Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

умышленно

  • 1 εγκακεω

        из низости или по злобе воздерживаться (от чего-л.)
        

    τὸ πέμπειν τὰς βοηθείας ἐνεκάκησαν Polyb. (лакедемоняне) умышленно не прислали помощи

    Древнегреческо-русский словарь > εγκακεω

  • 2 εκων

         ἑκών
        - οῦσα - όν, gen. όντος, ούσης - όντος
        1) добровольный, по собственному желанию
        

    ἑ. ἀέκοντί γε θυμῷ Hom. (я делаю это) по собственной воле, хотя в душе я против;

        πάρειμ΄ ἄκων οὐχ ἑκοῦσιν Soph. — я здесь против своей воли, (да и) против вашей;
        ἂν ἑ. παρ΄ ἑκόντος τις λάβῃ τι Dem. — если, по взаимной договоренности, один берет что-л. у другого

        2) умышленный, намеренный
        

    ἑ. ἡμάρτανε φωτός Hom. (Диомед) умышленно не попал в него (копьем);

        ἢ ἑκόντες ἢ ἄκοντες οὐδὲν λέγουσιν Arst. — намеренно или невольно, но говорят они вздор

    Древнегреческо-русский словарь > εκων

  • 3 εξεπιτηδες

        adv.
        1) (пред)намеренно, умышленно
        

    (ποιεῖν τι Arph., Plat.)

        2) упорным трудом
        

    (εὑρεθείς Luc.)

        3) усердно, деятельно, ревностно
        

    (καταπλεῦσαι Arst.)

        4) со злым умыслом
        

    (ὑβρίζειν Dem.)

    Древнегреческо-русский словарь > εξεπιτηδες

  • 4 επιβουλη

        ἥ
        1) замысел, намерение, план
        

    τῇ ἐπιβοολῇ и μετ΄ ἐπιβουλῆς Plat. — умышленно, преднамеренно

        2) преимущ. злой умысел
        

    (ἐπιβουλέν ἀρτύειν Her. и ἐπιβουλεύειν Lys., δυσμένειαι καὴ ἐπιβουλαί Plat.)

        ἐξ ἐπιβουλῆς Thuc., Xen., Plat., Arst. — со злым умыслом, коварно

    Древнегреческо-русский словарь > επιβουλη

  • 5 επιτηδες

        атт. ἐπίτηδες, дор. ἐπίτᾱδες adv.
        1) надлежащим образом, как ( или сколько) следует, в достаточном количестве
        ὥσπερ ἐπίτηδες Plut. — как следует, наилучшим образом

        2) умышленно, преднамеренно, нарочно Her., Arst., Plut.
        3) хитро, притворно, лукаво

    Древнегреческо-русский словарь > επιτηδες

  • 6 ινα

         ἵνα
         ἵνᾰ
        I
         (ῐ) adv. [acc. к арх. ἵ См. ι]
        1) там
        

    ἵ. σφιν ἐπέφραδον ἠγερέεσθαι Hom.там велел я им собраться

        2) (относит.) где
        

    λιμέν εὔορμος, ἵν΄ οὐ χρεὼ πείσματός ἐστιν Hom. — удобная бухта, где нет надобности в причале;

        ἐνταῦθ΄ ἐμέν (= ἐσμέν), ἵν΄ οὐκ ἔτ΄ ὀκνεῖν καιρός Soph. — мы в таком положении, в котором (= что) медлить нельзя;
        ἐν ἀγορᾷ, ἵ. ὑμῶν πολλοὴ ἀκηκόασι Plat. — на площади, где многие из вас слышали (меня);
        ἵ. αὐτὸς ἔφρασε τῆς χώρης Her. (там), где он сам указал;
        οὐχ ὁρᾷς ἵν΄ εἶ κακοῦ ; Soph. — разве ты не видишь, в какой ты беде?

        3) (относит.) куда
        

    ἐνὴ δήμῳ, ἵν΄ οἴχεται Hom. — среди народа (= страны), куда он ушел;

        ἵν΄ οὐ πυρὸς ἵξετ΄ ἀϋτμή Hom. — куда не проникнет копоть от огня;
        ὁρᾷς, ἵν΄ ἥκεις ; Soph. — видишь, до чего ты дошел?

