэбин я говорю в общем, вообще. -
2 демобилизация
демобилизация; уопсай демобилизация общая демобилизация. -
3 знаменатель
-
4 комендант
комендант; кириэппэс комендана комендант крепости; уопсай дьиэ комендана комендант общежития. -
5 кыһалын
страд. от кыһай= 1) сдавливаться, сжиматься, стискиваться, быть сдавленным, сжатым, стиснутым; прижиматься, быть прижатым к чему-л.; 2) перен. вынуждаться, принуждаться, быть вынужденным, принуждённым; 3) перен. нуждаться, имёть потребность в чём-л.; харчыга кыһаллабын я нуждаюсь в деньгах; 4) перен. заботиться, беспокоиться, проявлять заботу, беспокойство; уопсай дьыала туһугар кыһаллар он болеет за •общее дело. -
6 студенческай
студенческий; студенческай уопсай дьиэ студенческое общежитие; студенческай билиэт студенческий билет. -
7 тус
1. 1) сторона; направление; уҥа тус правая сторона; хаҥас туе левая сторона; барар туспун ыйан кулу покажи направление, в котором мне следует ехать; 2) перен. разг. долг, обязанность; дело; эн бэйэҥ тускун толоруохтааххын ты должен выполнить свой долг; мин туһум - туспа а) моё дело-.сторона; б) моё положение другое; я - другое дело; 2. в знач. частицы усил.: тус бэйэм лично я; тус арҕаа прямо на запад; 3. в роли служебного имени: туһугар а) ради; за; уопсай дьыала туһугар кыһаллар он старается ради общего дела; мин туспар кыпаллыма ты за меня не беспокойся; б) против, напротив; трибуна туһугар напротив трибуны; туһунан о, об; про; герой туһунан баллада баллада о герое; туһуттан из-за, ради; ол туһуттан манна кэллим из-за этого я пришёл сюда. -
8 түҥэтээччи
и. д. л. от түҥэт= 1) раздатчик, раздатчица; 2) мат. делитель; саамай улахан уопсай түҥэтээччи наибольший ббщий делитель. -
9 уопсайдаа
обобществлять; производство средстволарын уопсайдаа= обобществить средства производства; аспытын уопсай-даан кэбистибит свой продукты мы внесли в общий котёл. -
10 уур
1) класть, положить; ставить; остуолга уур= класть на стол; ставить на стол; оннугар уур= положить на своё место; ууран кэбис= положить, спрятать (чтобы сохранить); сыарҕаҕа уур= грузить на сани; кэһиигин уураар положи мне гостинец, подарок (обычай, по к-рому близкие люди, особенно любящие родственники, сохраняют и дарят друг другу что-л.; раньше это обычно были лакомства); 2) держать, хранить; үүтү омуһахха уур= держать молоко в подполе; дьиэҕэ уура сырыт= хранить что-л. дома; харчыны сберкассаҕа уур= хранить деньги в сберкассе; 3) перен. хоронить, закапывать в землю; 4) перен. ставить (печать, подпись); заверять (печатью, подписью); бэчээттэ уур= поставить печать; 5) ставить, накладывать, прикладывать что-л. (с какой-л. целью); түөннэ уур= прижечь больное место трутом; бааҥката уур= мед. поставить банки; 6) перен. проявлять усердие, старание, волю к чему-л.; кыһамньыгын ууран үлэлээ= работать старательно, усердно; улахаҥҥа уурбат он не придаёт этому значения; 7) постановлять, решать что-л.; приговаривать кого-л. к чему-л.; уопсай мунньах уурар... общее собрание постановляет...; хаайыыга уур= приговорить к тюремному заключению. -
11 уураах
постановление, решение; приговор; правление уурааҕа постановление правления; уопсай мунньах уурааҕа решение общего собрания; суут уурааҕа приговор суда. -
12 хабаан
1) очертания, границы, пределы чего-л.; бу дойду биһиги колхоз сирин хабаана буоллаҕа эти места находятся на территории нашего колхоза; 2) отношение, принадлежность к чему-л.; ити боппуруос кинигэ уопсай ис хоһоонугар туох да хабаана суох этот вопрос не имеет никакого отношения к общему содержанию книги; туох да хабаана суох саҥар= говорить не относящиеся к делу вещи; говорить что-л. без учёта реальной ситуации; 3) разг. мера чего-л.; хабаана суох элбэх без меры, много, неисчислимое количество чего-л. -
13 ыйааһын
I весы; хаантаар ыйааһын уст. безмен.II 1. и. д. от ыйаа= 1) вешание чего-л.; повешение (вид казни); 2) взвешивание (на весах); 2. вес; бурдук ыйааһына вес муки; тыыннаах ыйааһын живой вес; табаар уопсай ыйааһына ком. брутто; ыраас ыйааһына ком. нетто.————————повисать (на руках); маска ыйааһын= повиснуть на дереве (на руках); ыйаастан таҕыс= подтянуться (на руках).