-
1 УДАРИЛА
Большой русско-английский фразеологический словарь > УДАРИЛА
-
2 ударила молния
vgener. ein Blitz führ nieder -
3 моча в голову ударила
• МОЧА В ГОЛОВУ УДАРИЛА кому highly coll, derog[VPsubj; this form only; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]=====⇒ s.o.'s behavior, actions etc are foolishly illogical or abnormal:- X-y моча в голову ударила≈ X is ( must be) crazy (off his rocker, off his nut, out of his mind);- X must have lost his wits (his marbles).♦ Как? возмущался Марлен Михайлович. Даже без всякого классового сознания, без ненависти к победоносным массам, а только лишь из чистого любопытства гнусный аристократишка отвернул исторический процесс, просто моча ему в голову ударила (Аксёнов 7). How could it be? the young Marlen Mikhailovich would ask himself, bewildered. Without a drop of class consciousness, without a trace of hatred for the victorious masses, with no more than a morbid sense of curiosity, this ratty little aristocrat changed the course of world history. He must have been crazy, out of his mind (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > моча в голову ударила
-
4 кровь ударила в голову
[VPsubj; fixed WO]=====⇒ s.o. reached a state of extreme excitement, frenzy (from indignation, anger etc):♦ Он хотел только подразнить меня; но каждое его слово протекло ядом по всем моим жилам. Кровь бросилась мне в голову (Тургенев 3). He just wanted to tease me, but every word he uttered ran like poison through my veins. The blood rushed to my head (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кровь ударила в голову
-
5 в дом ударила молния
General subject: the house was struck by lightningУниверсальный русско-английский словарь > в дом ударила молния
-
6 его низость ударила по нему самому
Универсальный русско-английский словарь > его низость ударила по нему самому
-
7 кровь ударила ему в голову
Makarov: blood rushed to his headУниверсальный русско-английский словарь > кровь ударила ему в голову
-
8 молния ударила в дерево
General subject: the lightning struck the treeУниверсальный русско-английский словарь > молния ударила в дерево
-
9 моча в голову ударила
Australian slang: a rush to the headУниверсальный русско-английский словарь > моча в голову ударила
-
10 я почувствовал, как кровь ударила мне в голову
Makarov: I felt the blood running to my headУниверсальный русско-английский словарь > я почувствовал, как кровь ударила мне в голову
-
11 волна крови ударила ей в лицо
ngener. (горячая) eine (heiße) Blutwelle stieg ihr ins GesichtУниверсальный русско-немецкий словарь > волна крови ударила ей в лицо
-
12 жизнь его сильно ударила
nУниверсальный русско-немецкий словарь > жизнь его сильно ударила
-
13 кровь ударила ему в голову
ngener. das Blut stieg ihm in den Köpf, das Blut stieg ihm zu KöpfeУниверсальный русско-немецкий словарь > кровь ударила ему в голову
-
14 молния ударила в дерево
ngener. der Blitz träf den BaumУниверсальный русско-немецкий словарь > молния ударила в дерево
-
15 молния ударила в дерево
ngener. zibens iespēra kokā -
16 молния ударила
ngener. cayó un rayo -
17 молния ударила в
ngener. el rayo cayó (en) -
18 седина в бороду ударила
ngener. ya peina canasDiccionario universal ruso-español > седина в бороду ударила
-
19 молния ударила в дерево
ngener. välk lõi puusseРусско-эстонский универсальный словарь > молния ударила в дерево
-
20 кровь ударила в голову
= кровь бросилась в голову бик нык ярсыдым; ачуымнан шартлый яздым
См. также в других словарях:
ударила — молния ударила • действие, субъект ударила молния • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ударила погодка - началась молотьба. — Ударила погодка началась молотьба. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
УДАРИЛА КОНДРАШКА — [кого] Скоропостижно умереть, скончаться. Имеется в виду, что лицо (Х) умерло от внезапного сердечного приступа, паралича, апоплексического удара. Говорится с неодобрением, с пренебрежением или с шутливым отношением. фам. ✦ Х а хватил кондрашка.… … Фразеологический словарь русского языка
Моча в голову вступила (ударила, стукнула) — кому; Моча ударила (вступила) в голову кому. Прост. Неодобр. 1. Кто л. сошёл с ума, начал вести себя подобно сумасшедшему. Ф 1, 304; ЗС 1996, 59; Вахитов 2003, 100; Максимов, 73, 90; 2. Кто л. стал вести себя глупо, неразумно. Максимов, 73, 90; Ф … Большой словарь русских поговорок
Дурь в голову ударила — кому. Прост. Экспрес. Кто либо стал совершать глупые поступки, начал вести себя глупо. Сестрица твоя дорогая рехнулась дом бросила. Жила жила двадцать лет але боле, да дурь в голову ударила пых из своего дому (Ф. Абрамов. Дом) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Моча в голову ударила — кому. Грубо прост. О том, кто потерял способность здраво рассуждать; совершил глупый, безрассудный поступок. Сдурел, что ли? Ты чо прёшь? Моча в голову ударила? А ну, вертай назад! (Ю. Ожегов. Последний бой) … Фразеологический словарь русского литературного языка
кровь ударила в голову — прил., кол во синонимов: 2 • кровь бросилась в голову (3) • пришедший в состояние исступления (3) … Словарь синонимов
кровь ударила в голову — Кровь ударила (бросилась, кинулась) в голову О внезапно наступившем состоянии исступления, сильного возбуждения … Словарь многих выражений
МОЧА УДАРИЛА В ГОЛОВУ — Аналог выражения «Ум за разум зашел» в русском языке. Рабинович идет по улице и держится за голову. Рабинович, что с вами случилось? Моча в голову ударила. А почему шишка на лбу? Так она была в горшке … Большой полутолковый словарь одесского языка
Водка стукнула (ударила) в голову — кому. Разг. Кто л. быстро опьянел от выпитого алкоголя. РАФС, 52 … Большой словарь русских поговорок
Кровь бросилась (кинулась, ударила) в голову — кому. Разг. Кто л. пришёл в исступление, сильное возбуждение. ФСРЯ, 213; БТС, 472 … Большой словарь русских поговорок