        4) (относит.) когда
        

    γάμος σχεδόν ἐστιν, ἵ. χρέ καλὰ (sc. εἵματα) ἕννυσθαι Hom. — близка свадьба, когда нужно красиво нарядиться

        II
        conj.
        1) чтобы, (для того) чтобы, с целью:
        (1) (с impf. и aor. ind. для выраж. нереальности) σὲ ἐχρῆν ἡμῖν συγχωρεῖν, ἵ. συνουσία ἐγίγνετο Plat. тебе следовало нам уступить, чтобы получилась беседа
        (2) (с conjct. - при главном времени в главном предложении) imper., conjct., impf., aor. (= pf.) или opt. с ἄν См. αν
        

    ἐς πεδίον καταβῆναι, ἵν΄ ὅρκια πιστὰ τάμητε Hom. — выйти в поле, чтобы вам заключить (с данайцами) твердый договор;

        (τὰ πλοῖα) Ἀβροκόμας κατέκαυσεν, ἵ. μέ Κῦρος διαβῇ Xen. — Аброком сжег суда, чтобы Кир не переправился (через реку);
        εἴπω τι κἄλλ΄ (= καί τι ἄλλο), ἵν΄ ὀργίζῃ πλέον Soph.сказать мне еще что-л., чтобы ты (еще) больше разгневался?;
        οὔτε χρημάτων ἕνεκα ἔπραξα ταῦτα, ἵ. πλούσιος ἐκ πένητος γένωμαι Lys. — я сделал это не из-за денег, чтобы из бедняка стать богачем;
        ἐπίτηδές σε οὔκ ἤγειρον, ἵ. ὡς ἥδιστα διάγῃς Plat. — я умышленно не будил тебя, чтобы ты провел время как можно приятнее;
        οὐκ ἂν δή μοι ἄμαξαν ἐφοπλίσσαιτε τάχιστα, ἵ. πρήσσωμεν ὁδοῖο ; Hom. — так вы и не поспешите приготовить мне повозку, чтобы (мог я свой) путь совершить?;
        ἀρκετὸν τῷ μαθητῇ ἵ. γένηται ὡς ὅ διδάσκαλος αὐτοῦ NT. — с ученика довольно, если он станет таким, как его учитель;
        μέ κρίνετε ἵ. μέ κριθῆτε NT. — не судите, да не судимы будете

        (3) (с opt. - при impf., aor., praes. hist. и opt. с ἄν, реже при главном времени в главном предложении)
        

    Μένων δῆλος ἦν ἐπιθυμῶν τιμᾶσθαι, ἵ. πλείω κερδαίνοι Xen. — Менон явно стремился к почестям, чтобы больше наживать;

        ἢ οὐκ ἐπιστάμεθα ὅτι βασιλεὺς ἡμᾶς ἀπολέσαι ἂν περὴ παντὸς ποιήσαιτο, ἵ. καὴ τοῖς ἄλλοις Ἕλλησι φόβος εἴη στρατεύειν Xen. — разве мы не знаем, что (персидский) царь дорого бы дал за нашу гибель, чтобы другие треки побоялись воевать (против него)?

        2) поздн. (= εἰ См. ει или ἐάν) если (бы)
        

    ἵ. καθ΄ ὑπόθεσιν καὴ συγώρήσῃ Sext.если бы это было допущено хотя бы в виде предположения

        3) (с fut. ind.)
        

    ἵ. μέ εἶς ὑπὲρ τοῦ ἑνὸς φυσιοῦσθε κατὰ τοῦ ἑτέρου NT.чтобы вам не превозноситься друг перед другом

        4) так что, вследствие чего
        

    ἦν παρακεκαλλυμένον ἀπ΄ αὐτῶν, ἵ. μέ αἴσθωνται αὐτό NT. (это слово) было сокрыто от них, а потому они не поняли его

        5) что
        

    καὴ πόθεν μοι τοῦτο, ἵ. ἔλθῃ πρὸς ἐμή ; NT. — как случилось, что она пришла ко мне?

        

    ἵ. (δέ) τί ; Arph., Plat.; — к чему?, для чего?, зачем?;

        ἵ. τί τοῦτο λέγεις ; Plat. — зачем ты это говоришь?;
        ἵν΄ εἰδῇς Soph. (так и) знай, имей в виду;
        οὐδ΄ ἄλλαις πολλαῖς, - ἵ. μέ εἴπω ὅτι οὐδεμιᾷ Plut. (этого) нет (и) во многих других случаях, - чтобы не сказать ни в одном

    Древнегреческо-русский словарь > ινα

  • 7 λογγαζω

        ( умышленно) затягивать, оттягивать, уклоняться Aesch., Arph.

    Древнегреческо-русский словарь > λογγαζω

  • 8 προσεπηρεαζω

        умышленно вредить
        

    προσεπηρεάζων Arst. — назло, злонамеренно

    Древнегреческо-русский словарь > προσεπηρεαζω

  • 9 υποπαλαιω

        умышленно поддаваться противнику, давать себя убедить Luc.

