-
1 לסגף
унизить
унижать
умерщвлять
умертвить
умерщвлять
подавлять
подавить
мучить голодом* * *לסגף
סִיגֵף [לְסַגֵף, מְ-, יְ-]подвергать ограничениям (в пище; питье и т.п.); мучить; истязать -
2 לבזות
понизить
принизить
принижать
унизить
понижать
деградировать
унижать
разжаловать
шельмовать* * *לבזות
בִּיזָה [לְבַזוֹת, מְבַזֶה, יְבַזֶה]унижать, позорить -
3 להכלים
опозорить
оскорблять
посрамить
оскорбить
задирать
задрать
позорить
унизить
нанести
наносить
унижать
принизить
принижать* * *להכלים
הִכלִים [לְהַכלִים, מַ-, יַ-]позорить -
4 להסתגף
подавлять
подавить
умертвить
умерщвлять
унизить
мертветь
гангренизироваться
обижать
обидеть
умерщвлять
омертветь
унижать* * *להסתגף
הִסתַגֵף [לְהִסתַגֵף, מִ-, יִ-]изнурять себя -
5 להעליב
לְהַעֲלִיבогорчиться
грешить
унизить
унижать
принизить
принижать
обидеть
оскорбить
оскорблять
ссадить
наносить обиду
огорчить
обижать
натирать
натереть
желчность
огорчаться
огорчать
нанести обиду
задирать
задрать (обида)
задеть
разозлиться
задевать* * *להעליב
הֶעֱלִיב [לְהַעֲלִיב, מַ-, יַ-]оскорблять -
6 להשפיל
портить
унизить
унижать
опускать
опустить
потупить
потуплять
понизить
понижать
уменьшать
принизить
насупиться
принижать
ронять своё достоинство
искажать
разжаловать
гангренизироваться
обидеть
обижать
подавить
подавлять* * *להשפיל
הִשפִּיל [לְהַשפִּיל, מַ-, יַ-]унижатьהִשפִּיל עֵינַיִים / מַבָּטопустил глаза, взор -
7 עַד
* * *עַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
8 וְעַד בִּכלָל
וְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неעֲדָיוдо него (лит.) -
9 עַד אֵין סוֹף
עַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַדдоעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
10 עַד אָנָה
עַד אָנָהдоколеעַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
11 עַד שֶ-, עַד אֲשֶר
עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
12 עַד בּוֹש
עַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
13 עַד הֲלוֹם
עַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
14 עַד חֲצִי מַלכוּת
עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
15 עַד כְּדֵי (חֵצִי)
עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
16 עַד כְּדֵי חֵצִי
עַד כְּדֵי חֵצִיдо (половины)עַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
17 עַד כֹּה
עַד כֹּהдо сих порעַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
18 עַד לְהַשחִית
עַד לְהַשחִיתневыносимоעַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
19 עַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!
עַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
20 עַד מְאוֹד
עַד מְאוֹדочень-очень, чрезвычайно, крайнеמְאוֹד, מְאֹדочень, весьмаבְּכָל מְאוֹדוֹвсем своим существом; изо всех силמְאוֹד מְאוֹד, בִּמאוֹד מְאוֹד, עַד מְאוֹדочень-очень, чрезвычайно, крайне————————עַד מְאוֹדочень; весьмаעַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УНИЗИТЬ — УНИЗИТЬ, унижу, унизишь, совер. (к унижать), кого что. Умалить чье нибудь достоинство, оскорбить чье нибудь самолюбие чем нибудь. «Не унижу себя ничтожной местью никогда.» Лермонтов. «Так вот как я унижен в вашем мненьи коварным лепетом молвы.»… … Толковый словарь Ушакова
унизить — обдристать, вытереть ноги, обхамить, оскорбить, смешать с грязью, принизить, уничижить, засобачить, уничтожить, растоптать, втоптать в грязь, опустить, осквернить, уронить, попрать Словарь русских синонимов. унизить принизить / достоинство… … Словарь синонимов
УНИЗИТЬ — УНИЗИТЬ, ижу, изишь; иженный; совер., кого (что). Оскорбить чьё н. достоинство, самолюбие. У. насмешкой. | несовер. унижать, аю, аешь. | возвр. унизиться, ижусь, изишься. У. до лжи; несовер. унижаться, аюсь, аешься. | сущ. унижение, я, ср.… … Толковый словарь Ожегова
унизить — унизить, унижу (неправильно унизю), унизит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
унизить — уни/жу, уни/зишь, уни/зят, сов.; унижа/ть, нсв. 1) (кого/что) Оскорбить чье л. самолюбие, достоинство, поставить в унизительное положение. Унизить своего противника. Ах! этот человек всегда причиной мне ужасного расстройства! Унизить рад,… … Популярный словарь русского языка
унизить — • до глубины души унизить … Словарь русской идиоматики
Унизить — сов. перех. см. унижать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
унизить — унизить, унижу, унизим, унизишь, унизите, унизит, унизят, унизя, унизил, унизила, унизило, унизили, унизь, унизьте, унизивший, унизившая, унизившее, унизившие, унизившего, унизившей, унизившего, унизивших, унизившему, унизившей, унизившему,… … Формы слов
унизить — возвысить … Словарь антонимов
унизить — Общеслав. Преф. производное от низити «унижать», суф. образования от низъ. См. низ … Этимологический словарь русского языка
унизить — ун изить, ун ижу, ун изит … Русский орфографический словарь