Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

уджалан

  • 1 уджалан

    (прич. от уджавны) рабочий, предназначенный для работы; \уджалан вöв рабочая лошадь; \уджалан кад рабочее время; \уджалан места рабочее место; \уджалан лунö в рабочий день □ иньв. уджаан, уджаван

    Коми-пермяцко-русский словарь > уджалан

  • 2 уджаланін

    место для работы, рабочее место □ иньв. уджаанiн, уджаванін

    Коми-пермяцко-русский словарь > уджаланін

  • 3 ачыт

    ты сам; тэ \ачыт кытöн уджалан? ты сам где работаешь?; тэ татöн \ачыт ыджыт и учöт здесь ты сам себе хозяин; \ачыт панін, \ачыт и кый погов. сама сновала, сама и тки; соотв. сама кашу заварила, сама и расхлёбывай; \ачыт бур, дак и отирыс бурöсь посл. [если] сам хорош, так и люди хороши

    Коми-пермяцко-русский словарь > ачыт

  • 4 бур

    1. добро, благо; \бурö керись благодетель; ась \бурыс вермö умöльсö! пусть добро победит зло!; сысянь \бурcö эн видзчись от него добра (ничего хорошего) не жди; сiя \бурcö чожа вунöтö он добро быстро забывает (о неблагодарном человеке); эта не \бур одзын это не к добру; касьтывлыны \бурöн поминать добром; \бур понда \бурöн и вештісьöны за добро платят добром 2. 1) хороший; \бур морт хороший человек; \бур мортö пуктыны считать хорошим человеком; \бур сьöлöма добросердечный, отзывчивый; \бур кöзяюшка тэ менам! добрая хозяюшка ты моя!; \бур материал хороший (добротный) материал; сысянь \бур кывсö он кыв от него хорошего слова не услышишь; \бур лун вöтны дожить до хороших дней (до счастливой поры); ачыт \бур, дак и отирыс \бурöсь посл. если сам хороший, так и люди xopoши; соотв. как аукнется, так и откликнется; \бур аймамлöн и челядьыс \бурöсь посл. у хороших родителей и дети хорошие; \бур жöник сайын и умöль инька \бурöн лоö посл. при хорошем муже и плохая жена хороша; \бур иньнат и сьöд вöр шöрын гажа овны посл. с хорошей женой и в тёмном лесу рай 2) гостеприимный, хлебосольный; иньыс \бур, ёна гöcтитöтic жена у него гостеприимная, хорошо угостила 3) хороший, урожайный, благоприятный для урожая; \бур годö в урожайном году 3. чаще в знач. сказ. хорошо; öнi уджавны \бур теперь работать хорошо; гортын öддьöн \бур дома очень хорошо; сылö \бур, сiя быдöс керис ему хорошо, он всё сделал; \бур, что тэ локтін хорошо, что ты пришёл (приехал): кыным \буржыка уджалан, сыным \бура шоччисян посл. хорошо поработаешь, хорошо и отдохнёшь; \бур, ась лоö сідз хорошо, пусть будет так; öддьöн \бур, ме ашын локта очень хорошо, я завтра приду (приеду). \бур асыв! доброе утро!; \бур лун! добрый день!; \бурö кошшись любитель легкой жизни; тот, кто ищет тёплого местечка; сія бурас некöр оз вовлы он в добром здравии никогда не бывает; спасибо \бур кыв вылын спасибо на добром слове; сія \бур туйö пуксьö бы он ведёт себя высокомерно, заносчиво

    Коми-пермяцко-русский словарь > бур

  • 5 дзимлявны

    1) убирать, убрать, подобрать, прибрать; \дзимлявны неколан паськöм чомйö убрать ненужные вещи в кладовку 2) убирать, убрать, снять; \дзимлявны урожай убрать (снять) урожай; мусö бура уджалан, бур урожай дзимлялан посл. хорошо обработаешь землю, снимешь хороший урожай □ сев. дзимлялны

    Коми-пермяцко-русский словарь > дзимлявны

  • 6 кö

    если; бура кö уджалан, уна нянь босьтан если хорошо поработаешь, много хлеба возьмёшь

    Коми-пермяцко-русский словарь > кö

  • 7 лун

    1) в разн. знач. день || дневной; кымöра \лун пасмурный (облачный) день; мича \лун ясный день; шондіа \лун солнечный день; уджалан \лун рабочий день; чужан ( шогман) \лун день рождения; шоччисян \лун день отдыха; быд \лун каждый день; кынымкö \лун несколько дней; \лун югыт дневной свет; \луныс бертіс ( мöдорö бергöтчис) а) день пошёл на убыль; б) день начал прибывать (букв. день в обратную сторону повернулся); \лун лоас, сеян лоас погов. будет день - будет пища; соотв. утро вечера мудренее; \лунöн одзжык кöдзан, неделяöн одзжык вундан посл. на день раньше посеешь, на неделю раньше пожнёшь 2) юг || южный; \лун ладор южная сторона; \лун покат южный склон; лэбзьыны \лун вылö улететь на юг; пöльтö \лун тöв дует южный ветер. лунicь лунö со дня на день; бур \лун! добрый день!; мöдік лунö а) на днях; б) в другой раз □ иньв. вун

    Коми-пермяцко-русский словарь > лун

  • 8 му

    1) земля || земной; му шар земной шар 2) земля, суша; му вылын и ва вылын на суше и на воде 3) земля, почва || земляной; вына му плодородная земля; небыт му рыхлая земля; му небзьöтны разрыхлить землю; \му груда земляная насыпь 4) земля, поле, пашня; гöрöм му вспаханное поле; рудзöг му ржаное поле; анькытш му зелёнöйсялiс гороховое поле зазеленело; му уджавны обрабатывать землю, заниматься земледелием; му бура уджалан, бур урожай дзимлялан посл. землю хорошо обработаешь, хороший урожай возьмёшь 5) земля, мир, свет; му кузя ветлöтны бродить по свету 6) земля, страна, край; чужан му родная земля, родной край. му вöрöм землетрясение; му джыдж стриж, береговая ласточка; му доз крынка; му кань крот; землеройка; мусянь тэчöм ( тальöм) плотный, крепко сбитый; коренастый (о человеке); му шыр полевая мышь, землерöйка. коккес му бердö оз павкалö летит, быстро идёт, у него ноги земли не касаются; Роч му уст. Россия

    Коми-пермяцко-русский словарь > му

  • 9 му-видз

    угодье, угодья; \му-видз уджалöм сельское хозяйство; \му-видз уджалан машинаэз сельскохозяйственные машины

    Коми-пермяцко-русский словарь > му-видз

  • 10 чапкисьлыны

    (многокр. от чапкисьны) 1) [временно, ненадолго] увольняться; \чапкисьлыны уджаланісь временно увольняться с работы 2) [иногда, на время] прекращать, переставать что-л. делать 3) [временно, иногда] отказываться от кого-чего-л. □ иньв. чапкисьвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > чапкисьлыны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»