Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

улица+с

  • 1 סימפתה

    Иврито-Русский словарь > סימפתה

  • 2 הומה

    горластый

    буйный
    шумный
    суетливый
    суетящийся
    шумливый
    суета
    кричащий
    суетящийся
    трепещущий
    вибрирующий
    резонирующий
    * * *

    הומה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    ————————

    הומה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    Иврито-Русский словарь > הומה

  • 3 המו

    המו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    ————————

    המו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    ————————

    המו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִימָה [לְהַמוֹת, מְהַמֶה, יְהַמֶה]

    шуметь (лит.)

    Иврито-Русский словарь > המו

  • 4 המתה

    убой

    большая прибыль
    забой
    уморительный
    убийственный
    убийство
    * * *

    המתה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    Иврито-Русский словарь > המתה

  • 5 להמות


    * * *

    להמות


    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    ————————

    להמות


    הִימָה [לְהַמוֹת, מְהַמֶה, יְהַמֶה]

    шуметь (лит.)

    Иврито-Русский словарь > להמות

  • 6 נהמה

    рычание

    рычащий
    ворчание
    рычать
    * * *

    נהמה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    ————————

    נהמה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    נָהַם [לִנהוֹם, נוֹהֵם, יִנהַם]

    рычать

    ————————

    נהמה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִימָה [לְהַמוֹת, מְהַמֶה, יְהַמֶה]

    шуметь (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נהמה

  • 7 רְחוֹב


    * * *

    רְחוֹב

    רח' [רְחוֹב] ז'

    улица (сокр.)

    Иврито-Русский словарь > רְחוֹב

  • 8 רחוב

    רְחוֹב
    уличный

    улица
    рейд
    дорога
    путь

    Иврито-Русский словарь > רחוב

  • 9 אהמה

    אהמה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    ————————

    אהמה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִימָה [לְהַמוֹת, מְהַמֶה, יְהַמֶה]

    шуметь (лит.)

    Иврито-Русский словарь > אהמה

  • 10 הומות

    הומות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    Иврито-Русский словарь > הומות

  • 11 הומים

    הומים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    Иврито-Русский словарь > הומים

  • 12 הַחוּצָה!

    הַחוּצָה!

    (убирайся) вон!

    חוּץ ז'

    1.наружное, внешнее 2.улица, двор вне дома 3. внешний, зарубежный, иностранный 4.аут (спорт)

    מִבַּיִת וּמִחוּץ

    внутри и снаружи

    מִחוּץ לַנִישׂוּאִין

    вне брака

    מִשָׂפָה וְלַחוּץ

    только на словах, неискренне

    מִשׂרַד הַחוּץ ז'

    министерство иностранных дел

    שַׂר הַחוּץ ז'

    министр иностранных дел

    תוֹצֶרֶת חוּץ נ'

    импортные изделия, заграничное производство

    חוּצָה לוֹ

    вне его

    Иврито-Русский словарь > הַחוּצָה!

  • 13 הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    Иврито-Русский словарь > הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

  • 14 המה

    המה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    ————————

    המה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הִימָה [לְהַמוֹת, מְהַמֶה, יְהַמֶה]

    шуметь (лит.)

    Иврито-Русский словарь > המה

  • 15 הָמָה לִיבּוֹ ל-

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    Иврито-Русский словарь > הָמָה לִיבּוֹ ל-

  • 16 הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    Иврито-Русский словарь > הָמוּ רַחֲמָיו עַל

  • 17 המי

    המי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    ————————

    המי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִימָה [לְהַמוֹת, מְהַמֶה, יְהַמֶה]

    шуметь (лит.)

    Иврито-Русский словарь > המי

  • 18 המינו

    המינו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    Иврито-Русский словарь > המינו

  • 19 המית

    המית

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    Иврито-Русский словарь > המית

  • 20 המיתי

    המיתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    ————————

    המיתי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הֵמִית [לְהָמִית, מֵמִית, יָמִית]

    умерщвлять

    Иврито-Русский словарь > המיתי

См. также в других словарях:

  • УЛИЦА — жен. (лицо домов?) уличка; улка сев., вост. улок или наулок, влад. улочка; смол. околица; простор меж двух порядков домов; полоса, проезд, дорога, оставляемая промеж рядами домов; вообще простор полосою, меж двух рядов каких либо предметов, напр …   Толковый словарь Даля

  • Улица — (уличная толпа, сборище, народъ). Улица въ прям. смыслѣ рядъ лица домовъ. Ср. «Что то скажутъ на улицѣ». Ср. Я, ты знаешь, достаточно выучилась еще въ институтѣ искусству притворства да и не изъ тѣхъ, которые несутъ свое горе на улицу. К. М.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • улица — Проспект, переулок, проезд, аллея, тупик. Ср. дорога, чернь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. улица …   Словарь синонимов

  • УЛИЦА — УЛИЦА, улицы, жен. 1. Пространство между двумя рядами домов в населенных пунктах для проезда и прохода; два ряда домов с проездом, проходом между ними. «Все улицы полны народом.» Жуковский. «В улицах уже было совсем темно.» Л.Толстой. «Брожу ли я …   Толковый словарь Ушакова

  • УЛИЦА — УЛИЦА, ы, жен. 1. В населённых пунктах: два ряда домов и пространство между ними для прохода и проезда, а также само это пространство. Узкая, широкая у. Главные улицы города. Оказаться на улице (также перен.: без жилья). Выбросить или выкинуть на …   Толковый словарь Ожегова

  • улица — улица, ы, твор. п. ей …   Русский орфографический словарь

  • улица — глухая (Тихонов); глухая, как тюрьма (Годин); гулкая (Эрберг); девственная (Левитов); заснеженная (Зайцев); мертвая (Эрберг); молчаливая (Короленко); нарядная (Гофман); печально молчаливая (Серафимович); сонная (П.Я.); стройная (П.Я.); серая… …   Словарь эпитетов

  • Улица — обустроенная и используемая для движения транспортных средств и пешеходов полоса земли либо поверхность искусственного сооружения, находящаяся в пределах населенных пунктов, в том числе магистральная дорога скоростного и регулируемого движения,… …   Официальная терминология

  • УЛИЦА — УЛИЦА, см. Насаждения зеленые, Очистка. населенных мест …   Большая медицинская энциклопедия

  • улица — Протяжённая часть территории населённого пункта, предназначенная для движения городского транспорта и пешеходов или только пешеходов [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики город, населенный пункт …   Справочник технического переводчика

  • Улица — У этого термина существуют и другие значения, см. Улица (значения) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»