    Древнегреческо-русский словарь > υποπαλαιω

  • 10 βεβουλευμένως

    επίρρ. преднамеренно, умышленно

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βεβουλευμένως

  • 11 γνώσις

    (-εως) η см. γνώση 1, 2;

    § το ξύλον της γνώσεως — древо познания;

    λαμβάνω γνώσιν — узнавать (о чём-л.); — ознакомляться (с чём-л.);

    φέρω εις γνώσιν — ставить в известность, информировать; — доводить до сведения;

    είμαι ( — или διατελώ) εν γνώσει — или έχω γνώσιν τού πράγματος — быть в курсе дела;

    εν

    γνώσει — сознательно, умышленно;

    εν γνώσει μου — с моего ведома;

    έχουσι (την) γνώσιν οι φύλακες — не беспокойся, кому надо, тот следит

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γνώσις

  • 12 δόλος

    ο
    1) обман, хитрость, коварство;

    μετά δόλου юр. — с умыслом, умышленно;

    2) см. δόλωμα 2;
    3) капкан, ловушка;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δόλος

  • 13 εσκεμμένως

    επίρρ. с заранее обдуманным намерением; преднамеренно, умышленно

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εσκεμμένως

  • 14 θεληματικά

    επίρρ.
    1) добровольно, по собственному желанию; 2) нарочно; умышленно

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θεληματικά

  • 15 ξαργιτού

    ξάργου(του) επίρρ. нарочно, умышленно, намеренно

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξαργιτού

  • 16 ούτος

    αυτή, τούτο αντων. этот;
    ποιό θέλεις τούτο η εκείνο какой хочешь, этот или тот (при выборе); § επί τούτω нарочно; умышленно; εν τούτοις или μ' όλα ταύτα при всём этом; однако; всё-таки; εκτός τούτου кроме того, помимо того; κατά ταύτα согласно этому; согласно сказанному; значит; μετά ταύτα затем, потом; προς τούτοις к тому же, ещё; ως εκ τούτου поэтому, следовательно; τούτ' εστίν то есть

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ούτος

  • 17 πρόθεση

    [-ις (-εως)] η
    1) намерение; замысел;

    κακή πρόθεση — злой умысел;

    αγαθές πρόθέσεις — благие намерения;

    εκ πρόθέσεως — преднамеренно, умышленно;

    2) грам, предлог;
    3) мед. протезирование; 4) протез; 5) см. προσκομιδή 3

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πρόθεση

  • 18 προμελέτη

    η
    1) предварительное изучение, исследование; 2) предварительный план (изучения, работы и т. п.); 3) умысел, преднамеренность;

    εκ προμελέτης — с умыслом, умышленно;

    φόνος εκ προμελέτης — преднамеренное убийство

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προμελέτη

  • 19 σκόπιμα

    επίρρ. умышленно, нарочно

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σκόπιμα

  • 20 σκοπός

    ο
    1) цель, намерение;

    αντικειμενικός ( — или βασικός, κύριος) σκοπός — основная (главная) цель;

    κακός σκοπός — дурное, злое намерение;

    έχω σκοπό να... — намереваться; — собираться...;

    δεν το 'χω σκοπό να... — я совершенно не намерен...;

    ο σκοπός αγιάζει τα μέσα — цель оправдывает средства;

    από σκοπού — нарочно, умышленно;

    έχει καλό σκοπό γιά την κοπέλλα — у него серьёзные намерения относительно девушки, он думает на ней жениться;

    2) цель, мишень;
    3) часовой; караульный; вахтенный; 4) муз. мотив, мелодия

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σκοπός

См. также в других словарях:

  • умышленно — Предумышленно, заведомо, зазнамо, нарочно, нарочито, (пред)намеренно, злонамеренно, злостно, демонстративно, специально, тенденциозно, по закону, на заказ, с предвзятой целью, по предварительному умыслу; как назло. Прот …   Словарь синонимов

  • умышленно — • намеренно, нарочно, преднамеренно, умышленно, сознательно, специально, целенаправленно Стр. 0593 Стр. 0594 Стр. 0595 Стр. 0596 Стр. 0597 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • Умышленно совершенное налоговое правонарушение — налоговое правонарушение признается совершенным умышленно, если лицо, его совершившее, осознавало противоправный характер своих действий (бездействия), желало либо сознательно допускало наступление вредных последствий таких действий (бездействия) …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • умышленно не замечавшийся — прил., кол во синонимов: 1 • игнорировавшийся (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • умышленно — ум’ышленно (Иез.45:20 ) одна из вопиющих ошибок в русском переводе. Должно быть неумышленно (срн. Лев.4:27 ; Чис.15:16 ,22,24,26 29,30; Чис.35:15 ,22). (см. Библия, жертвоприношение) …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Умышленно — I нареч. обстоят. цели Имея заранее обдуманные намерения; сознательно, преднамеренно. II предик. Оценочная характеристика чьих либо действий как сознательных, преднамеренных, имеющих заранее обдуманные намерения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • умышленно — случайно …   Словарь антонимов

  • умышленно — ум ышленно, нареч …   Русский орфографический словарь

  • умышленно — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • умышленно — Syn: см. специально …   Тезаурус русской деловой лексики

  • умышленно — см. умышленный; нареч. Умы/шленно громко петь. Умы/шленно раскрыть дверь. Умы/шленно неправильно информировать …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»